Hitachi E43 Entretien, Français, Fontionnement À Températures Élevées Et Basses, Dépannage

Page 28
FONTIONNEMENT À TEMPÉRATURES ÉLEVÉES ET BASSES

Français

FONTIONNEMENT À TEMPÉRATURES ÉLEVÉES ET BASSES

La température de l’air affecte la puissance de la génératrice. La puissance diminue d’1% par augmentation de 10˚F au-dessus de 60˚F. Une température très basse peut rendre le démarrage du moteur plus difficile.

DÉPANNAGE

Si le moteur ne démarre pas

1.Vérifier s’il y a suffisamment de carburant dans le réservoir à carburant. Faire le plein d’essence fraîche si nécessaire.

2.Vérifier l’huile moteur. Faire l’appoint jusqu’à la limite supérieure avec de l’huile fraîche.

3.S’assurer que le robinet de carburant est ouvert. Il est ouvert s’il est perpendiculaire au sol (tout droit vers le haut et le bas comme indiqué sur la Fig. 12).

4.Vérifier que le capuchon de la bougie est fermement fixé sur la bougie.

5.Inspecter le filtre à air. Le nettoyer ou le remplacer si nécessaire.

6.Débrancher tous les appareils électriques de la génératrice, et mettre l’interrupteur moteur sur ON.

7.Suivre la procédure de démarrage à la page 26 dans ce manuel.

Si le moteur ne démarre toujours pas

1.Tirer 5 ou 6 fois la poignée du démarreur.

2.Retirer et inspecter la bougie.

Si la bougie est sèche:

1.Vérifier qu’il y a de l’essence fraîche dans le réservoir et que le robinet de carburant est ouvert.

2.Réinstaller la bougie et le capuchon de bougie.

3.Essayer à nouveau de démarrer le moteur en suivant la procédure de démarrage à la page 26 dans ce manuel.

4.Si le moteur ne démarre pas, emporter la génératrice dans un centre après-vente agréé HITACHI.

Si la bougie est humide:

1.Nettoyer, ajuster l’écartement des électrodes ou remplacer la bougie.

2.Réinstaller la bougie et le capuchon de bougie.

3.Essayer à nouveau de démarrer le moteur en suivant la procédure de démarrage à la page 26 dans ce manuel.

4.Si le moteur ne démarre pas, emporter la génératrice dans un centre après-vente agréé HITACHI.

Si les prises ne sont pas alimentées

1.Mettre les disjoncteurs sur OFF et déconnecter tous les appareils électriques de la génératrice.

2.Mettez les disjoncteurs sur ON et tester les GFCI en suivant la procédure de la page 20 dans ce manuel.

3.Mettre le sélecteur de tension sur la position 120 volts (à moins qu’un outil exigeant 240 volts soit utilisé).

4.Mettre la commande de ralenti sur OFF.

5.Mettre le ou les disjoncteurs sur OFF et reconnecter les appareils électriques. Vérifier que les fiches sont fermement connectées aux prises.

6.Mettre le ou les disjoncteurs sur ON.

7.Si les prises ne sont toujours pas alimentées, emporter la génératrice dans un centre après-vente agréé HITACHI.

ENTRETIEN

IMPORTANCE DE L’ENTRETIEN

Un bon entretien est essentiel pour le fonctionnement sûr, économique et sans problème. Il aidera aussi à réduire la pollution de l’air.

DÉPANNAGE AVERTISSEMENT: Un entretien inapproprié ou la non-correction d’un problème avant le fonctionnement peut provoquer un mauvais fonctionnement, des blessures graves ou la mort. Toujours suivre les recommandations et le calendrier d’inspection et d’entretien dans ce mode d’emploi.

Les pages suivantes incluent le calendrier d’entretien, les procédures d’entretien périodique et des procédures d’entretien simples avec des outils à main de base, pour aider l’utilisateur

àentretenir la génératrice de manière appropriée. S’il ne sent pas à l’aise pour réaliser une des procédures, il est souhaitable qu’il fasse appel à un technicien spécialisé pour l’entretien. L’entretien, le remplacement ou la réparation des dispositifs ou du système de contrôle des émissions peut être effectué par une entreprise ou un particulier spécialisé dans la réparation des moteurs, en utilisant des pièces “certifiées” aux normes EPA.

MESURES DE SÉCURITÉ POUR L’ENTRETIEN

ENTRETIEN AVERTISSEMENT: Toujours suivre les procédures et précautions du guide du propriétaire. Le non-respect des consignes et précautions d’entretien peut entraîner des blessures graves ou la mort.

MESURES DE SÉCURITÉ

IMPORTANCE DE L’ENTRETIEN PRECAUTION : Vérifier que le moteur est coupé avant de commencer toute tâche d’entretien ou de réparation. Cela éliminera divers risques potentiels comme:

28

Image 28
Contents Model GeneratorModèle GénératriceCONTENTS EnglishFrançais TABLE DES MATIERESSAFETY English IMPORTANT SAFETY INFORMATIONMEANINGS OF SIGNAL WORDS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR USING GENERATORSEnglish GROUNDING THE GENERATOREnglish GROUND FAULT CIRCUIT INTERRUPT GFCI REPLACEMENT PARTSSAVE THESE INSTRUCTIONS AND MAKE THEM AVAILABLE TO OTHER USERS AND OWNERS OF THIS GENERATORNAME OF PARTS OPERATION AND MAINTENANCEMODEL E43 / MODEL E60 / MODEL E71 English SPECIFICATIONS ASSEMBLYTRANSPORTING / STORAGE TransportingAPPLICATIONS PREPARATION BEFORE OPERATIONACCESSORY BOX ASSEMBLING THE WHEEL KITNOTE If the oil level is too low, the oil alert ENGINE OILCHECKING THE OIL Fig.7 AND OIL CAPACITYCONTROL PANEL ENGINE ON/OFF SWITCHOXYGENENATED FUELS MAIN BREAKEROPERATION VOLTAGE SELECTOR SWITCHIDLE CONTROL SWITCH RECEPTACLE THERMAL BREAKERSSTOPPING THE GENERATOR ENGINE SPEEDOPERATING HEAVY LOADS HIGH ALTITUDE OPERATINGMAINTENANCE TROUBLESHOOTINGIMPORTANCE OF MAINTENANCE MAINTENANCE SAFETYMAINTENANCE SCHEDULE EMISSION CONTROL SYSTEMPERIODIC MAINTENANCE SCHEDULE ENGINE OIL CHANGEOIL CAPACITY AIR FILTERFUEL SEDIMENT CUP CLEANING SERVICE AND REPAIRS CLEANING SPARK ARRESTERREMOVING SPARK ARRESTER SET SCREWSÉCURITÉ Français INFORMATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉSIGNIFICATION DES MOTS D’AVERTISSEMENT CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR L’EMPLOI DES GÉNÉRATRICESFrançais MISE À LA TERRE DE LA GÉNÉRATRICECONSERVER CES INSTRUCTIONS ET LES METTRE A LA DISPOSITION DES AUTRES UTILISATEURS ET PROPRIETAIRES DE CET OUTILFrançais DISJONCTEUR DE FUITE À LA TERRE GFCI EMPLOYER UN CORDON DE RALLONGE APPROPRIÉDÉSIGNATION DES PIÈCES FONCTIONNEMENT ET ENTRETIENMODÈLE E43/ MODÈLE E60/ MODÈLE E71 Français SPÉCIFICATIONS TRANSPORT / ENTREPOSAGEASSEMBLAGE TransportPRÉPARATIFS AVANT LE FONCTIONNEMENT BOÎTE À ACCESSOIRESASSEMBLAGE DU KIT DE ROUE ASSEMBLAGE DU KIT DE POIGNÉEREMARQUE Si le niveau d’huile est bas, le système d’alerte d’huile arrêtera lemoteur et empêchera le redémarragePANNEAU DE COMMANDE CARBURANTS OXYGÉNÉSINTERRUPTEUR MOTEUR DISJONCTEUR PRINCIPALFONCTIONNEMENT COMMANDE DE RALENTITHERMORUPTEURS DE PRISE PRISES DOUBLES GFCIARRÊT DE LA GÉNÉRATRICE VITESSE DU MOTEURFONCTIONNEMENT SOUS CHARGES LOURDES FONCTIONNEMENT À HAUTE ALTITUDEENTRETIEN FONTIONNEMENT À TEMPÉRATURES ÉLEVÉES ET BASSESDÉPANNAGE IMPORTANCE DE L’ENTRETIENSYSTÈME DE CONTRÔLE DES ÉMISSIONS CALENDRIER D’ENTRETIENREMPLACEMENT DE L’HUILE MOTEUR CALENDRIER D’ENTRETIEN PÉRIODIQUECAPACITÉ D’HUILE FILTRE À AIRNETTOYAGE DE LA COUPELLE À SÉDIMENTS DE CARBURANT SERVICE APRÈS-VENTE ET RÉPARATIONS RETRAIT DU PARE-ÉTINCELLESNETTOYAGE DU PARE-ÉTINCELLES VIS DE CALAGESEGURIDAD Español INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDADSIGNIFICADO DE LAS PALABRAS DE SEÑALIZACIÓN INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARA EL USO DE LOS GENERADORESEspañol CONEXIÓN A TIERRA DEL GENERADOR¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Y PÓNGALAS A DISPOSICIÓN DE OTROS USUARIOS Y PROPIETARIOS DE ESTA HERRAMIENTAUTILICE EL CABLE PROLONGADOR ADECUADO PIEZAS DE REPUESTODESIGNACIÓN DE LAS PARTES OPERACIÓN Y MANTENIMIENTOMODELO E43/MODELO E60/MODELO E71 Español ESPECIFICACIONES TRANSPORTE / ALMACENAMIENTOMONTAJE TransporteAPLICACIONES PREPARATIVOS PREVIOS A LA OPERACIÓNCAJA DE ACCESORIOS MONTAJE DEL JUEGO DE RUEDASNOTA Si el nivel de aceite está demasiado bajo, el sistema ACEITE DEL MOTORVERIFICACIÓN DEL ACEITE Fig. 7 Y CAPACIDAD DE ACEITEPANEL DE CONTROL COMBUSTIBLES OXIGENADOSINTERRUPTOR DE CONEXIÓN/DESCONEXIÓN DEL MOTOR INTERRUPTOR PRINCIPALOPERACIÓN DISYUNTORES TÉRMICOS DE LOS TOMACORRIENTESTOMACORRIENTES DÚPLEX CON GFCI TOMACORRIENTES QUE TRABAN CON UN MOVIMIENTO DE GIRO 120 VOLTIOSPARADA DEL GENERADOR VELOCIDAD DEL MOTOROPERACIÓN DE CARGAS PESADAS OPERACIÓN A GRAN ALTURAMANTENIMIENTO OPERACIÓN A BAJA Y A ALTA TEMPERATURALOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍAS IMPORTANCIA DEL MANTENIMIENTOSISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES PROGRAMA DE MANTENIMIENTOPROGRAMA DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO CAMBIO DEL ACEITE DEL MOTORCAPACIDAD DE ACEITE FILTRO DE AIREfig.17 LIMPIEZA DEL COLECTOR DE SEDIMENTOS DEL COMBUSTIBLESERVICIO DE MANTENIMIENTO DE LA BUJÍA DE ENCENDIDO fig.18SERVICIO DE MANTENIMIENTO Y REPARACIONES Eventualmente, todos los generadores de calidad requerirán el servicio de mantenimiento o el reemplazo de partes debido al desgaste causado por el uso normal. Con el objeto de asegurar que sólo se utilizarán las piezas de repuesto autorizadas, todo el servicio de mantenimiento y las reparaciones las debe realizar un CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO DE HITACHI, SOLAMENTEPage Page Page