Flymo VM032 Apsauginis išsijungimas, Geležtės išėmimas ir įstatymas, Eksploatavimas ir laikymas

Page 55

Saugumas

šlapioje žolėje,.

3.Atsargiai dirbkite ant šlapios žolės, nes galite prarasti pėdas.

4.Būkite ypatingai atsargūs ant šlaitÅ, nešiokite neslystančią avalynę.

5.Mašiną valdykite išilgai šlaitÅ, o ne aukštyn – žemyn.

6.Būkite labai atsargūs keisdami kryptį ant šlaitÅ. Visada eikite, o ne bėkite.

7.Naudojimasis ant skardžiÅ ir šlaitÅ gali būti pavojingas. Nenaudokite mašinos ant skardžiÅ ar stačiÅ šlaitÅ.

8.Pjaunant neikite atbulomis, nes galite suklupti.

9.Niekada nepjaukite žolės, traukiant mašiną į save.

10.Prieš stumiant gaminį kitais paviršiais nei žolė, išjunkite jį.

11.Niekada nenaudokite mašinos su pažeistom apsaugom, arba be jį.

12.Rankas ir pėdas laikykite atokiai nuo pjovimo srities, ypač įjungiant mašiną.

13.Nekilnokite gaminio, kol veikia variklis, ypač įjungiant ir išjungiant. Nekelkite daugiau, nei yra reikalinga, ir kelkite tik tą dalį, kuri yra toliau nuo naudotojo. Visada pasitikrinkite, kad abi rankos būtÅ naudojimo padėtyje prieš grąžinant įrenginį ant žemės.

14.Nelaikykite rankÅ šalia žolės išmetimo angos. 15.Niekada nekelkite ir neneškite įrenginio, kol

jis dar veikia, ar yra prijungtas. 16.Ištraukite kištuką iš elektros šaltinio:

-paliekant įrenginį be priežiūros bet kuriam laiko tarpui;

-pašalinant blokavimą;

-prieš tikrinant, valant, ar dirbant įrenginyje;

-jei atsitrenkėt į objektą. Nenaudokite įrenginio, kol nesate visiškai įsitikinęs, kad galima juo toliau saugiai naudotis;

-jei įrenginys pradės keistai drebėti. Tuoj pat patikrinkite. Perdėta vibracija gali sukelti sužalojimus.

Eksploatavimas ir laikymas

1.Laikykite visus varžtus, veržles ir sraigtus tvirtai priveržtus, užtikrinant gaminio saugÅ naudojimą.

2.Dažnai tikrinkite žolės dėžę dėl susidėvėjimo.

3.Pakeiskite susidėvėjusias, ar pažeistas detales.

4.Keičiant geležtę ir geležtės varžtą, naudokite tik tinkančius šiam gaminiui.

5.Būkite atsargūs reguliuodami gaminį, kad neįstrigtÅ pirštai tarp judančiÅ ir nejudančiÅ mašinos daliÅ.

Apsauginis išsijungimas

Variklis apsaugotas apsauginiu išsijungimu, kuris yra aktyvuojamas, kai įstringa geležtė ar perkaista variklis. Jeigu taip atsitiks, išjunkite ir ištraukite kištuką iš elektros šaltinio. Apsauginis

išsijungimas atsistatys, kai bus atleista įjungimo/išjungimo rankenėlė. Pašalinkite bet kokias kliūtis ir palaukite, kol atsistatys apsauginis išsijungimas, prieš tęsiant pjovimą.

Geležtės išėmimas ir įstatymas

Išjunkite, palaukite, kol geležtė nustos suktis, ir atjunkite nuo pagrindinio elektros šaltinio PRIEŠ ketinant išimti, arba iš naujo įdėti geležtę. Visada su geležte elkitės atsargiai – aštrūs kraštai gali sužeisti. NAUDOKITE PIRŠTINES.

Geležtės išėmimas

R1 – geležtės varžtas R2 – poveršlė

R3 - geležtė

1.Norėdami pašalinti geležtės varžtą, tvirtai laikykite geležtę, dėvėdami pirštines, ir su veržliarakčiu atsukite varžtą, sukdami jį prieš laikrodžio rodyklę (R).

2.Išimkite geležtės varžtą, poveržlę ir geležtę.

(R)

3.Patikrinkite gedimus ir, jei reikia, išvalykite.

4.Jeigu sunku išimti geležtę, įkiškite atsuktuvą

(S1) į angą (S2), taip užrakindami pavarą, tada veržliarakčiu atlaisvinkite geležtės varjtą, sukdami jį prieš laikrodžio rodyklę. Įsitikinkite, kad atsuktuvas yra išimtas, prieš įjungiant mašiną.

Priklausomai nuo naudojimo, geležtę atnaujinkite po 50 pjovimo valandÅ, arba po 2 metÅ, nepaisant mašinos būklės. Jeigu geležtė yra pažeista arba įtrūkus, pakeiskite ją

Geležtės įstatymas

1.Pritvirtinkite geležtę ant ašies taip, kad aštrūs kraštai būtÅ ašies išorėje.

2.Įsukite geležtės varžtą per poveržlę ir geležtę.

3.Dėvėdami pirštines laikykite geležtę ir tvirtai prisukite geležtės varžtą su veržliarakčiu. Nepriveržkite per stipriai.

LIETUVI~ KALBOJE - 2

Image 55
Contents Visimo Easimo DE Inhalt FI Sisältö SE Innehåll Visimo Page Safety Maintenance and storage Safety Cut-OutRemoving and Fitting the Blade Environmental Information Service RecomendationsGuarantee and Guarantee Policy Failures not covered by guaranteeSicherheitsmaßnahmen Erklärung der an der Maschine befindlichen SymboleAus- und Einbau des Messers SicherheitsausschalterVorsicht Fehler, die nicht von der Garantie gedeckt sindPrecautions a Prendre Montage et enlèvement de la lame Sécurité coupe-circuitEntretien et rangement Défauts non couverts par la garantie Recommandations de ServiceInformations Concernant L’environnement Garantie et Police de GarantieVeiligheidsvoorschriften Uitleg van symbolen op het productHet mes verwijderen R1 mesbout R2 borgschijfje R3 mes VeiligheidsschakelaarHet mes verwijderen en aanbrengen Draag HandschoenenDefecten die niet door de garantie gedekt worden Aanbevolen serviceInformatie met betrekking tot het milieu Garantie & garantiebeleidForberedelse Forklaring av symbolene på produktetGenerelt ElektriskBruk Hansker SikkerhetsutkoblingDemontere og montere bladet Vedlikehold og oppbevaringSvikt som ikke er dekket av garantien Service anbefalingerMiljøinformasjon GarantiJohdot VarotoimenpiteetYleistä SähköosatKunnossapito ja säilytys TurvakatkaisinTerän irrotus ja kiinnitys EsivalmistelutTakuu ei kata seuraavia YmpäristöietoaSuositeltavat huoltotoimenpiteet Takuu & takuutodistusMaximala märkdata GenerelltElektriskt KablarAnvänd Handskar SäkerhetsbrytareAvlägsnande och inpassande av kniven Underhåll och förvaringFel som ej omfattas av garantin ServiceinformationMiljöinformation Garanti och policyBrug Forklaring af symboler på produktetSikkerhedsregler Elektriske deleAfmontering og montering af kniven SikkerhedsafbryderVedligeholdelse og opbevaring Fejl der ikke er dækket af garantien Miljømæssige OplysningerAnbefalet eftersyn Garanti og garantipoliceRégimen máximo Precauciones de seguridadExplicación de los símbolos en su aparato EléctricosMantenimiento y almacenaje Dispositivo de seguridad por corteDesmontaje e instalación de la cuchilla UsoGarantía y Póliza de Garantía Recomendaciones de ServicioInformación Ecológica Precauções de segurança Remover e instalar a lâmina Corte de segurançaGuardar e Manter Recomendações de Serviço Informação AmbientalAvarias que a garantia não cobre Precauzioni per la Sicurezza Smontaggio e montaggio della lama Arresto di emergenzaManutenzione e magazzinaggio Guasti non coperti dalla garanzia Informazioni di Carattere AmbientaleServizio manutenzione Garanzia e condizioni di garanziaBiztonsági intézkedések Használjon Kesztyűt Biztonsági kivágásKés kiszerelése és beszerelése Karbantartás és tárolásJótállás nem tér ki az alábbiakra Környezetvédelmi InformációkJótállás és jótállási irányelvek Szervizelési javaslatokPrzepisy Bezpieczenstwa Ochronnych Wyłącznik bezpieczeństwaZdejmowanie i Zakładanie Noża Konserwacja i przechowywanieZalecana obsługa techniczna Informacje z Zakresu Ochrony ŚrodowiskaInstrukcja Obsługi Bezpečnostní upozornení Vysvětlivky k symbolům na výrobkuNoste Rukavice Bezpečnostní vypínačDemontáž a montáž nože Údr¥ba a uskladnêníZávady, které záruka nepokrývá Informace Týjající se Životního ProstředíServisní doporučení Záruka a záruční politikaBezpecnostne Predpisy Rukavice Bezpečnostná poistkaOdstránenie a nastavenie noža Údr¥ba a uskladñovanieZáruka sa nevz Informácie OhostrediaServisné rady Záruka a záručná politikaKabli Razlaga Simbolov na Vaem proizvoduSplona navodila ElektrikaOdstranjevanje in nameščanje rezila Varnostno prekinjaloVzdr¥evanje in shranjevanje Okvare, ki jih garancija ne pokriva Ekološki PodatkiPriporočila servisiranja Garancija & polica garancijeLIETUVI~ Kalboje SaugumasGeležtės išėmimas ir įstatymas Apsauginis išsijungimasEksploatavimas ir laikymas Negarantiniai gedimai Aplinkos informacijaTechninės priežiūros rekomendacijos Garantija ir garantijos politikaКабели Меры предосторожностиОбщие положения Электрическая частьУход и хранение Устройство защитного отключенияСнятие и установка лезвия Подготовка к работеНеисправности, не покрываемые гарантией Информация по охране окружающей средыРекомендации по техническому обслуживанию Гарантия и гарантийная политикаOhutus Lõiketera eemaldamine ja kinnitamine TurvapidurHooldamine ja hoiustamine Vead, mis ei käi garantii alla KeskkonnateaveHooldussoovitused Garantii ja garantiipoliisDroœba Apkope un uzglabana Automtiskais droœbas izsldzjsAsmens noªemana un uzlikana IzmantoanaDefekti, ko garantija nesedz Vides informcijaApkopes ieteikumi Garantijas & garantiju politikaCablurile SiguranţaSemnificaţia simbolurilor de pe produsul dumneavoastră GeneralităţiÎntreţinerea și stocarea Întrerupătorul de protecţieDemontarea și montarea lamei UtilizareaDefecţiuni neacoperite de garanţie Informaţii privind mediulRecomandări privind întreţinerea Garanţia și politica de garanţieEC Declaration of Conformity EC Försäkran OM Överensstämmelse ES PROHLÁŠENĺ O Shod Декларация соответствия стандартам Европейского СообществаDeclaraţie de conformitate CE EÜ VastavusdeklaratsioonVMO32/EMO32
Related manuals
Manual 9 pages 62.8 Kb Manual 10 pages 54.87 Kb