Flymo VM032 Bezpečnostná poistka, Odstránenie a nastavenie noža, Údr¥ba a uskladñovanie, Rukavice

Page 49

Bezpecnostne Predpisy

svahoch . Noste proti•mykovú obuv.

5.Koste naprieï svahu nikdy nie hore a dolu.

6.Zvƒ•ená opatrnosfl je potrebná pri zmene smeru kosenia na svahoch. Kráïajte, nikdy nebe¥te.

7.Kosenie na brehoch a svahoch mô¥e byfl nebezpeïné. Kosaïku nepou¥ívajte na brehoch riek alebo na strmƒch svahoch.

8.Pri kosení necúvajte, mohli by ste zakopnúfl.

9.Nikdy nekoste trávu flahaním kosaïky smerom k sebe.

10.Kosaïku vypnite predtƒm, ako ju budete tlaïifl po netrávnatƒch povrchoch.

11.Nikdy neobsluhujte kosaïku s po•kodenƒmi krytmi, alebo bez krytov.

12.V¥dy, a obzvlá•fl pri •tartovaním motora, sa nedotƒkajte ani rukami ani nohami reznƒch ïastí stroja.

13.Za chodu motora kosaïku nenakláñajte, okrem zapínania a vypínania. V tomto prípade ju nenakloñte viac ne¥ absolútne nevyhnutné a zdvihnite iba ïasfl, ktorá je vzdialená od obsluhujúcej osoby. Pred polo¥ením kosaïky na zem skontrolujte ïi máte obe ruky na miestach urïenƒch na obsluhovanie.

14.Neklaõte ruky do blízkosti odvodu pokosenej trávy

15.Kosaïku nikdy nezdvíhajte alebo neprená•ajte za

chodu, alebo keõ je pripojená do siete.

16.V nasledovnƒch prípadoch vytiahnite zástrïku zo siete:

-pred ponechaním kosaïky bez dozoru na akúkoŸvek dobu

-pred ïistením upchatia

-pred kontrolou, ïistením, alebo prácou na zariadení

-ak narazíte na predmet kosaïku nepou¥ívajte a¥ kƒm si neoveríte jej prevádzky schopnosfl

-ak zaïne kosaïka abnormálne vibrovafl okam¥ite ju skontrolujte. Nadmerná vibrácia mô¥e spôsobifl zranenie.

Údr¥ba a uskladñovanie

1.Udr¥iavajte v•etky matice, svorníky a skrutky utiahnuté, aby ste mali istotu, ¥e kosaïka je v dobrom pracovnom stave.

2.Ïasto kontrolujte schránku na trávu, ïi nie je opotrebované, alebo po•kodené.

3.Kôli bezpeïnosti vymieñajte opotrebované, alebo po•kodené súïiastky.

4.Pou¥ívajte iba náhradné ïepele, svorníky, rozpery a rotory urïené pre tento vƒrobok.

5.Pri nastavovaní dávajte pozor, aby nedo•lo k pricviknutiu prstov medzi pohybujúce sa ïepele a nepohyblivé ïasti stroja.

Bezpečnostná poistka

Motor je chránený bezpečnostnou poistkou, ktorá sa aktivuje a stroj vypne, ke zasekne, alebo kee

stroj vypne, vytiahnite kábel zo zdroja elektrickej energie. Bezpečnostná poistka sa znovu

resetuje iba vtedy, ke

Vyčistite zablokované miesto a počkajte pár minút, kým sa Bezpečnostná poistka znovu zresetuje a potom pokračujte v kosení.

Odstránenie a nastavenie noža

PREDTÝM, ako začnete vybera vklada

nôž úplne nezastaví a odpojte stroj od zdroja elektrickej energie. S nožom vždy zaobchádzajte opatrne – ke

môžu spôsobiOUžÍVAJTE

RUKAVICE.

Odstránenie noža

R1 – skrutka noža R2 – tesnenie

R3 – nôž

1.Nôž vyberiete tak, že ho pevne pridržíte rukou v rukavici a pomocou k

noža otáčaním v protismere hodinových ručičiek. (R)

2.Vyberte skrutku noža, tesnenie a nôž. (R)

3.Skontrolujte, či nie sú poškodené a v prípade

potreby ich vyčistite.

4.Ak sa nôž nedá vybra

(S1) do otvoru (S2), zaistite otáčanie, potom použite k uvo

protismere hodinových ručičiek. Pred zapnutím

stroja skontrolujte, či ste vybrali skrutkovač.

Bez oh

hodinách kosenia alebo po 2 rokoch (čo nastane skôr) vymen

Založenie nového noža

1.Nôž zasun

smerujúcou preč od hriade

2.Skrutku noža zasun do noža.

3.Nôž držte pevne rukou v rukavici a pevne zatiahnite skrutku noža pomocou k Neza

SLOVENČINA - 2

Image 49
Contents Visimo Easimo DE Inhalt FI Sisältö SE Innehåll Visimo Page Safety Maintenance and storage Safety Cut-OutRemoving and Fitting the Blade Guarantee and Guarantee Policy Service RecomendationsFailures not covered by guarantee Environmental InformationSicherheitsmaßnahmen Erklärung der an der Maschine befindlichen SymboleAus- und Einbau des Messers SicherheitsausschalterVorsicht Fehler, die nicht von der Garantie gedeckt sindPrecautions a Prendre Montage et enlèvement de la lame Sécurité coupe-circuitEntretien et rangement Informations Concernant L’environnement Recommandations de ServiceGarantie et Police de Garantie Défauts non couverts par la garantieVeiligheidsvoorschriften Uitleg van symbolen op het productHet mes verwijderen en aanbrengen VeiligheidsschakelaarDraag Handschoenen Het mes verwijderen R1 mesbout R2 borgschijfje R3 mesInformatie met betrekking tot het milieu Aanbevolen serviceGarantie & garantiebeleid Defecten die niet door de garantie gedekt wordenGenerelt Forklaring av symbolene på produktetElektrisk ForberedelseDemontere og montere bladet SikkerhetsutkoblingVedlikehold og oppbevaring Bruk HanskerMiljøinformasjon Service anbefalingerGaranti Svikt som ikke er dekket av garantienYleistä VarotoimenpiteetSähköosat JohdotTerän irrotus ja kiinnitys TurvakatkaisinEsivalmistelut Kunnossapito ja säilytysSuositeltavat huoltotoimenpiteet YmpäristöietoaTakuu & takuutodistus Takuu ei kata seuraaviaElektriskt GenerelltKablar Maximala märkdataAvlägsnande och inpassande av kniven SäkerhetsbrytareUnderhåll och förvaring Använd HandskarMiljöinformation ServiceinformationGaranti och policy Fel som ej omfattas av garantinSikkerhedsregler Forklaring af symboler på produktetElektriske dele BrugAfmontering og montering af kniven SikkerhedsafbryderVedligeholdelse og opbevaring Anbefalet eftersyn Miljømæssige OplysningerGaranti og garantipolice Fejl der ikke er dækket af garantienExplicación de los símbolos en su aparato Precauciones de seguridadEléctricos Régimen máximoDesmontaje e instalación de la cuchilla Dispositivo de seguridad por corteUso Mantenimiento y almacenajeGarantía y Póliza de Garantía Recomendaciones de ServicioInformación Ecológica Precauções de segurança Remover e instalar a lâmina Corte de segurançaGuardar e Manter Recomendações de Serviço Informação AmbientalAvarias que a garantia não cobre Precauzioni per la Sicurezza Smontaggio e montaggio della lama Arresto di emergenzaManutenzione e magazzinaggio Servizio manutenzione Informazioni di Carattere AmbientaleGaranzia e condizioni di garanzia Guasti non coperti dalla garanziaBiztonsági intézkedések Kés kiszerelése és beszerelése Biztonsági kivágásKarbantartás és tárolás Használjon KesztyűtJótállás és jótállási irányelvek Környezetvédelmi InformációkSzervizelési javaslatok Jótállás nem tér ki az alábbiakraPrzepisy Bezpieczenstwa Zdejmowanie i Zakładanie Noża Wyłącznik bezpieczeństwaKonserwacja i przechowywanie OchronnychZalecana obsługa techniczna Informacje z Zakresu Ochrony ŚrodowiskaInstrukcja Obsługi Bezpečnostní upozornení Vysvětlivky k symbolům na výrobkuDemontáž a montáž nože Bezpečnostní vypínačÚdr¥ba a uskladnêní Noste RukaviceServisní doporučení Informace Týjající se Životního ProstředíZáruka a záruční politika Závady, které záruka nepokrýváBezpecnostne Predpisy Odstránenie a nastavenie noža Bezpečnostná poistkaÚdr¥ba a uskladñovanie RukaviceServisné rady Informácie OhostrediaZáruka a záručná politika Záruka sa nevzSplona navodila Razlaga Simbolov na Vaem proizvoduElektrika KabliOdstranjevanje in nameščanje rezila Varnostno prekinjaloVzdr¥evanje in shranjevanje Priporočila servisiranja Ekološki PodatkiGarancija & polica garancije Okvare, ki jih garancija ne pokrivaLIETUVI~ Kalboje SaugumasGeležtės išėmimas ir įstatymas Apsauginis išsijungimasEksploatavimas ir laikymas Techninės priežiūros rekomendacijos Aplinkos informacijaGarantija ir garantijos politika Negarantiniai gedimaiОбщие положения Меры предосторожностиЭлектрическая часть КабелиСнятие и установка лезвия Устройство защитного отключенияПодготовка к работе Уход и хранениеРекомендации по техническому обслуживанию Информация по охране окружающей средыГарантия и гарантийная политика Неисправности, не покрываемые гарантиейOhutus Lõiketera eemaldamine ja kinnitamine TurvapidurHooldamine ja hoiustamine Hooldussoovitused KeskkonnateaveGarantii ja garantiipoliis Vead, mis ei käi garantii allaDroœba Asmens noªemana un uzlikana Automtiskais droœbas izsldzjsIzmantoana Apkope un uzglabanaApkopes ieteikumi Vides informcijaGarantijas & garantiju politika Defekti, ko garantija nesedzSemnificaţia simbolurilor de pe produsul dumneavoastră SiguranţaGeneralităţi CablurileDemontarea și montarea lamei Întrerupătorul de protecţieUtilizarea Întreţinerea și stocareaRecomandări privind întreţinerea Informaţii privind mediulGaranţia și politica de garanţie Defecţiuni neacoperite de garanţieEC Declaration of Conformity EC Försäkran OM Överensstämmelse ES PROHLÁŠENĺ O Shod Декларация соответствия стандартам Европейского СообществаDeclaraţie de conformitate CE EÜ VastavusdeklaratsioonVMO32/EMO32
Related manuals
Manual 9 pages 62.8 Kb Manual 10 pages 54.87 Kb