H1
2
3
P |
S |
1 |
2
V
R | 1 |
| |
| 2 |
| 3 |
T1 | T2 |
T3 | T4 |
T5 | T6 |
GB DO NOT use liquids for cleaning. | SE ANVÄND INTE vätskor för rengöring. | SI NE uporabljajte raznih tekočin za | |
DE Zur Reinigung KEINE Flüssigkeiten | DK BRUG IKKE væske til rengøring. | čiščenje. | |
verwenden. | ES NO utilice líquidos para la limpieza. | LT Nenaudokite skysčiÅ valymui. | |
FR NE PAS utiliser de produit liquide pour | PT NÃO use líquidos para limpar. | RU НЕ используйте жидкости для | |
le nettoyage. | IT | NON usare liquidi per la pulizia. | очистки. |
NL Voor het reinigen NOOIT vloeistoffen | HU NE használjon folyadékokat tisztításra. | EE ÄRGE kasutage puhastamiseks | |
gebruiken. | PL NIE używać płynów do czyszczenia. | vedelikke. | |
NO Flytende midler MÅ IKKE brukes til | CZ K čištění NEPOUŽÍVEJTE kapaliny. | LV Tœrœanai NEIZMANTOJIET ∑idrumus. | |
rengjøring. | SK NEPOUŽÍVAJTE na čistenie tekuté | RO NU utilizaţi pentru curăţire lichide. | |
FI ÄLÄ käytä nesteitä puhdistamiseen. |
| materiály. |
|
|
|
| |
|
|
| |
GBFor further advice or repairs, contact | DKFor yderlige vejledning eller reparation | SI Za nadaljnja navodila ali popravila kontaktirajte | |
your local dealer. |
| skal du kontakte din lokale forhandler. | vasega lokalnega prodajalca. |
DEFür weitere Empfehlungen oder | ES Si desea consejos adicionales o reparación, | LT Norint sužinoti daugiau patarimÅ dėl | |
Reparaturarbeiten setzen Sie sich bitte mit |
| contacte con su distribuidor local. | remonto, susisiekite su vietiniu prekiautoju. |
Ihrem örtlichen Händler in Verbindung. | PT Para orientação adicional ou reparações, | RUДля получения дальнейших | |
FR Pour en savoir plus ou pour toute | IT | contacte o seu agente local. | консультаций или для ремонта |
réparation, contacter votre revendeur local. | Per ulteriori consigli o riparazioni | свяжитесь с Вашим местным | |
NLVoor nadere informatie over reparaties |
| contattare il rivenditore locale. | авторизованным дилером. |
kunt u contact opnemen met uw | HUTovábbi tanácsért vagy javítás | EE Edasisteks nõuanneteks või hoolduseks | |
plaatselijke leverancier. |
| szükségessége esetén forduljon a helyi | pöörduge kohaliku edasimüüja poole. |
NOTa kontakt med din lokale forhandler |
| forgalmazóhoz. | LV Lai uzzin◊tu vair◊k par remontdarbu |
angående ytterligere opplysninger eller | PL W sprawie porad lub napraw skontaktować | veikanu, sazinieties ar savu viet]jo | |
reparasjoner. |
| się z miejscowym przedstawicielem. | izplatœt◊ju. |
FI Tarkempia ohjeita tai tieto korjauksista | CZO radu nebo opravu požádejte svého | ROPentru mai multe sfaturi sau reparaţii, | |
saat paikalliselta jälleenmyyjältä. |
| místního prodejce. | contactaţi reprezentantul local. |
SE För ytterligare rådgivning eller reparationer, | SKĎalšie informácie a opravy zabezpečí |
| |
kontakta din lokala återförsäljare. |
| váš lokálny predajca. |
|