BASIC DVD CAMCORDER OPERATION | ΒΑΣΙΚΈΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΕΣ ΤΗΣ ΒΙΝΤΕΟΚΆΜΕΡΑΣ DVD |
Turning the DVD camcorder on and off
You can turn the camcorder on or off by sliding the POWER switch down.
Selecting the operating modes
•Set the operation mode by adjusting the Storage mode switch (VP-DX103( i )/DX104/DX105( i ) only) and MODE button before recording or operating any functions.
1.Set the Storage mode switch to DISC or CARD. (VP- DX103(i)/DX104/DX105(i) only)
-DVD camcorder mode: To record movie on a DVD disc. page 33
-Digital camera mode: To record movie or photo images on memory card. pages 56~57
2.Press the MODE button to set Record( ) or Play() mode. Each press of the MODE button toggles between the Record() mode and Play() mode.
When the DVD camcorder is turned on, the self- diagnosis function operates and a message may appear. In this case, refer to warning indicators and messages (on pages 104~106) and take corrective action.
���� |
STBY 0:00:00 [30 min]
<DVD camcorder record mode>
12/12 |
<DVD camcorder play mode>
Έναρξη και διακοπή λειτουργίας της βιντεοκάμερας DVD
Μπορείτε να θέσετε τη βιντεοκάμερα σε λειτουργία και εκτός λειτουργίας, σύροντας προς τα κάτω τον διακόπτη POWER.
Επιλογή τρόπου λειτουργίας
•Προτού εγγράψετε ή χρησιμοποιήσετε οποιαδήποτε
λειτουργία, επιλέξτε τρόπο λειτουργίας ρυθμίζοντας το διακόπτη Τρόπου λειτουργίας αποθήκευσης [μοντέλα VP- DX103( i )/DX104/DX105( i ) μόνον] και το κουμπί MODE.
1.Θέστε το διακόπτη Τρόπου λειτουργίας αποθήκευσης στη θέση DISC ή CARD. [μοντέλα
-Τρόπος λειτουργίας βιντεοκάμερας DVD: Εγγραφή ταινιών σε δίσκο DVD. σελίδα 33
-Τρόπος λειτουργίας ψηφιακής φωτογραφικής μηχανής: Εγγραφή ταινιών ή φωτογραφιών σε κάρτα μνήμης. σελίδες 56~57
2.Πατήστε το κουμπί MODE για να επιλέξετε τρόπο λειτουργίας Εγγραφής() ή Αναπαραγωγής(). Με κάθε πάτημα του κουμπιού MODE επιλέγεται εναλλακτικά τρόπος λειτουργίας Εγγραφής() και Αναπαραγωγής().
Όταν η βιντεοκάμερα DVD τίθεται σε λειτουργία, εκτελείται η λειτουργία αυτοδιαγνωστικού ελέγχου και ενδέχεται να εμφανιστεί κάποιο μήνυμα. Σε αυτήν την περίπτωση, ανατρέξτε στις ενδείξεις και τα μηνύματα προειδοποίησης (στις σελίδες 104~106) και προβείτε στις απαραίτητες διορθωτικές ενέργειες.
When using this camcorder first time
•When you use your DVD camcorder for the fi rst time or you reset it, you will see the “Date/Time Set” screen for the startup display. If you do not set the date and time, the “Date/Time Set” screen appears every time you turn on your camcorder.
STBY | 0:00:00 [30 min] |
|
Date/Time Set |
| |
Day Month Year Hour Min |
| |
01 / JAN | / 2008 00 : 00 | Ok |
Cancel
Όταν χρησιμοποιείτε τη βιντεοκάμερα για ρώτη φορά
•Όταν χρησιμοποιήσετε τη βιντεοκάμερα DVD για πρώτη φορά ή όταν επαναφέρετε τις ρυθμίσεις της, ως αρχική οθόνη θα εμφανιστεί η οθόνη “Date/Time Set”. Εάν δεν ρυθμίσετε την ημερομηνία και την ώρα, η οθόνη “Date/Time Set” θα εμφανίζεται κάθε φορά που θέτετε τη βιντεοκάμερα σε λειτουργία.
21_ English | Greek _21 |