Flymo VM032 Sikkerhedsafbryder, Afmontering og montering af kniven, Vedligeholdelse og opbevaring

Page 28

Sikkerhedsregler

kan miste fodfæste.

4.På skråninger skal du være særlig forsigtig, så du ikke mister fodfæste. Brug fodtøj der ikke glider.

5.Klip hen over skråningens overflade, aldrig op og ned.

6.Vær særlig forsigtig, når du ændrer retning på en skråning. Du skal gå, ikke løbe.

7.Plæneklipning på skrænter og stejle

skråninger kan være farligt. Klip ikke græs på skrænter eller stejle skråninger.

8.Gå ikke baglæns, når du klipper græs, du kan risikere at falde.

9.Klip ikke græs ved at trække plæneklipperen

ind mod dig selv.

10.Sluk for plæneklipperen, før du skubber den hen over andre overflader end græs.

11. Brug aldrig plæneklipperen, hvis skærmen er beskadiget, eller den ikke er monteret.

12.Hold altid hænder og fødder væk fra klippemidlerne, specielt når motoren tændes.

13.Plæneklipperen må ikke hældes på skrå, mens motoren kører, undtaget når du starter eller standser maskinen. I så tilfælde bør plæneklipperen ikke løftes mere end højst nødvendigt og kun den del, der vender væk fra dig (brugeren). Sæt altid begge hænder på håndtaget, klar til at skubbe, før maskinen sænkes ned på jorden.

14.Sæt ikke hænderne hen til opsamlingsåbningen.

15.Du må aldrig løfte eller bære en plæneklipper, mens den kører eller stadig er tilsluttet elnettet.

16.Tag stikket ud af kontakten:

-før du efterlader plæneklipperen uden opsyn, selv i kort tid,

-før du fjerner en blokering,

-før du checker, rengør eller arbejder på maskinen,

-hvis du rammer en genstand. Brug ikke plæneklipperen igen, før du er sikker på, at den fungerer korrekt og sikkert,

-hvis plæneklipperen begynder at vibrere unormalt. Undersøg øjeblikkeligt årsagen.

Voldsomme rystelser kan medføre personskade.

Vedligeholdelse og opbevaring

1.Sørg for at alle møtrikker, bolte og skruer er strammet til, så du kan være sikker på, at plæneklipperen er sikker i brug.

2.Check ofte græsboksen for slitage eller beskadigelse.

3.Skift alle slidte eller beskadigede dele ud af sikkerhedshensyn.

4.Brug kun de reservedele, knivbolte, afstandsskiver og blæsehjul der er angivet til dette produkt.

5.Pas på ved justering af plæneklipperen så du ikke får fingrene i klemme mellem den bevægelige kniven og de faste dele på maskinen.

Sikkerhedsafbryder

Motoren beskyttes af en sikkerhedsafbryder, som aktiveres, når kniven sidder fast, eller hvis motoren overbelastes.

Stop, og tag stikket ud af stikkontakten, hvis dette skulle opstå. Sikkerhedsafbryderen

nulstilles først, når start/stop-grebet udløses. Fjern eventuelle blokeringer og vent nogle få minutter, mens sikkerhedsafbryderen nulstilles, før plæneklipperen tages i brug igen.

Afmontering og montering af kniven

Sluk og vent, indtil kniven er holdt helt op med at dreje, og afbryd maskinen fra lysnettet, FØR der gøres forsøg på at afmontere eller montere kniven. Vær altid meget forsigtig ved håndtering af kniven - skarpe kanter kan forårsage personskade.

BRUG HANDSKER. Afmontering af kniven

R1 - knivbolt R2 - skive R3 - kniv

1.Knivbolten afmonteres ved at holde godt fast i kniven med en handskebeklædt hånd og

løsne knivbolten med en skruenøgle ved at dreje den i retning mod uret (R).

2.Afmonter knivbolten, skiven og kniven.(R)

3.Kontroller for skader og rengør efter behov.

4.Hvis en kniv er svær at fjerne, skal der sættes en skruetrækker (S1) ind i hullet (S2) for at

låse drevet. Løsn derefter knivbolten med en skruenøgle ved at dreje skruenøglen i retning mod uret. Sørg for, at skruetrækkeren er fjernet, før der gøres forsøg på at starte maskinen.

Udskift metalkniven efter 50 timers plæneklipning eller 2 år, alt efter hvad der indtræffer først - uanset tilstanden. Hvis kniven er revnet eller beskadiget, skal den udskiftes med en ny.

Montering af kniven

1.Monter kniven på akslen med knivens skarpe kanter vendt væk fra akslen.

2.Isæt knivbolten gennem skiven og kniven.

3.Hold godt fast i kniven med en handskebeklædt hånd, og spænd knivbolten helt med en skruenøgle. Overspænd ikke.

DANSK - 2

Image 28
Contents Visimo Easimo DE Inhalt FI Sisältö SE Innehåll Visimo Page Safety Maintenance and storage Safety Cut-OutRemoving and Fitting the Blade Service Recomendations Guarantee and Guarantee PolicyFailures not covered by guarantee Environmental InformationErklärung der an der Maschine befindlichen Symbole SicherheitsmaßnahmenSicherheitsausschalter Aus- und Einbau des MessersFehler, die nicht von der Garantie gedeckt sind VorsichtPrecautions a Prendre Montage et enlèvement de la lame Sécurité coupe-circuitEntretien et rangement Recommandations de Service Informations Concernant L’environnementGarantie et Police de Garantie Défauts non couverts par la garantieUitleg van symbolen op het product VeiligheidsvoorschriftenVeiligheidsschakelaar Het mes verwijderen en aanbrengenDraag Handschoenen Het mes verwijderen R1 mesbout R2 borgschijfje R3 mesAanbevolen service Informatie met betrekking tot het milieuGarantie & garantiebeleid Defecten die niet door de garantie gedekt wordenForklaring av symbolene på produktet GenereltElektrisk ForberedelseSikkerhetsutkobling Demontere og montere bladetVedlikehold og oppbevaring Bruk HanskerService anbefalinger MiljøinformasjonGaranti Svikt som ikke er dekket av garantienVarotoimenpiteet YleistäSähköosat JohdotTurvakatkaisin Terän irrotus ja kiinnitysEsivalmistelut Kunnossapito ja säilytysYmpäristöietoa Suositeltavat huoltotoimenpiteetTakuu & takuutodistus Takuu ei kata seuraaviaGenerellt ElektrisktKablar Maximala märkdataSäkerhetsbrytare Avlägsnande och inpassande av knivenUnderhåll och förvaring Använd HandskarServiceinformation MiljöinformationGaranti och policy Fel som ej omfattas av garantinForklaring af symboler på produktet SikkerhedsreglerElektriske dele BrugAfmontering og montering af kniven SikkerhedsafbryderVedligeholdelse og opbevaring Miljømæssige Oplysninger Anbefalet eftersynGaranti og garantipolice Fejl der ikke er dækket af garantienPrecauciones de seguridad Explicación de los símbolos en su aparatoEléctricos Régimen máximoDispositivo de seguridad por corte Desmontaje e instalación de la cuchillaUso Mantenimiento y almacenajeGarantía y Póliza de Garantía Recomendaciones de ServicioInformación Ecológica Precauções de segurança Remover e instalar a lâmina Corte de segurançaGuardar e Manter Recomendações de Serviço Informação AmbientalAvarias que a garantia não cobre Precauzioni per la Sicurezza Smontaggio e montaggio della lama Arresto di emergenzaManutenzione e magazzinaggio Informazioni di Carattere Ambientale Servizio manutenzioneGaranzia e condizioni di garanzia Guasti non coperti dalla garanziaBiztonsági intézkedések Biztonsági kivágás Kés kiszerelése és beszereléseKarbantartás és tárolás Használjon KesztyűtKörnyezetvédelmi Információk Jótállás és jótállási irányelvekSzervizelési javaslatok Jótállás nem tér ki az alábbiakraPrzepisy Bezpieczenstwa Wyłącznik bezpieczeństwa Zdejmowanie i Zakładanie NożaKonserwacja i przechowywanie OchronnychZalecana obsługa techniczna Informacje z Zakresu Ochrony ŚrodowiskaInstrukcja Obsługi Vysvětlivky k symbolům na výrobku Bezpečnostní upozorneníBezpečnostní vypínač Demontáž a montáž nožeÚdr¥ba a uskladnêní Noste RukaviceInformace Týjající se Životního Prostředí Servisní doporučeníZáruka a záruční politika Závady, které záruka nepokrýváBezpecnostne Predpisy Bezpečnostná poistka Odstránenie a nastavenie nožaÚdr¥ba a uskladñovanie RukaviceInformácie Ohostredia Servisné radyZáruka a záručná politika Záruka sa nevzRazlaga Simbolov na Vaem proizvodu Splona navodilaElektrika KabliOdstranjevanje in nameščanje rezila Varnostno prekinjaloVzdr¥evanje in shranjevanje Ekološki Podatki Priporočila servisiranjaGarancija & polica garancije Okvare, ki jih garancija ne pokrivaSaugumas LIETUVI~ KalbojeGeležtės išėmimas ir įstatymas Apsauginis išsijungimasEksploatavimas ir laikymas Aplinkos informacija Techninės priežiūros rekomendacijosGarantija ir garantijos politika Negarantiniai gedimaiМеры предосторожности Общие положенияЭлектрическая часть КабелиУстройство защитного отключения Снятие и установка лезвияПодготовка к работе Уход и хранениеИнформация по охране окружающей среды Рекомендации по техническому обслуживаниюГарантия и гарантийная политика Неисправности, не покрываемые гарантиейOhutus Lõiketera eemaldamine ja kinnitamine TurvapidurHooldamine ja hoiustamine Keskkonnateave HooldussoovitusedGarantii ja garantiipoliis Vead, mis ei käi garantii allaDroœba Automtiskais droœbas izsldzjs Asmens noªemana un uzlikanaIzmantoana Apkope un uzglabanaVides informcija Apkopes ieteikumiGarantijas & garantiju politika Defekti, ko garantija nesedzSiguranţa Semnificaţia simbolurilor de pe produsul dumneavoastrăGeneralităţi CablurileÎntrerupătorul de protecţie Demontarea și montarea lameiUtilizarea Întreţinerea și stocareaInformaţii privind mediul Recomandări privind întreţinereaGaranţia și politica de garanţie Defecţiuni neacoperite de garanţieEC Declaration of Conformity EC Försäkran OM Överensstämmelse Декларация соответствия стандартам Европейского Сообщества ES PROHLÁŠENĺ O ShodDeclaraţie de conformitate CE EÜ VastavusdeklaratsioonVMO32/EMO32
Related manuals
Manual 9 pages 62.8 Kb Manual 10 pages 54.87 Kb