Flymo VM032 manual

Page 5

H1

2

3

P

S

1

2

V

R

1

 

 

2

 

3

T1

T2

T3

T4

T5

T6

GB DO NOT use liquids for cleaning.

SE ANVÄND INTE vätskor för rengöring.

SI NE uporabljajte raznih tekočin za

DE Zur Reinigung KEINE Flüssigkeiten

DK BRUG IKKE væske til rengøring.

čiščenje.

verwenden.

ES NO utilice líquidos para la limpieza.

LT Nenaudokite skysčiÅ valymui.

FR NE PAS utiliser de produit liquide pour

PT NÃO use líquidos para limpar.

RU НЕ используйте жидкости для

le nettoyage.

IT

NON usare liquidi per la pulizia.

очистки.

NL Voor het reinigen NOOIT vloeistoffen

HU NE használjon folyadékokat tisztításra.

EE ÄRGE kasutage puhastamiseks

gebruiken.

PL NIE używać płynów do czyszczenia.

vedelikke.

NO Flytende midler MÅ IKKE brukes til

CZ K čištění NEPOUŽÍVEJTE kapaliny.

LV Tœrœanai NEIZMANTOJIET ∑idrumus.

rengjøring.

SK NEPOUŽÍVAJTE na čistenie tekuté

RO NU utilizaţi pentru curăţire lichide.

FI ÄLÄ käytä nesteitä puhdistamiseen.

 

materiály.

 

 

 

 

 

 

 

GBFor further advice or repairs, contact

DKFor yderlige vejledning eller reparation

SI Za nadaljnja navodila ali popravila kontaktirajte

your local dealer.

 

skal du kontakte din lokale forhandler.

vasega lokalnega prodajalca.

DEFür weitere Empfehlungen oder

ES Si desea consejos adicionales o reparación,

LT Norint sužinoti daugiau patarimÅ dėl

Reparaturarbeiten setzen Sie sich bitte mit

 

contacte con su distribuidor local.

remonto, susisiekite su vietiniu prekiautoju.

Ihrem örtlichen Händler in Verbindung.

PT Para orientação adicional ou reparações,

RUДля получения дальнейших

FR Pour en savoir plus ou pour toute

IT

contacte o seu agente local.

консультаций или для ремонта

réparation, contacter votre revendeur local.

Per ulteriori consigli o riparazioni

свяжитесь с Вашим местным

NLVoor nadere informatie over reparaties

 

contattare il rivenditore locale.

авторизованным дилером.

kunt u contact opnemen met uw

HUTovábbi tanácsért vagy javítás

EE Edasisteks nõuanneteks või hoolduseks

plaatselijke leverancier.

 

szükségessége esetén forduljon a helyi

pöörduge kohaliku edasimüüja poole.

NOTa kontakt med din lokale forhandler

 

forgalmazóhoz.

LV Lai uzzin◊tu vair◊k par remontdarbu

angående ytterligere opplysninger eller

PL W sprawie porad lub napraw skontaktować

veikanu, sazinieties ar savu viet]jo

reparasjoner.

 

się z miejscowym przedstawicielem.

izplatœt◊ju.

FI Tarkempia ohjeita tai tieto korjauksista

CZO radu nebo opravu požádejte svého

ROPentru mai multe sfaturi sau reparaţii,

saat paikalliselta jälleenmyyjältä.

 

místního prodejce.

contactaţi reprezentantul local.

SE För ytterligare rådgivning eller reparationer,

SKĎalšie informácie a opravy zabezpečí

 

kontakta din lokala återförsäljare.

 

váš lokálny predajca.

 

Image 5
Contents Visimo Easimo DE Inhalt FI Sisältö SE Innehåll Visimo Page Safety Removing and Fitting the Blade Safety Cut-OutMaintenance and storage Guarantee and Guarantee Policy Service RecomendationsFailures not covered by guarantee Environmental InformationSicherheitsmaßnahmen Erklärung der an der Maschine befindlichen SymboleAus- und Einbau des Messers SicherheitsausschalterVorsicht Fehler, die nicht von der Garantie gedeckt sindPrecautions a Prendre Entretien et rangement Sécurité coupe-circuitMontage et enlèvement de la lame Informations Concernant L’environnement Recommandations de ServiceGarantie et Police de Garantie Défauts non couverts par la garantieVeiligheidsvoorschriften Uitleg van symbolen op het productHet mes verwijderen en aanbrengen VeiligheidsschakelaarDraag Handschoenen Het mes verwijderen R1 mesbout R2 borgschijfje R3 mesInformatie met betrekking tot het milieu Aanbevolen serviceGarantie & garantiebeleid Defecten die niet door de garantie gedekt wordenGenerelt Forklaring av symbolene på produktetElektrisk ForberedelseDemontere og montere bladet SikkerhetsutkoblingVedlikehold og oppbevaring Bruk HanskerMiljøinformasjon Service anbefalingerGaranti Svikt som ikke er dekket av garantienYleistä VarotoimenpiteetSähköosat JohdotTerän irrotus ja kiinnitys TurvakatkaisinEsivalmistelut Kunnossapito ja säilytysSuositeltavat huoltotoimenpiteet YmpäristöietoaTakuu & takuutodistus Takuu ei kata seuraaviaElektriskt GenerelltKablar Maximala märkdataAvlägsnande och inpassande av kniven SäkerhetsbrytareUnderhåll och förvaring Använd HandskarMiljöinformation ServiceinformationGaranti och policy Fel som ej omfattas av garantinSikkerhedsregler Forklaring af symboler på produktetElektriske dele BrugVedligeholdelse og opbevaring SikkerhedsafbryderAfmontering og montering af kniven Anbefalet eftersyn Miljømæssige OplysningerGaranti og garantipolice Fejl der ikke er dækket af garantienExplicación de los símbolos en su aparato Precauciones de seguridadEléctricos Régimen máximoDesmontaje e instalación de la cuchilla Dispositivo de seguridad por corteUso Mantenimiento y almacenajeInformación Ecológica Recomendaciones de ServicioGarantía y Póliza de Garantía Precauções de segurança Guardar e Manter Corte de segurançaRemover e instalar a lâmina Avarias que a garantia não cobre Informação AmbientalRecomendações de Serviço Precauzioni per la Sicurezza Manutenzione e magazzinaggio Arresto di emergenzaSmontaggio e montaggio della lama Servizio manutenzione Informazioni di Carattere AmbientaleGaranzia e condizioni di garanzia Guasti non coperti dalla garanziaBiztonsági intézkedések Kés kiszerelése és beszerelése Biztonsági kivágásKarbantartás és tárolás Használjon KesztyűtJótállás és jótállási irányelvek Környezetvédelmi InformációkSzervizelési javaslatok Jótállás nem tér ki az alábbiakraPrzepisy Bezpieczenstwa Zdejmowanie i Zakładanie Noża Wyłącznik bezpieczeństwaKonserwacja i przechowywanie OchronnychInstrukcja Obsługi Informacje z Zakresu Ochrony ŚrodowiskaZalecana obsługa techniczna Bezpečnostní upozornení Vysvětlivky k symbolům na výrobkuDemontáž a montáž nože Bezpečnostní vypínačÚdr¥ba a uskladnêní Noste RukaviceServisní doporučení Informace Týjající se Životního ProstředíZáruka a záruční politika Závady, které záruka nepokrýváBezpecnostne Predpisy Odstránenie a nastavenie noža Bezpečnostná poistkaÚdr¥ba a uskladñovanie RukaviceServisné rady Informácie OhostrediaZáruka a záručná politika Záruka sa nevzSplona navodila Razlaga Simbolov na Vaem proizvoduElektrika KabliVzdr¥evanje in shranjevanje Varnostno prekinjaloOdstranjevanje in nameščanje rezila Priporočila servisiranja Ekološki PodatkiGarancija & polica garancije Okvare, ki jih garancija ne pokrivaLIETUVI~ Kalboje SaugumasEksploatavimas ir laikymas Apsauginis išsijungimasGeležtės išėmimas ir įstatymas Techninės priežiūros rekomendacijos Aplinkos informacijaGarantija ir garantijos politika Negarantiniai gedimaiОбщие положения Меры предосторожностиЭлектрическая часть КабелиСнятие и установка лезвия Устройство защитного отключенияПодготовка к работе Уход и хранениеРекомендации по техническому обслуживанию Информация по охране окружающей средыГарантия и гарантийная политика Неисправности, не покрываемые гарантиейOhutus Hooldamine ja hoiustamine TurvapidurLõiketera eemaldamine ja kinnitamine Hooldussoovitused KeskkonnateaveGarantii ja garantiipoliis Vead, mis ei käi garantii allaDroœba Asmens noªemana un uzlikana Automtiskais droœbas izsldzjsIzmantoana Apkope un uzglabanaApkopes ieteikumi Vides informcijaGarantijas & garantiju politika Defekti, ko garantija nesedzSemnificaţia simbolurilor de pe produsul dumneavoastră SiguranţaGeneralităţi CablurileDemontarea și montarea lamei Întrerupătorul de protecţieUtilizarea Întreţinerea și stocareaRecomandări privind întreţinerea Informaţii privind mediulGaranţia și politica de garanţie Defecţiuni neacoperite de garanţieEC Declaration of Conformity EC Försäkran OM Överensstämmelse ES PROHLÁŠENĺ O Shod Декларация соответствия стандартам Европейского СообществаVMO32/EMO32 EÜ VastavusdeklaratsioonDeclaraţie de conformitate CE
Related manuals
Manual 9 pages 62.8 Kb Manual 10 pages 54.87 Kb