Flymo VM032 manual Biztonsági kivágás, Kés kiszerelése és beszerelése, Karbantartás és tárolás

Page 40

Biztonsági intézkedések

2.Lehetòség szerint kerülje a nedves fû nyírását!

3.Legyen elòvigyázatos a nedves fû nyírás esetén, az elcsúszás veszélye áll fenn!

4.Külön óvatosságot igényel a lejtòs területen történò fûnyírás, - viseljen csúszásmentes lábbelit!

5.Lejtòs területen oldalirányban végezze a fûnyírást, soha ne le/fel!

6.Különösen ügyeljen a lejtòs területen történò irányváltásra! Lassan járjon, soha ne közlekedjen futólépésben!

7.Töltésoldalon, lejtòn történò fûnyírás veszélyes lehet. Ne üzemeltesse a fûnyírót töltésen vagy meredek lejtòn.

8.Ne haladjon hátrafele fûnyírás közben, esetleg megbotolhat valamiben!

9.Soha ne vágja a füvet úgy, hogy a fûnyírót maga fele húzza!

10.Kapcsolja le a berendezést, amennyiben nem füves területen tolja a fûnyírót!

11.Soha ne mûködtesse a fûnyírógépet sérült védòpalásttal vagy anélkül, hogy az a helyén ne lenne!

12.Ügyeljen arra, hogy a gép vágófelülete nehogy kéz- vagy lábközelbe kerüljön, különösen amikor bekapcsolja a motort.

13.Ne döntse meg a fûnyírót a motor mûködése közben, kivéve indításkor és leállításkor! Ebben az esetben se döntse meg a szükségesnél jobban, és csak a távolabb esò felét emelje meg! Ügyeljen arra, hogy a berendezésnek a földre történò visszahelyezése során mindkét keze a gép

mûködtetésére képes helyzetben legyen!

14.Ne tegye kezét a gyûjtòcsatorna közelébe!

15.Soha ne emelje vagy vigye a fûnyírógépet annak üzemeltetése közben, ill. amíg az a hálózati áramhoz van csatlakoztatva!

16.Távolítsa el a csatlakozódugót a hálózati aljzatból: - amennyiben bármely hosszúságú idòtartamra a

fûnyírót felügyelet nélkül hagyja; - eltömòdés megszüntetése elòtt;

- ellenòrzés, tisztítás vagy a berendezésen végzett bármely karbantartási munka során;

- ha idegen tárgy kerül a vágószerkezetbe. Ne használja a fûnyírót, amíg meg nem gyòzòdik annak abszolút biztonságos üzemállapotáról!

- ha a fûnyíró rendellenesen vibrálni kezd. Azonnal ellenòrizze az okot! A túlzott vibráció balesetet okozhat.

Karbantartás és tárolás

1.A fûnyíró biztonságos üzemeltetése végett tartson minden csavart, csavaranyát szorosra húzott állapotban.

2.Gyakran ellenòrizze a fûgyûjtò tartályt kopás vagy megrongálódás szempontjából.

3.A biztonságos üzemeltetés érdekében cserélje ki a kopott és megrongálódott alkatrészeket.

4.Csak az ezen termék részére meghatározott késrögzítò csavart, távtartót és forgó komponenseket használja!

5.Legyen óvatos a fûnyíró beállításánál, és kerülje annak lehetòségét, hogy az ujja a gép mozgó kése és álló komponensei közé szoruljon.

Biztonsági kivágás

A Motort a Biztonsági Kapcsoló védi, amely akkor aktiválódik, ha a kés beakad, vagy ha a motor túl van terhelve. Ha ez fordul elő, állítsa meg, és húzza ki a tápzsinórt az aljzatból. A Biztonsági Kapcsoló csak akkor engedi újra

indítani, ha a start/stop kar ki van engedve. Vegyen ki minden akadályt, és várjon néhány percet a Biztonsági Kapcsoló újraindításával, mielőtt folytatja a fűnyírást.

A kés kiszerelése és beszerelése

Kapcsolja ki, várjon, amíg a forgó kés leáll, és húzza ki a tápzsinórt az elektromos csatlakozóból, MIELŐTT megkísérelné eltávolítani vagy visszaszerelni a kést.

A kést mindig óvatosan kezelje – az éles szélei balesetet okozhatnak.

HASZNÁLJON KESZTYŰT!

A kés eltávolítása

R1 – kést rögzítő csavar R2 – alátét

R3 – kés

1.A kés rögzítő csavarjának levételéhez tartsa erősen a kést a kesztyűs kezében, és csavarkulccsal lazítsa ki a kést tartó csavart az óramutató járásával ellentétes irányú elforgatással (R).

2.Vegye ki a kést tartó rögzítő csavart az alátétet és a kést (R).

3.Ellenőrizze, nincs-e rajta károsodás, és szükség esetén tisztítsa meg.

4.Ha a kést nehéz kivenni, tegyen be egy csavarhúzót (S1) a furatba (S2), hogy lezárja

a hajtást, majd csavarkulccsal lazítsa ki a kést rögzítő csavart a csavarkulcsot az óramutató járásával ellentétes irányban elforgatva. Ügyeljen rá, hogy a csavarhúzót kivegye, mielőbb megpróbálja a gépet bekapcsolni.

Minden 50 órai fűnyírás vagy két év után, attól függően, melyik következik be előbb, az állapotától függetlenül cserélje ki a kést. Ha a kés megkarcolódott vagy sérült, cserélje ki! A kés beszerelése

1.Tegye rá a kést a tengelyre úgy, hogy a kés éles szélei a tengelytől kifelé álljanak.

2.Tegye vissza a kést rögzítő csavart az alátéten és a késen keresztül.

3.Tartsa erősen a kést a kesztyűs kezében, és húzza meg erősen a csavarkulccsal a kést rögzítő csavart. Ne húzza túl!

MAGYAR - 2

Image 40
Contents Visimo Easimo DE Inhalt FI Sisältö SE Innehåll Visimo Page Safety Maintenance and storage Safety Cut-OutRemoving and Fitting the Blade Service Recomendations Guarantee and Guarantee PolicyFailures not covered by guarantee Environmental InformationErklärung der an der Maschine befindlichen Symbole SicherheitsmaßnahmenSicherheitsausschalter Aus- und Einbau des MessersFehler, die nicht von der Garantie gedeckt sind VorsichtPrecautions a Prendre Montage et enlèvement de la lame Sécurité coupe-circuitEntretien et rangement Recommandations de Service Informations Concernant L’environnementGarantie et Police de Garantie Défauts non couverts par la garantieUitleg van symbolen op het product VeiligheidsvoorschriftenVeiligheidsschakelaar Het mes verwijderen en aanbrengenDraag Handschoenen Het mes verwijderen R1 mesbout R2 borgschijfje R3 mesAanbevolen service Informatie met betrekking tot het milieuGarantie & garantiebeleid Defecten die niet door de garantie gedekt wordenForklaring av symbolene på produktet GenereltElektrisk ForberedelseSikkerhetsutkobling Demontere og montere bladetVedlikehold og oppbevaring Bruk HanskerService anbefalinger MiljøinformasjonGaranti Svikt som ikke er dekket av garantienVarotoimenpiteet YleistäSähköosat JohdotTurvakatkaisin Terän irrotus ja kiinnitysEsivalmistelut Kunnossapito ja säilytysYmpäristöietoa Suositeltavat huoltotoimenpiteetTakuu & takuutodistus Takuu ei kata seuraaviaGenerellt ElektrisktKablar Maximala märkdataSäkerhetsbrytare Avlägsnande och inpassande av knivenUnderhåll och förvaring Använd HandskarServiceinformation MiljöinformationGaranti och policy Fel som ej omfattas av garantinForklaring af symboler på produktet SikkerhedsreglerElektriske dele BrugAfmontering og montering af kniven SikkerhedsafbryderVedligeholdelse og opbevaring Miljømæssige Oplysninger Anbefalet eftersynGaranti og garantipolice Fejl der ikke er dækket af garantienPrecauciones de seguridad Explicación de los símbolos en su aparatoEléctricos Régimen máximoDispositivo de seguridad por corte Desmontaje e instalación de la cuchillaUso Mantenimiento y almacenajeGarantía y Póliza de Garantía Recomendaciones de ServicioInformación Ecológica Precauções de segurança Remover e instalar a lâmina Corte de segurançaGuardar e Manter Recomendações de Serviço Informação AmbientalAvarias que a garantia não cobre Precauzioni per la Sicurezza Smontaggio e montaggio della lama Arresto di emergenzaManutenzione e magazzinaggio Informazioni di Carattere Ambientale Servizio manutenzioneGaranzia e condizioni di garanzia Guasti non coperti dalla garanziaBiztonsági intézkedések Biztonsági kivágás Kés kiszerelése és beszereléseKarbantartás és tárolás Használjon KesztyűtKörnyezetvédelmi Információk Jótállás és jótállási irányelvekSzervizelési javaslatok Jótállás nem tér ki az alábbiakraPrzepisy Bezpieczenstwa Wyłącznik bezpieczeństwa Zdejmowanie i Zakładanie NożaKonserwacja i przechowywanie OchronnychZalecana obsługa techniczna Informacje z Zakresu Ochrony ŚrodowiskaInstrukcja Obsługi Vysvětlivky k symbolům na výrobku Bezpečnostní upozorneníBezpečnostní vypínač Demontáž a montáž nožeÚdr¥ba a uskladnêní Noste RukaviceInformace Týjající se Životního Prostředí Servisní doporučeníZáruka a záruční politika Závady, které záruka nepokrýváBezpecnostne Predpisy Bezpečnostná poistka Odstránenie a nastavenie nožaÚdr¥ba a uskladñovanie RukaviceInformácie Ohostredia Servisné radyZáruka a záručná politika Záruka sa nevzRazlaga Simbolov na Vaem proizvodu Splona navodilaElektrika KabliOdstranjevanje in nameščanje rezila Varnostno prekinjaloVzdr¥evanje in shranjevanje Ekološki Podatki Priporočila servisiranjaGarancija & polica garancije Okvare, ki jih garancija ne pokrivaSaugumas LIETUVI~ KalbojeGeležtės išėmimas ir įstatymas Apsauginis išsijungimasEksploatavimas ir laikymas Aplinkos informacija Techninės priežiūros rekomendacijosGarantija ir garantijos politika Negarantiniai gedimaiМеры предосторожности Общие положенияЭлектрическая часть КабелиУстройство защитного отключения Снятие и установка лезвияПодготовка к работе Уход и хранениеИнформация по охране окружающей среды Рекомендации по техническому обслуживаниюГарантия и гарантийная политика Неисправности, не покрываемые гарантиейOhutus Lõiketera eemaldamine ja kinnitamine TurvapidurHooldamine ja hoiustamine Keskkonnateave HooldussoovitusedGarantii ja garantiipoliis Vead, mis ei käi garantii allaDroœba Automtiskais droœbas izsldzjs Asmens noªemana un uzlikanaIzmantoana Apkope un uzglabanaVides informcija Apkopes ieteikumiGarantijas & garantiju politika Defekti, ko garantija nesedzSiguranţa Semnificaţia simbolurilor de pe produsul dumneavoastrăGeneralităţi CablurileÎntrerupătorul de protecţie Demontarea și montarea lameiUtilizarea Întreţinerea și stocareaInformaţii privind mediul Recomandări privind întreţinereaGaranţia și politica de garanţie Defecţiuni neacoperite de garanţieEC Declaration of Conformity EC Försäkran OM Överensstämmelse Декларация соответствия стандартам Европейского Сообщества ES PROHLÁŠENĺ O ShodDeclaraţie de conformitate CE EÜ VastavusdeklaratsioonVMO32/EMO32
Related manuals
Manual 9 pages 62.8 Kb Manual 10 pages 54.87 Kb