Flymo VM032 manual Forklaring av symbolene på produktet, Generelt, Elektrisk, Forberedelse, Bruk

Page 18

Sikkerhet

Hvis ditt produkt ikke blir brukt på forsvarlig måte, kan det være farlig! Ditt produkt kan forårsake alvorlig personskade, både på deg selv og andre, og advarslene og sikkerhetsinstruksene må følges for å sikre en rimelig grad av sikkerhet og effektivitet ved bruk av produktet. Det er brukerens ansvar å følge advarsels- og sikkerhetsinstruksene i denne brukermanualen og på produktet.

Forklaring av symbolene på produktet

Advarsel

Les bruksanvisningen nøye for å være sikker på at du er kjent med samtlige betjeningsknapper og hvordan de virker.

Hold gressklipperen på bakken, hele tiden, mens du klipper. Hvis gressklipperen tippes eller løftes kan det medføre at steiner slynges ut.

Hold andre unna der du klipper. Ikke klipp mens andre, særlig barn eller dyr, er i nærheten.

Stopp klipperen og ta støpselet ut av stikkontakten før du justerer, gjør rent eller om kabelen har floket seg eller er skadet. Hold kabelen unna kniven.

Vær forsiktig så ikke tær eller fingre skades. Hold hender og føtter unna den roterende kniven.

Kniven forsetter å rotere en kort

stund etter at maskinen er slått av. Vent til samtlige av maskinens deler

STOP har stoppet helt før du berører dem.

Ikke klipp gresset når det regner eller er vått i gresset. Ikke la gressklipperen stå ute når det regner.

Hold tilførselsledningen borte fra kutteanordningene

Generelt

1.La aldri barn eller noen som ikke er kjent med bruksanvisningen bruke gressklipperen. Lokalt regelverk kan sette aldersgrense for bruk av gressklipperen.

2.Gressklipperen må kun brukes på den måten og til de oppgaver som står beskrevet i denne bruksanvisningen.

3.Gressklipperen må ikke brukes når du er trett, syk eller påvirket av alkohol eller medisiner.

4.Brukeren er ansvarlig for ulykker eller fare som andre personer eller deres eiendom

utsettes for.

Elektrisk

1.Det anbefales at det brukes en reststrømanordning (Residual Current Device

– R.C.D.) med en utkoblingsstrøm som ikke overskrider 30mA. Selv med en reststrømanordning installert kan det ikke garanteres 100% sikkerhet, og trygge arbeidsrutiner må følges til enhver tid. Sjekk din reststrømanordning hver gang du bruker den.

2.Før bruk skal kabelen kontrolleres for skader.

Skift kabelen hvis det finnes tegn til skader.

3.Gressklipperen må ikke brukes hvis de elektriske kablene er slitte eller skadet.

4.Hvis kabelen er kuttet eller isolasjonen er skadet må den øyeblikkelig kobles fra strømtilførselen. Ikke rør den elektriske kabelen før den er koblet fra strømtilførselen. Ikke reparer en kuttet eller skadet kabel, skift den ut med en ny kabel.

5.Hele skjøteledningen skal være viklet ut. Dette for å hindre at den blir overopphetet og at motoren mister effekt

6.Hold kabelen unna gressklipperen, arbeid alltid i retning bort fra stikkontakten. Klipp frem og tilbake, aldri i sirkel.

7.Trekk aldri kabelen rundt skarpe gjenstander eller hjørner.

8.Bryt alltid strømtilførselen før støpsler, kabelforbindelser eller skjøteledninger kobles fra.

9.Slå av, ta ut støpselet fra stikkontakten og kontroller at kabelen ikke er skadet eller slitt før den kveiles opp og legges bort. En skadet

kabel bor må ikke repareres, bytt den ut med en ny.

10.Kabelen skal alltid kveiles omhyggelig opp, unngå floker.

11.Produktet må aldri bæres etter kabelen (ledningen).

12.Dra aldri i kabelen når du drar ut et støpsel. 13.Må kun kobles til nettspenningen som vises

på produktets skilt.

14.Husqvarna produkter er dobbeltisolert i henhold til EN60335. Ikke under noen omstendigheter må noen del av produktet jordes.

Forberedelse

1.Ha alltid solide sko og langbukser på når du bruker maskinen.

2.Sørg for at det ikke ligger pinner, steiner, ben, ståltråd og avfall på plenen; de kan bli kastet omkring av kniven, dessusten kan vitale deler på klipperen bli skadet. Unngå at kniven støter mot røtter, heller, kansten, grensemerker o.l. Slike sammenstøt kan ødelegge kniv og motor.

3.Før du bruker maskinen, og etter et eventuelt sammenstøt eller kollisjon, kontroller at det ikke finnes tegn på slitasje eller skade og reparer etter som det er nødvendig.

4.Skift ut kniver som er slitt eller skadet, sammen med festeanordningene som hele

sett for å beholde balansen.

Bruk

1.Gressklipperen må kun brukes i dagslys eller god kunstig belysning.

2.Prøv å unngå å bruke gressklipperen i vått gress.

3.Vær forsiktig i vått gress, du kan gli og miste fotfestet.

4.Vær ekstra påpasselig med fotfestet i bakker og hellinger. Bruk sko som ikke sklir så.

NORSK - 1

Image 18
Contents Visimo Easimo DE Inhalt FI Sisältö SE Innehåll Visimo Page Safety Safety Cut-Out Maintenance and storageRemoving and Fitting the Blade Failures not covered by guarantee Service RecomendationsGuarantee and Guarantee Policy Environmental InformationErklärung der an der Maschine befindlichen Symbole SicherheitsmaßnahmenSicherheitsausschalter Aus- und Einbau des MessersFehler, die nicht von der Garantie gedeckt sind VorsichtPrecautions a Prendre Sécurité coupe-circuit Montage et enlèvement de la lameEntretien et rangement Garantie et Police de Garantie Recommandations de ServiceInformations Concernant L’environnement Défauts non couverts par la garantieUitleg van symbolen op het product VeiligheidsvoorschriftenDraag Handschoenen VeiligheidsschakelaarHet mes verwijderen en aanbrengen Het mes verwijderen R1 mesbout R2 borgschijfje R3 mesGarantie & garantiebeleid Aanbevolen serviceInformatie met betrekking tot het milieu Defecten die niet door de garantie gedekt wordenElektrisk Forklaring av symbolene på produktetGenerelt ForberedelseVedlikehold og oppbevaring SikkerhetsutkoblingDemontere og montere bladet Bruk HanskerGaranti Service anbefalingerMiljøinformasjon Svikt som ikke er dekket av garantienSähköosat VarotoimenpiteetYleistä JohdotEsivalmistelut TurvakatkaisinTerän irrotus ja kiinnitys Kunnossapito ja säilytysTakuu & takuutodistus YmpäristöietoaSuositeltavat huoltotoimenpiteet Takuu ei kata seuraaviaKablar GenerelltElektriskt Maximala märkdataUnderhåll och förvaring SäkerhetsbrytareAvlägsnande och inpassande av kniven Använd HandskarGaranti och policy ServiceinformationMiljöinformation Fel som ej omfattas av garantinElektriske dele Forklaring af symboler på produktetSikkerhedsregler BrugSikkerhedsafbryder Afmontering og montering af knivenVedligeholdelse og opbevaring Garanti og garantipolice Miljømæssige OplysningerAnbefalet eftersyn Fejl der ikke er dækket af garantienEléctricos Precauciones de seguridadExplicación de los símbolos en su aparato Régimen máximoUso Dispositivo de seguridad por corteDesmontaje e instalación de la cuchilla Mantenimiento y almacenajeRecomendaciones de Servicio Garantía y Póliza de GarantíaInformación Ecológica Precauções de segurança Corte de segurança Remover e instalar a lâminaGuardar e Manter Informação Ambiental Recomendações de ServiçoAvarias que a garantia não cobre Precauzioni per la Sicurezza Arresto di emergenza Smontaggio e montaggio della lamaManutenzione e magazzinaggio Garanzia e condizioni di garanzia Informazioni di Carattere AmbientaleServizio manutenzione Guasti non coperti dalla garanziaBiztonsági intézkedések Karbantartás és tárolás Biztonsági kivágásKés kiszerelése és beszerelése Használjon KesztyűtSzervizelési javaslatok Környezetvédelmi InformációkJótállás és jótállási irányelvek Jótállás nem tér ki az alábbiakraPrzepisy Bezpieczenstwa Konserwacja i przechowywanie Wyłącznik bezpieczeństwaZdejmowanie i Zakładanie Noża OchronnychInformacje z Zakresu Ochrony Środowiska Zalecana obsługa technicznaInstrukcja Obsługi Vysvětlivky k symbolům na výrobku Bezpečnostní upozorneníÚdr¥ba a uskladnêní Bezpečnostní vypínačDemontáž a montáž nože Noste RukaviceZáruka a záruční politika Informace Týjající se Životního ProstředíServisní doporučení Závady, které záruka nepokrýváBezpecnostne Predpisy Údr¥ba a uskladñovanie Bezpečnostná poistkaOdstránenie a nastavenie noža RukaviceZáruka a záručná politika Informácie OhostrediaServisné rady Záruka sa nevzElektrika Razlaga Simbolov na Vaem proizvoduSplona navodila KabliVarnostno prekinjalo Odstranjevanje in nameščanje rezilaVzdr¥evanje in shranjevanje Garancija & polica garancije Ekološki PodatkiPriporočila servisiranja Okvare, ki jih garancija ne pokrivaSaugumas LIETUVI~ KalbojeApsauginis išsijungimas Geležtės išėmimas ir įstatymasEksploatavimas ir laikymas Garantija ir garantijos politika Aplinkos informacijaTechninės priežiūros rekomendacijos Negarantiniai gedimaiЭлектрическая часть Меры предосторожностиОбщие положения КабелиПодготовка к работе Устройство защитного отключенияСнятие и установка лезвия Уход и хранениеГарантия и гарантийная политика Информация по охране окружающей средыРекомендации по техническому обслуживанию Неисправности, не покрываемые гарантиейOhutus Turvapidur Lõiketera eemaldamine ja kinnitamineHooldamine ja hoiustamine Garantii ja garantiipoliis KeskkonnateaveHooldussoovitused Vead, mis ei käi garantii allaDroœba Izmantoana Automtiskais droœbas izsldzjsAsmens noªemana un uzlikana Apkope un uzglabanaGarantijas & garantiju politika Vides informcijaApkopes ieteikumi Defekti, ko garantija nesedzGeneralităţi SiguranţaSemnificaţia simbolurilor de pe produsul dumneavoastră CablurileUtilizarea Întrerupătorul de protecţieDemontarea și montarea lamei Întreţinerea și stocareaGaranţia și politica de garanţie Informaţii privind mediulRecomandări privind întreţinerea Defecţiuni neacoperite de garanţieEC Declaration of Conformity EC Försäkran OM Överensstämmelse Декларация соответствия стандартам Европейского Сообщества ES PROHLÁŠENĺ O ShodEÜ Vastavusdeklaratsioon Declaraţie de conformitate CEVMO32/EMO32
Related manuals
Manual 9 pages 62.8 Kb Manual 10 pages 54.87 Kb