Flymo VM032 manual Säkerhetsbrytare, Avlägsnande och inpassande av kniven, Underhåll och förvaring

Page 25

Säkerhetsföreskrifter

fullgott artificiellt ljus.

2.Undvik om möjligt att använda gräsklipparen på vått gräs.

3.Var försiktig när du klipper vått gräs så att du inte halkar.

4.På sluttande underlag är det speciellt viktigt att du står stadigt och bär halksäkra skor.

5.Klipp alltid utmed sluttningar, aldrig upp och ner.

6.Var speciellt försiktig när du byter riktning på sluttande underlag. Gå alltid, spring aldrig.

7.Klippning på sidlutningar eller branter kan vara farligt. Klipp inte gräs på vallar eller branta sluttningar.

8.Gå inte bakåt när du klipper. Tänk på fallrisken.

9.Klipp aldrig gräset genom att dra gräsklipparen mot dig.

10.Stäng av gräsklipparen innan du drar den över andra ytor än gräs.

11.Använd aldrig gräsklipparen om skydden är skadade eller borttagna.

12.Håll alltid händer och fötter borta från skärande delar och speciellt när motorn startas.

13.Luta inte gräsklipparen när motorn är igång, utom när du startar och stoppar den. I dessa fall ska du inte luta gräsklipparen mer än nödvändigt och enbart lyfta den del som pekar bort från användaren. Se alltid till att båda händerna befinner sig i arbetsläge innan

du släpper ned gräsklipparen på marken igen. 14.Placera inte händerna nära gräsutskastet. 15.Plocka aldrig upp eller bär en gräsklippare

när den arbetar eller fortfarande är kopplad till ett vägguttag.

16.Bryt strömmen:

-innan du lämnar gräsklipparen utan tillsyn under en längre tid,

-innan du rensar bort en tilltäppning,

-innan du undersöker, rengör eller utför underhållsarbeten på gräsklipparen,

-om du stöter mot ett objekt. Använd inte din gräsklippare tills du är säker på att gräsklipparen är säker att använda,

-om gräsklipparen vibrerar på ett onormalt sätt. Undersök omedelbart. Stora vibrationer

kan förorsaka skador.

Underhåll och förvaring

1.Håll gräsklipparen i ett arbetssäkert skick genom att kontrollera att samtliga muttrar, bultar och skruvar är åtdragna.

2.Kontrollera regelbundet gräsuppsamlaren för slitage eller skador.

3.Byt ut nötta eller skadade maskindelar.

4.Använd enbart de reservdelar, knivbult, distansbrickor och fläkt som är avsedda för denna produkt.

5.Var försiktig vid justering av gräsklipparen så att du inte fastnar med fingrarna mellan de rörliga kniven och maskinens fasta delar.

Säkerhetsbrytare

Motorn skyddas av en säkerhetsbrytare som aktiveras då kniven fastnar eller om motorn överladdas. När detta sker, stanna och dra ur elkontakten. Säkerhetsbrytaren återställer sig

endast då start/stopp-handtaget släppts. Rensa bort eventuella hinder och vänta ett par minuter på att säkerhetsbrytaren ska återställa sig och fortsätt att klippa gräset.

Avlägsnande och inpassande av kniven

Stäng av, vänta tills kniven har slutat rotera och drag ur elsladden INNAN du försöker avlägsna eller ändra kniven.

Hantera alltid kniven varsamt – vassa kanter kan orsaka skada.

ANVÄND HANDSKAR.

Avlägsnande av kniven

R1 - knivbult R2 - bricka R3 - kniv

1.För att avlägsna knivbulten, håll kniven stadigt med en behandskad hand och med en

skiftnyckel, lösgör knivbulten genom att vrida moturs (R).

2.Avlägsna knivbulten, brickan och kniven. (R)

3.Kolla efter skada och rengör vid behov.

4.I fall kniven har fastnat, för in en skruvmejsel (S1) i hålet (S2) för att hålla fast drevet,

använd sedan skiftnyckeln för att lösgöra knivbulten genom att vrida skiftnyckeln moturs. Se till att avlägsna skruvmejseln innan maskinen sätts på igen.

Byt ut metallkniven efter 50 timmars klippning eller 2 år vilkendera som kommer först –oavsett skick. Om kniven är spräckt eller skadad, byt ut med en ny.

Inpassande av kniven

1.Passa in kniven på skaftet med knivens vassa kanter pekandes ut från skaftet.

2.Sätt ihop knivbulten genom brickan och kniven igen.

3.Håll kniven stadigt med en behandskad hand och vrid fast kniven ordentligt med en skiftnyckel. Vrid inte till för hårt.

SVENSKA - 2

Image 25
Contents Visimo Easimo DE Inhalt FI Sisältö SE Innehåll Visimo Page Safety Maintenance and storage Safety Cut-OutRemoving and Fitting the Blade Guarantee and Guarantee Policy Service RecomendationsFailures not covered by guarantee Environmental InformationSicherheitsmaßnahmen Erklärung der an der Maschine befindlichen SymboleAus- und Einbau des Messers SicherheitsausschalterVorsicht Fehler, die nicht von der Garantie gedeckt sindPrecautions a Prendre Montage et enlèvement de la lame Sécurité coupe-circuitEntretien et rangement Informations Concernant L’environnement Recommandations de ServiceGarantie et Police de Garantie Défauts non couverts par la garantieVeiligheidsvoorschriften Uitleg van symbolen op het productHet mes verwijderen en aanbrengen VeiligheidsschakelaarDraag Handschoenen Het mes verwijderen R1 mesbout R2 borgschijfje R3 mesInformatie met betrekking tot het milieu Aanbevolen serviceGarantie & garantiebeleid Defecten die niet door de garantie gedekt wordenGenerelt Forklaring av symbolene på produktetElektrisk ForberedelseDemontere og montere bladet SikkerhetsutkoblingVedlikehold og oppbevaring Bruk HanskerMiljøinformasjon Service anbefalingerGaranti Svikt som ikke er dekket av garantienYleistä VarotoimenpiteetSähköosat JohdotTerän irrotus ja kiinnitys TurvakatkaisinEsivalmistelut Kunnossapito ja säilytysSuositeltavat huoltotoimenpiteet YmpäristöietoaTakuu & takuutodistus Takuu ei kata seuraaviaElektriskt GenerelltKablar Maximala märkdataAvlägsnande och inpassande av kniven SäkerhetsbrytareUnderhåll och förvaring Använd HandskarMiljöinformation ServiceinformationGaranti och policy Fel som ej omfattas av garantinSikkerhedsregler Forklaring af symboler på produktetElektriske dele BrugAfmontering og montering af kniven SikkerhedsafbryderVedligeholdelse og opbevaring Anbefalet eftersyn Miljømæssige OplysningerGaranti og garantipolice Fejl der ikke er dækket af garantienExplicación de los símbolos en su aparato Precauciones de seguridadEléctricos Régimen máximoDesmontaje e instalación de la cuchilla Dispositivo de seguridad por corteUso Mantenimiento y almacenajeGarantía y Póliza de Garantía Recomendaciones de ServicioInformación Ecológica Precauções de segurança Remover e instalar a lâmina Corte de segurançaGuardar e Manter Recomendações de Serviço Informação AmbientalAvarias que a garantia não cobre Precauzioni per la Sicurezza Smontaggio e montaggio della lama Arresto di emergenzaManutenzione e magazzinaggio Servizio manutenzione Informazioni di Carattere AmbientaleGaranzia e condizioni di garanzia Guasti non coperti dalla garanziaBiztonsági intézkedések Kés kiszerelése és beszerelése Biztonsági kivágásKarbantartás és tárolás Használjon KesztyűtJótállás és jótállási irányelvek Környezetvédelmi InformációkSzervizelési javaslatok Jótállás nem tér ki az alábbiakraPrzepisy Bezpieczenstwa Zdejmowanie i Zakładanie Noża Wyłącznik bezpieczeństwaKonserwacja i przechowywanie OchronnychZalecana obsługa techniczna Informacje z Zakresu Ochrony ŚrodowiskaInstrukcja Obsługi Bezpečnostní upozornení Vysvětlivky k symbolům na výrobkuDemontáž a montáž nože Bezpečnostní vypínačÚdr¥ba a uskladnêní Noste RukaviceServisní doporučení Informace Týjající se Životního ProstředíZáruka a záruční politika Závady, které záruka nepokrýváBezpecnostne Predpisy Odstránenie a nastavenie noža Bezpečnostná poistkaÚdr¥ba a uskladñovanie RukaviceServisné rady Informácie OhostrediaZáruka a záručná politika Záruka sa nevzSplona navodila Razlaga Simbolov na Vaem proizvoduElektrika KabliOdstranjevanje in nameščanje rezila Varnostno prekinjaloVzdr¥evanje in shranjevanje Priporočila servisiranja Ekološki PodatkiGarancija & polica garancije Okvare, ki jih garancija ne pokrivaLIETUVI~ Kalboje SaugumasGeležtės išėmimas ir įstatymas Apsauginis išsijungimasEksploatavimas ir laikymas Techninės priežiūros rekomendacijos Aplinkos informacijaGarantija ir garantijos politika Negarantiniai gedimaiОбщие положения Меры предосторожностиЭлектрическая часть КабелиСнятие и установка лезвия Устройство защитного отключенияПодготовка к работе Уход и хранениеРекомендации по техническому обслуживанию Информация по охране окружающей средыГарантия и гарантийная политика Неисправности, не покрываемые гарантиейOhutus Lõiketera eemaldamine ja kinnitamine TurvapidurHooldamine ja hoiustamine Hooldussoovitused KeskkonnateaveGarantii ja garantiipoliis Vead, mis ei käi garantii allaDroœba Asmens noªemana un uzlikana Automtiskais droœbas izsldzjsIzmantoana Apkope un uzglabanaApkopes ieteikumi Vides informcijaGarantijas & garantiju politika Defekti, ko garantija nesedzSemnificaţia simbolurilor de pe produsul dumneavoastră SiguranţaGeneralităţi CablurileDemontarea și montarea lamei Întrerupătorul de protecţieUtilizarea Întreţinerea și stocareaRecomandări privind întreţinerea Informaţii privind mediulGaranţia și politica de garanţie Defecţiuni neacoperite de garanţieEC Declaration of Conformity EC Försäkran OM Överensstämmelse ES PROHLÁŠENĺ O Shod Декларация соответствия стандартам Европейского СообществаDeclaraţie de conformitate CE EÜ VastavusdeklaratsioonVMO32/EMO32
Related manuals
Manual 9 pages 62.8 Kb Manual 10 pages 54.87 Kb