Flymo VM032 manual Safety Cut-Out, Removing and Fitting the Blade, Maintenance and storage

Page 7

Safety

2.Avoid operating your product in wet grass, where feasible.

3.Take care in wet grass, you may lose your footing.

4.On slopes, be extra careful of your footing and wear non-slip footwear.

5.Operate your product across the face of slopes, never up and down.

6.Exercise extreme caution when changing direction on slopes. Walk never run.

7.Using on banks and slopes can be dangerous. Do not mow on banks or steep slopes.

8.Do not walk backwards when operating, you could trip.

9.Never cut grass by pulling the product towards you.

10.Switch off before pushing the product over surfaces other than grass.

11.Never operate the product with damaged guards or without guards in place.

12.Keep hands and feet away from the cutting means at all times and especially when switching on the motor.

13.Do not tilt product when the motor is running, except when starting and stopping. In this case, do not tilt more than absolutely necessary and lift only the part which is away from the operator. Always ensure that both hands are in the operating position before

returning the appliance to the ground. 14.Do not put hands near the grass discharge

chute.

15.Never pick up or carry a product when it is operating or still connected to the mains supply.

16.Remove the plug from the mains :

-before leaving the product unattended for any period;

-before clearing a blockage;

-before checking, cleaning or working on the appliance;

-if you hit an object. Do not use your product until you are sure that the entire product is in a safe operating condition.;

-if the product starts to vibrate abnormally. Check immediately. Excessive vibration can

cause injury.

Maintenance and storage

1.Keep all nuts, bolts and screws tight to be sure the product is in safe working condition.

2.Check the grassbox frequently for wear or deterioration.

3.Replace worn or damaged parts for safety.

4.Only use the replacement blade and blade bolt specified for this product.

5.Be careful during adjustment of the product to prevent entrapment of the fingers between moving blades and fixed parts of the machine.

CH

To ensure you have a secure connection between the lawnmower and the extension cable we strongly recommend you use the following method of attaching the cable:

1.Plug the short connection lead into the socket of the extension cable. (M1).

2.Form a loop in the end of the extension cable

near to the socket and secure this in the strain relief feature at the top of the switchbox. (M2)

This will cause the socket to hang in a downward direction. (M3)

Safety Cut-Out

The Motor is protected by a Safety Cut-Out which is activated when the blade becomes jammed or if the motor is overloaded. When this occurs, stop and remove the plug from the power supply. The

Safety Cut-Out will only reset when the start/stop lever is released. Clear any obstruction and wait for a few minutes for the Safety Cut-Out to reset before continuing to use the mower.

Removing and Fitting the Blade

Switch off, wait until the blade has stopped rotating and disconnect from the mains electricity supply BEFORE attempting to remove or refit the blade.

Always handle the blade with care - sharp edges could cause injury. USE GLOVES. Removing the Blade

R1 - blade bolt R2 - washer

R3 - blade

1.To remove the blade bolt, hold the blade firmly

with a gloved hand and with a spanner, loosen the blade bolt by turning it anti-clockwise (R).

2.Remove the blade bolt, washer and blade.(R)

3.Inspect for damage and clean as necessary.

4.In the event of a blade becoming difficult to remove, insert a screwdriver (S1) into the hole (S2) to lock the drive, then use a spanner to

loosen the blade bolt by turning the spanner anti- clockwise. Ensure the screwdriver is removed before atempting to turn on the machine.

Renew your metal blade after 50 hours mowing or 2 years whichever is the sooner - regardless of condition. If the blade is cracked or damaged replace it with a new one.

Fitting the Blade

1.Fit the blade to the shaft with the sharp edges of the blade pointing away from the shaft.

2.Re-assemble blade bolt through the washer and the blade.

3.Hold the blade firmly with a gloved hand and tighten the blade bolt firmly with a spanner . Do not over tighten.

ENGLISH - 2

Image 7
Contents Visimo Easimo DE Inhalt FI Sisältö SE Innehåll Visimo Page Safety Maintenance and storage Safety Cut-OutRemoving and Fitting the Blade Environmental Information Service RecomendationsGuarantee and Guarantee Policy Failures not covered by guaranteeSicherheitsmaßnahmen Erklärung der an der Maschine befindlichen SymboleAus- und Einbau des Messers SicherheitsausschalterVorsicht Fehler, die nicht von der Garantie gedeckt sindPrecautions a Prendre Montage et enlèvement de la lame Sécurité coupe-circuitEntretien et rangement Défauts non couverts par la garantie Recommandations de ServiceInformations Concernant L’environnement Garantie et Police de GarantieVeiligheidsvoorschriften Uitleg van symbolen op het productHet mes verwijderen R1 mesbout R2 borgschijfje R3 mes VeiligheidsschakelaarHet mes verwijderen en aanbrengen Draag HandschoenenDefecten die niet door de garantie gedekt worden Aanbevolen serviceInformatie met betrekking tot het milieu Garantie & garantiebeleidForberedelse Forklaring av symbolene på produktetGenerelt ElektriskBruk Hansker SikkerhetsutkoblingDemontere og montere bladet Vedlikehold og oppbevaringSvikt som ikke er dekket av garantien Service anbefalingerMiljøinformasjon GarantiJohdot VarotoimenpiteetYleistä SähköosatKunnossapito ja säilytys TurvakatkaisinTerän irrotus ja kiinnitys EsivalmistelutTakuu ei kata seuraavia YmpäristöietoaSuositeltavat huoltotoimenpiteet Takuu & takuutodistusMaximala märkdata GenerelltElektriskt KablarAnvänd Handskar SäkerhetsbrytareAvlägsnande och inpassande av kniven Underhåll och förvaringFel som ej omfattas av garantin ServiceinformationMiljöinformation Garanti och policyBrug Forklaring af symboler på produktetSikkerhedsregler Elektriske deleAfmontering og montering af kniven SikkerhedsafbryderVedligeholdelse og opbevaring Fejl der ikke er dækket af garantien Miljømæssige OplysningerAnbefalet eftersyn Garanti og garantipoliceRégimen máximo Precauciones de seguridadExplicación de los símbolos en su aparato EléctricosMantenimiento y almacenaje Dispositivo de seguridad por corteDesmontaje e instalación de la cuchilla UsoGarantía y Póliza de Garantía Recomendaciones de ServicioInformación Ecológica Precauções de segurança Remover e instalar a lâmina Corte de segurançaGuardar e Manter Recomendações de Serviço Informação AmbientalAvarias que a garantia não cobre Precauzioni per la Sicurezza Smontaggio e montaggio della lama Arresto di emergenzaManutenzione e magazzinaggio Guasti non coperti dalla garanzia Informazioni di Carattere AmbientaleServizio manutenzione Garanzia e condizioni di garanziaBiztonsági intézkedések Használjon Kesztyűt Biztonsági kivágásKés kiszerelése és beszerelése Karbantartás és tárolásJótállás nem tér ki az alábbiakra Környezetvédelmi InformációkJótállás és jótállási irányelvek Szervizelési javaslatokPrzepisy Bezpieczenstwa Ochronnych Wyłącznik bezpieczeństwaZdejmowanie i Zakładanie Noża Konserwacja i przechowywanieZalecana obsługa techniczna Informacje z Zakresu Ochrony ŚrodowiskaInstrukcja Obsługi Bezpečnostní upozornení Vysvětlivky k symbolům na výrobkuNoste Rukavice Bezpečnostní vypínačDemontáž a montáž nože Údr¥ba a uskladnêníZávady, které záruka nepokrývá Informace Týjající se Životního ProstředíServisní doporučení Záruka a záruční politikaBezpecnostne Predpisy Rukavice Bezpečnostná poistkaOdstránenie a nastavenie noža Údr¥ba a uskladñovanieZáruka sa nevz Informácie OhostrediaServisné rady Záruka a záručná politikaKabli Razlaga Simbolov na Vaem proizvoduSplona navodila ElektrikaOdstranjevanje in nameščanje rezila Varnostno prekinjaloVzdr¥evanje in shranjevanje Okvare, ki jih garancija ne pokriva Ekološki PodatkiPriporočila servisiranja Garancija & polica garancijeLIETUVI~ Kalboje SaugumasGeležtės išėmimas ir įstatymas Apsauginis išsijungimasEksploatavimas ir laikymas Negarantiniai gedimai Aplinkos informacijaTechninės priežiūros rekomendacijos Garantija ir garantijos politikaКабели Меры предосторожностиОбщие положения Электрическая частьУход и хранение Устройство защитного отключенияСнятие и установка лезвия Подготовка к работеНеисправности, не покрываемые гарантией Информация по охране окружающей средыРекомендации по техническому обслуживанию Гарантия и гарантийная политикаOhutus Lõiketera eemaldamine ja kinnitamine TurvapidurHooldamine ja hoiustamine Vead, mis ei käi garantii alla KeskkonnateaveHooldussoovitused Garantii ja garantiipoliisDroœba Apkope un uzglabana Automtiskais droœbas izsldzjsAsmens noªemana un uzlikana IzmantoanaDefekti, ko garantija nesedz Vides informcijaApkopes ieteikumi Garantijas & garantiju politikaCablurile SiguranţaSemnificaţia simbolurilor de pe produsul dumneavoastră GeneralităţiÎntreţinerea și stocarea Întrerupătorul de protecţieDemontarea și montarea lamei UtilizareaDefecţiuni neacoperite de garanţie Informaţii privind mediulRecomandări privind întreţinerea Garanţia și politica de garanţieEC Declaration of Conformity EC Försäkran OM Överensstämmelse ES PROHLÁŠENĺ O Shod Декларация соответствия стандартам Европейского СообществаDeclaraţie de conformitate CE EÜ VastavusdeklaratsioonVMO32/EMO32
Related manuals
Manual 9 pages 62.8 Kb Manual 10 pages 54.87 Kb