DVD camcorder mode: |
|
|
| τρόπος λειτουργίας |
|
| |||
disc manage |
|
|
| βιντεοκάμερας DVD: disc manage | |||||
DISC FORMAT | ( ( | +RW | )) |
| ΔΙΑΜΟΡΦΩΣΗ ΔΙΣΚΟΥ | ( ( | +RW | )) | |
|
|
|
|
|
|
|
| ||
• This function works only in the Record mode. page 21 |
|
|
| • Η λειτουργία αυτή εκτελείται μόνο στον τρόπο λειτουργίας Εγγραφής. |
|
| |||
• You can format a recorded disc for |
| σελίδα 21 |
|
|
|
| |||
will be deleted. |
|
|
|
| • Μπορείτε να διαμορφώσετε έναν εγγεγραμμένο δίσκο για να τον |
|
| ||
1. Slide the POWER switch downwards to turn on the |
|
|
| χρησιμοποιήσετε και πάλι. Με τη διαμόρφωση, όλα τα υφιστάμενα |
|
| |||
STBY 0:00:00 [30 min] | δεδομένα θα διαγραφούν. |
|
| ||||||
power. page 21 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2. Set the Storage mode switch to DISC. | Disc Manage |
|
| 1. Σύρετε το διακόπτη POWER προς τα κάτω για να θέσετε | |||||
DX104/DX105(i) only) page 30 | Disc Finalise |
|
| τη βιντεοκάμερα σε λειτουργία. σελίδα 21 |
|
| |||
3. Press the MENU button, then move the Joystick right |
|
| 2. Θέστε το διακόπτη Τρόπου λειτουργίας αποθήκευσης | ||||||
Disc Unfinalise |
|
| |||||||
or left to select “Disc Manage.” | Disc Format |
|
| στη θέση DISC. |
| ||||
4. Move the Joystick up or down to select “Disc Format,” | Disc Info |
|
|
| σελίδα 30 |
|
|
| |
then press the Joystick. |
|
|
|
| 3. Πατήστε το κουμπί MENU και, έπειτα, μετακινήστε |
|
| ||
• When a |
|
|
|
| το Joystick δεξιά ή αριστερά για να επιλέξετε “Disc |
| |||
right or left to select “Video” or “VR” according to how |
|
|
|
| Manage.” |
|
|
| |
you want to use the disc, then press the Joystick. |
|
|
|
| 4. Μετακινήστε το Joystick επάνω ή κάτω για να επιλέξετε | ||||
• If a DVD+RW disc is inserted, move the Joystick to | Format the disc? | “Disc Format”, έπειτα πατήστε το Joystick. |
|
| |||||
select “Yes,” then press the Joystick. | Select the disc mode. | • Όταν τοποθετηθεί ένας δίσκος | |||||||
|
| Video |
| VR | Cancel | το Joystick δεξιά ή αριστερά για να επιλέξετε “Video” | |||
|
|
| ή “VR” σύμφωνα με τον τρόπο με τον οποίον θέλετε να | ||||||
|
|
|
|
|
| ||||
|
|
|
|
|
| χρησιμοποιήσετε το δίσκο, έπειτα πατήστε το Joystick. | |||
|
|
|
|
|
| • Εάν τοποθετηθεί ένας δίσκος DVD+RW, μετακινήστε |
| ||
|
| το Joystick για να επιλέξετε “Yes,” έπειτα πατήστε το | |||||||
|
|
|
|
|
| Joystick. |
|
|
|
• The Format function is not available at the battery |
|
|
|
| • Η λειτουργία Διαμόρφωσης δεν είναι διαθέσιμη |
| |||
level under ( | ). | Format the disc? | όταν η στάθμη της μπαταρίας είναι χαμηλότερη |
| |||||
• Formatting will delete all the recorded contents on | All Files will be deleted. | από ( | ). |
|
| ||||
a disc. Be careful not to delete data by mistake. | Yes |
|
| No | • Η διαμόρφωση έχει ως αποτέλεσμα τη διαγραφή | ||||
• Do not turn the power off in the middle of the |
|
| όλου του εγγεγραμμένου περιεχομένου σε ένα |
| |||||
|
|
|
|
| |||||
formatting. The data recorded on a disc may be |
|
|
|
| δίσκο. Προσέξτε να μη διαγράψετε δεδομένα κατά | ||||
damaged. |
|
|
|
|
| λάθος. |
|
|
|
• Be sure to use the AC power adaptor when | <DVD+RW disc> | • Μην διακόπτετε την τροφοδοσία ρεύματος της |
| ||||||
formatting a disc so that the DVD camcorder does |
|
|
|
| κάμερας κατά τη διάρκεια της διαμόρφωσης. Το |
| |||
not turn off midway. |
|
|
|
| περιεχόμενο του δίσκου ενδέχεται να καταστραφεί. | ||||
• See pages 102~103 for more details on the disc |
|
|
|
| • Προτού διαμορφώσετε κάποιον δίσκο, φροντίστε | ||||
format type. |
|
|
|
|
| να έχετε συνδέσει το τροφοδοτικό AC στη |
|
| |
|
|
|
|
|
| βιντεοκάμερα DVD, ώστε να αποφευχθεί η |
|
| |
|
|
|
|
|
| διακοπή λειτουργίας της βιντεοκάμερας DVD λόγω | |||
|
|
|
|
|
| εξασθένησης της μπαταρίας. |
|
|
• Ανατρέξτε στις σελίδες 102~103 για περισσότερες λεπτομέρειες αναφορικά με τον τύπο του δίσκου.
50_ English | Greek _50 |