Flymo VM032 manual Turvapidur, Lõiketera eemaldamine ja kinnitamine, Hooldamine ja hoiustamine

Page 61

Ohutus

1.Kasutage antud toodet ainult päevavalguses või hea kunstvalgustuse korral.

2.Võimalusel vältige niiduki kasutamist märjal murul.

3.Märjal murul olge ettevaatlik, võite jalgealuse kaotada.

4.Kallakul olles olge eriti ettevaatlik oma jalgealuse suhtes ning kandke libisemisvastaseid jalanõusid.

5.Kasutage niidukit piki kallakut, mitte kunagi üles-alla suunas.

6.Olge eriti ettevaatlik kallakul suunda vahetades. Ärge mitte kunagi jookske, vaid kõndige.

7.Kasutamine nõlvakutel ja kallakutel on ohtlik. Ärge kasutage nõlvakutel või järskudel kallakutel.

8.Niitmise ajal ärge kõndige tagurpidi, te võite komistada.

9.Ärge mitte kunagi kasutage niidukit enda

poole tõmmates.

10.Lülitage niiduk välja enne kui lükkate selle üle sellise pinna, mis ei ole muruga kaetud.

11.Ärge mitte kunagi kasutage niidukit kahjustatud kaitsetega või kui kaitsed pole

paigas.

12.Hoidke alati käed ja jalad masina lõikeosadest eemal, eriti mootori käivitamise ajal.

13.Ärge kallutage niidukit mootori töötamise ajal, välja arvatud käivitamise ja seiskamise ajal.

Sellisel juhul kallutage ainult nii palju kui tõesti vaja ning tõstke ainult kasutajast eemale jäävat osa. Enne seadme maha panemist veenduge, et mõlemad käed on kasutusasendis.

14.Ärge pange käsi muru tühjendusrenni ligidale. 15.Ärge mitte kunagi tõstke üles või kandke

töötavat või vooluvõrku ühendatud masinat. 16.Eemaldage pistik vooluvõrgust:

-enne toote mingiks ajaks järelvalveta jätmist;

-enne ummistuse eemaldamist;

-enne seadme kontrollimist, puhastamist või selle kallal tegutsemist;

-mõne esemega kokku puutudes. Ärge kasutage niidukit enne, kui olete veendunud, et niiduk on üleni ohutus töökorras;

-juhul kui niiduk hakkab tavatult värisema. Kontrollige seda koheselt. Liigne värisemine

võib põhjustada vigastusi.

Hooldamine ja hoiustamine

1.Hoidke kõik mutrid, poldid ja kruvid korralikult kinni, et olla kindel seadme ohutus töökorras.

2.Kontrollige rohukasti korrapäraselt kulumise või halvenemise suhtes.

3.Turvalisuse huvides asendage kulunud või kahjustatud osad uutega.

4.Kasutage ainult spetsiaalselt sellele tootele mõeldud asendusterasid ja polte.

5.Ettevaatust toote seadistamise ajal, et vältida näppude kinnijäämist masina liikuvate ja fikseeritud osade vahele.

Turvapidur

Mootorit kaitseb turvapidur, mis aktiveerub tera kinni kiilumise või mootori ülekoormuse puhul. Kui nii peaks juhtuma, siis peatuge ning eemaldage pistik vooluvõrgust. Turvapidur

vabastatakse ainult käivitamise/seiskamise nupu vabastamise järel. Eemaldage kõik takistused ning oodake enne niiduki kasutamist mõni minut kuni turvapidur vabastatakse.

Lõiketera eemaldamine ja kinnitamine

Lülitage niiduk välja, oodake kuni lõiketera on pöörlemise lõpetanud ning ühendage juhtmed vooluvõrgust lahti ENNE lõiketerade eemaldamist või taaskinnitamist.

Käsitlege lõiketerasid alati ettevaatlikult – teravad servad võivad põhjustada vigastusi.

KASUTAGE KINDAID. Lõiketera eemaldamine

R1 – lõiketera polt R2 – seib R3 – lõiketera

1.Lõiketera poldi eemaldamiseks hoidke lõiketera kinnastatud käega kõvasti kinni ning

poldi lahti keeramiseks keerake mutrivõtit vastupäeva (R).

2.Eemaldage lõiketera polt, seib ja lõiketera.(R)

3.Kontrollige, et ei oleks kahjustusi, ning puhastage nagu vaja.

4.Juhul kui lõiketera eemaldamine osutub raskeks, sisestage kruvikeeraja (S1) ajami lukustamiseks auku (S2), seejärel kasutage

mutrivõtit lõiketera poldi lahti keeramiseks, keerates seda vastupäeva. Veenduge, et enne masina käivitamist on kruvikeeraja eemaldatud.

Uuendage oma metall-lõiketera olenemata selle seisundist 50 kasutustunni järel või peale 2 aastat, vastavalt sellele, kumb olukord jõuab varem kätte. Kui lõiketera on mõranenud või kahjustatud, siis vahetage see uue vastu.

Lõiketera kinnitamine

1.Seadke lõiketera võllile nii, et selle teravad servad oleksid suunatud võllist väljapoole.

2.Pange lõiketera polt uuesti läbi seibi ja lõiketera.

3.Hoidke lõiketera kinnastatud käega kindlalt kinni ning keerake lõiketera polt mutrivõtmega kõvasti kinni. Ärge üle keerake.

EESTI - 2

Image 61
Contents Visimo Easimo DE Inhalt FI Sisältö SE Innehåll Visimo Page Safety Maintenance and storage Safety Cut-OutRemoving and Fitting the Blade Guarantee and Guarantee Policy Service RecomendationsFailures not covered by guarantee Environmental InformationSicherheitsmaßnahmen Erklärung der an der Maschine befindlichen SymboleAus- und Einbau des Messers SicherheitsausschalterVorsicht Fehler, die nicht von der Garantie gedeckt sindPrecautions a Prendre Montage et enlèvement de la lame Sécurité coupe-circuitEntretien et rangement Informations Concernant L’environnement Recommandations de ServiceGarantie et Police de Garantie Défauts non couverts par la garantieVeiligheidsvoorschriften Uitleg van symbolen op het productHet mes verwijderen en aanbrengen VeiligheidsschakelaarDraag Handschoenen Het mes verwijderen R1 mesbout R2 borgschijfje R3 mesInformatie met betrekking tot het milieu Aanbevolen serviceGarantie & garantiebeleid Defecten die niet door de garantie gedekt wordenGenerelt Forklaring av symbolene på produktetElektrisk ForberedelseDemontere og montere bladet SikkerhetsutkoblingVedlikehold og oppbevaring Bruk HanskerMiljøinformasjon Service anbefalingerGaranti Svikt som ikke er dekket av garantienYleistä VarotoimenpiteetSähköosat JohdotTerän irrotus ja kiinnitys TurvakatkaisinEsivalmistelut Kunnossapito ja säilytysSuositeltavat huoltotoimenpiteet YmpäristöietoaTakuu & takuutodistus Takuu ei kata seuraaviaElektriskt GenerelltKablar Maximala märkdataAvlägsnande och inpassande av kniven SäkerhetsbrytareUnderhåll och förvaring Använd HandskarMiljöinformation ServiceinformationGaranti och policy Fel som ej omfattas av garantinSikkerhedsregler Forklaring af symboler på produktetElektriske dele BrugAfmontering og montering af kniven SikkerhedsafbryderVedligeholdelse og opbevaring Anbefalet eftersyn Miljømæssige OplysningerGaranti og garantipolice Fejl der ikke er dækket af garantienExplicación de los símbolos en su aparato Precauciones de seguridadEléctricos Régimen máximoDesmontaje e instalación de la cuchilla Dispositivo de seguridad por corteUso Mantenimiento y almacenajeGarantía y Póliza de Garantía Recomendaciones de ServicioInformación Ecológica Precauções de segurança Remover e instalar a lâmina Corte de segurançaGuardar e Manter Recomendações de Serviço Informação AmbientalAvarias que a garantia não cobre Precauzioni per la Sicurezza Smontaggio e montaggio della lama Arresto di emergenzaManutenzione e magazzinaggio Servizio manutenzione Informazioni di Carattere AmbientaleGaranzia e condizioni di garanzia Guasti non coperti dalla garanziaBiztonsági intézkedések Kés kiszerelése és beszerelése Biztonsági kivágásKarbantartás és tárolás Használjon KesztyűtJótállás és jótállási irányelvek Környezetvédelmi InformációkSzervizelési javaslatok Jótállás nem tér ki az alábbiakraPrzepisy Bezpieczenstwa Zdejmowanie i Zakładanie Noża Wyłącznik bezpieczeństwaKonserwacja i przechowywanie OchronnychZalecana obsługa techniczna Informacje z Zakresu Ochrony ŚrodowiskaInstrukcja Obsługi Bezpečnostní upozornení Vysvětlivky k symbolům na výrobkuDemontáž a montáž nože Bezpečnostní vypínačÚdr¥ba a uskladnêní Noste RukaviceServisní doporučení Informace Týjající se Životního ProstředíZáruka a záruční politika Závady, které záruka nepokrýváBezpecnostne Predpisy Odstránenie a nastavenie noža Bezpečnostná poistkaÚdr¥ba a uskladñovanie RukaviceServisné rady Informácie OhostrediaZáruka a záručná politika Záruka sa nevzSplona navodila Razlaga Simbolov na Vaem proizvoduElektrika KabliOdstranjevanje in nameščanje rezila Varnostno prekinjaloVzdr¥evanje in shranjevanje Priporočila servisiranja Ekološki PodatkiGarancija & polica garancije Okvare, ki jih garancija ne pokrivaLIETUVI~ Kalboje SaugumasGeležtės išėmimas ir įstatymas Apsauginis išsijungimasEksploatavimas ir laikymas Techninės priežiūros rekomendacijos Aplinkos informacijaGarantija ir garantijos politika Negarantiniai gedimaiОбщие положения Меры предосторожностиЭлектрическая часть КабелиСнятие и установка лезвия Устройство защитного отключенияПодготовка к работе Уход и хранениеРекомендации по техническому обслуживанию Информация по охране окружающей средыГарантия и гарантийная политика Неисправности, не покрываемые гарантиейOhutus Lõiketera eemaldamine ja kinnitamine TurvapidurHooldamine ja hoiustamine Hooldussoovitused KeskkonnateaveGarantii ja garantiipoliis Vead, mis ei käi garantii allaDroœba Asmens noªemana un uzlikana Automtiskais droœbas izsldzjsIzmantoana Apkope un uzglabanaApkopes ieteikumi Vides informcijaGarantijas & garantiju politika Defekti, ko garantija nesedzSemnificaţia simbolurilor de pe produsul dumneavoastră SiguranţaGeneralităţi CablurileDemontarea și montarea lamei Întrerupătorul de protecţieUtilizarea Întreţinerea și stocareaRecomandări privind întreţinerea Informaţii privind mediulGaranţia și politica de garanţie Defecţiuni neacoperite de garanţieEC Declaration of Conformity EC Försäkran OM Överensstämmelse ES PROHLÁŠENĺ O Shod Декларация соответствия стандартам Европейского СообществаDeclaraţie de conformitate CE EÜ VastavusdeklaratsioonVMO32/EMO32
Related manuals
Manual 9 pages 62.8 Kb Manual 10 pages 54.87 Kb