Flymo VM032 manual Biztonsági intézkedések

Page 39

Biztonsági intézkedések

A nem rendeltetésszerű használat veszélyes lehet! A termék súlyos balesetet okozhat a kezelőnek és másoknak, a figyelmeztetéseket és biztonsági óvintézkedéseket be kell tartani a termék használata közben az ésszerű biztonság és hatékonyság biztosítása céljából. A kezelő felel az e használati utasításban és a terméken feltüntetett figyelmeztetések és biztonsági utasítások betartásáért.

A terméken feltüntetett jelölések magyarázata

Figyelmeztetés

Figyelmesen olvassa el a használati utasítást a vezérlò berendezés és annak mûködésének megértéséhez.

Mindig tartsa a fûnyírót a földön (füvön) annak üzemeltetése során! A fûnyíró döntése vagy felemelése kövek kicsapódásához vezethet.

Tartsa távol a járókelòket! Állítsa le a berendezést, amíg emberek, különösen gyermekek tartózkodnak a munkaterületen!

Kapcsolja le a berendezést! Távolítsa el a csatlakozódugót a hálózati áramkörbòl a gépnek állítása, ill. tisztítása elòtt vagy a kábel összegabalyodása ill. megrongálódása esetén. Tartsa távol a kábelt a késtòl!

A kéz és a lábujjak sérülési veszélye igen nagy. Tartsa távol végtagjait a forgó vágóberendezéstòl!

 

A kés a berendezés lekapcsolás után is

 

forog még egy darabig. Mielòtt a

 

berendezés alkatrészeihez hozzányúlna,

STOP

várjon, amíg a gép valamennyi

mozgásban lévò komponense leáll!

 

Ne nyírjon füvet esòs idòben, és esò esetén ne hagyja a fûnyírót a szabadban!

A tápkábelt tartsa távol az éles eszközöktòl.

Általános tudnivalók

1.Gyermekek, vagy a fûnyírógép kezelési útmutatóját nem ismerò személy soha ne használja a berendezést! A helyi szabályok korlátozhatják a berendezést mûködtetò személy életkorát.

2.A fûnyírógépet csak a funkciójának megfelelòen, az ebben a Kezelési útmutatóban leírt módon használja!

3.Soha ne használja a fûnyírót fáradtan, betegen vagy alkohol, kábítószer ill. gyógyszer hatása alatt!

4.A berendezés üzemeltetòje a felelòs más személy balesetéért, ill. ezen személy tulajdonával szemben felmerülò bármely jellegû kockázatért.

Elektromossággal kapcsolatos tudnivalók

1.Javasolt a 30mA-nél nem nagyobb megszólalási árammal rendelkezò érintésvédelmi kapcsoló használata. Még az ezen kapcsoló használata esetén sem garantált a 100%-os biztonság, úgyhogy a biztonsági elòírásokat mindenkor be kell tartani! Használat elòtt minden esetben ellenòrizze az érintésvédelmi kapcsolóját!

2.Használat elòtt mindig ellenòrizze a kábelt annak épsége szempontjából! Cserélje ki a megrongálódott,

elrévült kábelt.

3.Ne használja a fûnyírógépet, ha az elektromos vezeték sérült vagy elrévült állapotban van!

4.A kábel elvágása vagy a szigetelés megsérülése esetén azonnal válassza le a berendezést a hálózati áramról! Ne érintse a berendezést, amíg azt a hálózatról le nem választotta! Ne javítsa meg az elvágott vagy megrongálódott kábelt! Cserélje ki egy újra!

5.A hosszabbító kábelnek nem szabad összetekeredve lennie. Az összetekert kábel túlmelegedhet és csökkentheti a fûnyírógép hatékonyságát.

6.Tartsa távol a kábelt a fûnyírógéptòl, soha ne körbe, hanem a hálózati csatlakozási ponttól távolodva végezze a fûnyírást!

7.Ne húzza a kábelt éles tárgyak körül!

8.A csatlakozó vagy a kábeldugó kihúzása elòtt mindig kapcsolja le elòször a hálózati áramot!

9.A berendezés lekapcsolás és a csatlakozódugónak a hálózati aljzatból történò kihúzása után ellenòrizze az elektromos kábel épségét ill. elrévültségének fokát, mielòtt azt tárolás céljából összetekerné! Ne javítsa meg az elvágott vagy megrongálódott kábelt, cserélje ki egy újra!

10.A kábelt mindig óvatosan tekerje fel, kerülje annak összegabalyodását!

11.Soha ne emelje vagy vigye a berendezést a k ábelnél fogva.

12.Az elektromos csatlakozó dugót soha ne a kábelnél fogva húzza ki a konnektorból!

13.Kizárólag a termék mûszaki adatlapján feltüntetett váltóáramú feszültségen használja a fûnyírógépet.

14.A Husqvarna termékek kettòs szigeteléssel

rendelkeznek a EN60335 brit szabvány alapján. Tilos a termék bármi részének földelése!

Kábelek

Csak 1,00 mm2 méretû és maximum 40 méter hosszú kábelt használjon.

Maximális méret:

1,00 mm2 méretû kábel, 10 A, 250 V váltakozó áram.

1.A hálózati kábelek és a hosszabbító kábelek beszerezhetòk az Husqvarna Outdoor Products helyi szervizébòl.

2.Csak kifejezetten külsò használatra tervezett hosszabbító kábeleket használjon.

Elòkészületek

1.A termék használata közben mindig zárt cipòt és hosszúnadrágot viseljen!

2.Ügyeljen arra, hogy a munkaterület faágaktól, csonttól, huzaltól és törmeléktòl mentes legyen. A vágókés kidobhatja ezeket az idegen tárgyakat.

3.Használat elòtt, vagy bármilyen ütòdést követòen, ellenòrizze, hogy a gép rongálódott-e vagy mennyire használódott el. Szükség esetén javíttassa meg.

4.Az egyensúly megtartása érdekében a kopott vagy sérült késeket azok feleròsítò készletével együtt

cserélje ki!

A fûnyíró használata

1.Csak nappal, vagy jó világítás mellett használja a fûnyírót!

MAGYAR - 1

Image 39
Contents Visimo Easimo DE Inhalt FI Sisältö SE Innehåll Visimo Page Safety Safety Cut-Out Maintenance and storageRemoving and Fitting the Blade Environmental Information Service RecomendationsGuarantee and Guarantee Policy Failures not covered by guaranteeSicherheitsmaßnahmen Erklärung der an der Maschine befindlichen SymboleAus- und Einbau des Messers SicherheitsausschalterVorsicht Fehler, die nicht von der Garantie gedeckt sindPrecautions a Prendre Sécurité coupe-circuit Montage et enlèvement de la lameEntretien et rangement Défauts non couverts par la garantie Recommandations de ServiceInformations Concernant L’environnement Garantie et Police de GarantieVeiligheidsvoorschriften Uitleg van symbolen op het productHet mes verwijderen R1 mesbout R2 borgschijfje R3 mes VeiligheidsschakelaarHet mes verwijderen en aanbrengen Draag HandschoenenDefecten die niet door de garantie gedekt worden Aanbevolen serviceInformatie met betrekking tot het milieu Garantie & garantiebeleidForberedelse Forklaring av symbolene på produktetGenerelt ElektriskBruk Hansker SikkerhetsutkoblingDemontere og montere bladet Vedlikehold og oppbevaringSvikt som ikke er dekket av garantien Service anbefalingerMiljøinformasjon GarantiJohdot VarotoimenpiteetYleistä SähköosatKunnossapito ja säilytys TurvakatkaisinTerän irrotus ja kiinnitys EsivalmistelutTakuu ei kata seuraavia YmpäristöietoaSuositeltavat huoltotoimenpiteet Takuu & takuutodistusMaximala märkdata GenerelltElektriskt KablarAnvänd Handskar SäkerhetsbrytareAvlägsnande och inpassande av kniven Underhåll och förvaringFel som ej omfattas av garantin ServiceinformationMiljöinformation Garanti och policyBrug Forklaring af symboler på produktetSikkerhedsregler Elektriske deleSikkerhedsafbryder Afmontering og montering af knivenVedligeholdelse og opbevaring Fejl der ikke er dækket af garantien Miljømæssige OplysningerAnbefalet eftersyn Garanti og garantipoliceRégimen máximo Precauciones de seguridadExplicación de los símbolos en su aparato EléctricosMantenimiento y almacenaje Dispositivo de seguridad por corteDesmontaje e instalación de la cuchilla UsoRecomendaciones de Servicio Garantía y Póliza de GarantíaInformación Ecológica Precauções de segurança Corte de segurança Remover e instalar a lâminaGuardar e Manter Informação Ambiental Recomendações de ServiçoAvarias que a garantia não cobre Precauzioni per la Sicurezza Arresto di emergenza Smontaggio e montaggio della lamaManutenzione e magazzinaggio Guasti non coperti dalla garanzia Informazioni di Carattere AmbientaleServizio manutenzione Garanzia e condizioni di garanziaBiztonsági intézkedések Használjon Kesztyűt Biztonsági kivágásKés kiszerelése és beszerelése Karbantartás és tárolásJótállás nem tér ki az alábbiakra Környezetvédelmi InformációkJótállás és jótállási irányelvek Szervizelési javaslatokPrzepisy Bezpieczenstwa Ochronnych Wyłącznik bezpieczeństwaZdejmowanie i Zakładanie Noża Konserwacja i przechowywanieInformacje z Zakresu Ochrony Środowiska Zalecana obsługa technicznaInstrukcja Obsługi Bezpečnostní upozornení Vysvětlivky k symbolům na výrobkuNoste Rukavice Bezpečnostní vypínačDemontáž a montáž nože Údr¥ba a uskladnêníZávady, které záruka nepokrývá Informace Týjající se Životního ProstředíServisní doporučení Záruka a záruční politikaBezpecnostne Predpisy Rukavice Bezpečnostná poistkaOdstránenie a nastavenie noža Údr¥ba a uskladñovanieZáruka sa nevz Informácie OhostrediaServisné rady Záruka a záručná politikaKabli Razlaga Simbolov na Vaem proizvoduSplona navodila ElektrikaVarnostno prekinjalo Odstranjevanje in nameščanje rezilaVzdr¥evanje in shranjevanje Okvare, ki jih garancija ne pokriva Ekološki PodatkiPriporočila servisiranja Garancija & polica garancijeLIETUVI~ Kalboje SaugumasApsauginis išsijungimas Geležtės išėmimas ir įstatymasEksploatavimas ir laikymas Negarantiniai gedimai Aplinkos informacijaTechninės priežiūros rekomendacijos Garantija ir garantijos politikaКабели Меры предосторожностиОбщие положения Электрическая частьУход и хранение Устройство защитного отключенияСнятие и установка лезвия Подготовка к работеНеисправности, не покрываемые гарантией Информация по охране окружающей средыРекомендации по техническому обслуживанию Гарантия и гарантийная политикаOhutus Turvapidur Lõiketera eemaldamine ja kinnitamineHooldamine ja hoiustamine Vead, mis ei käi garantii alla KeskkonnateaveHooldussoovitused Garantii ja garantiipoliisDroœba Apkope un uzglabana Automtiskais droœbas izsldzjsAsmens noªemana un uzlikana IzmantoanaDefekti, ko garantija nesedz Vides informcijaApkopes ieteikumi Garantijas & garantiju politikaCablurile SiguranţaSemnificaţia simbolurilor de pe produsul dumneavoastră GeneralităţiÎntreţinerea și stocarea Întrerupătorul de protecţieDemontarea și montarea lamei UtilizareaDefecţiuni neacoperite de garanţie Informaţii privind mediulRecomandări privind întreţinerea Garanţia și politica de garanţieEC Declaration of Conformity EC Försäkran OM Överensstämmelse ES PROHLÁŠENĺ O Shod Декларация соответствия стандартам Европейского СообществаEÜ Vastavusdeklaratsioon Declaraţie de conformitate CEVMO32/EMO32
Related manuals
Manual 9 pages 62.8 Kb Manual 10 pages 54.87 Kb