Focus” function will alternate between manual focus and auto focus. With auto focus, no indication will appear on the screen.

If you are inexperienced in the use of DVD camcorders, we recommend that you use auto focus.

This function will be set to “Auto” in the EASY.Q mode.

Η λειτουργία “Focus” εναλλάσσεται μεταξύ μη αυτόματης και αυτόματης εστίασης. Κατά την αυτόματη εστίαση, δεν εμφανίζεται καμία ένδειξη στην οθόνη.

Εάν δεν είστε ιδιαίτερα εξοικειωμένοι με τη χρήση βιντεοκάμερας DVD, συνιστάται να χρησιμοποιείτε την αυτόματη εστίαση.

Αυτή η λειτουργία ρυθμίζεται σε “Auto” στον τρόπο λειτουργίας EASY.Q.

Shutter

The DVD camcorder automatically sets the shutter speed depending on the subject brightness. You can also manually adjust the shutter speed according to the scene conditions.

Settings

Contents

On-screen display

Auto

The DVD camcorder automatically sets the

None

appropriate aperture value.

 

 

Manual

Shutter speed can be set to 1/50, 1/120, 1/250,

1/XX

1/500, 1/1000, 1/2000, 1/4000, or 1/10000.

 

 

Shutter

Ηβιντεοκάμερα DVD ρυθμίζει αυτόματα την ταχύτητα του κλείστρου, ανάλογα με τη φωτεινότητα του θέματος. Μπορείτε επίσης να ρυθμίσετε μη αυτόματα την ταχύτητα κλείστρου, ανάλογα με τις συνθήκες της σκηνής.

Ρυθμίσεις

Περιεχόμενα

Ενδείξεις επί της οθόνης

Auto

Η βιντεοκάμερα DVD ορίζει αυτόματα την

Καμία

κατάλληλη τιμή διαφράγματος.

 

 

Manual

Η ταχύτητα του κλείστρου μπορεί να ρυθμιστεί

 

σε 1/50, 1/120, 1/250, 1/500, 1/1000, 1/2000,

1/XX

 

1/4000 ή 1/10000.

 

Setting the shutter speed manually

 

 

 

 

Μη αυτόματη ρύθμιση της ταχύτητας κλείστρου

 

You can set the shutter speed manually. A fast shutter speed can freeze the

STBY

0:00:00

 

[30 min]

 

 

Μπορείτε να ρυθμίσετε μη αυτόματα την ταχύτητα κλείστρου. Μια υψηλή

 

motion of a fast-moving subject and a slow shutter speed can blur the subject to

 

 

 

 

 

 

 

ταχύτητα κλείστρου μπορεί να παγώσει την κίνηση ενός γρήγορα κινούμενου

give the impression of motion. The adjusted value is applied right after moving

 

 

 

 

 

 

 

θέματος και μια χαμηλή ταχύτητα κλείστρου μπορεί να θολώσει το θέμα, δίνοντας

the Joystick right or left to adjust the shutter speed.

 

 

 

 

 

 

 

 

την εντύπωση της κίνησης. Η προσαρμοσμένη τιμή εφαρμόζεται αμέσως μετά τη

1.

Move the Joystick up or down to select “Manual,” then press the

 

 

 

 

 

 

 

μετακίνηση του Joystick δεξιά ή αριστερά για προσαρμογή της εστίασης.

 

 

Joystick.

 

 

 

 

 

 

 

 

1. Μετακινήστε το Joystick επάνω ή κάτω για να επιλέξετε “Manual,” έπειτα

 

The manual shutter adjustment indicators appear.

 

 

 

 

 

 

1/50

πατήστε το Joystick.

 

2.

Move the Joystick right or left to select the desired indicator to adjust

 

 

 

 

 

Εμφανίζεται η ένδειξη μη αυτόματης ρύθμισης του κλείστρου.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

shutter speed, then press the Joystick.

 

 

 

 

 

 

 

 

2. Μετακινήστε το Joystick δεξιά ή αριστερά για να επιλέξετε την επιθυμητή

 

The adjusted value is applied right after moving the Joystick right or le to adjust the

 

 

 

 

 

 

ένδειξη προσαρμογής της ταχύτητας του κλείστρου, έπειτα πατήστε το

 

 

 

 

 

 

 

 

 

shutter speed.

 

 

 

 

 

 

 

 

Joystick.

 

3.

The manual shutter setting will be applied and (

1/XX) indicator is displayed.

 

 

 

Η προσαρμοσμένη τιμή εφαρμόζεται αμέσως μετά τη μετακίνηση του Joystick δεξιά ή

To exit, press the Joystick repeatedly until the guide disappears.

 

 

 

 

 

 

αριστερά για προσαρμογή της ταχύτητας του κλείστρου.

 

 

 

 

 

 

3.

Θα εφαρμοστεί η μη αυτόματη ρύθμιση του κλείστρου και θα εμφανιστεί η ένδειξη (

1/XX).

Recommended shutter speed when recording

 

 

Για έξοδο, πατήστε το Joystick επανειλημμένα, ωσότου εξαφανιστεί ο οδηγός.

 

 

 

 

 

Συνιστώμενες ταχύτητες κλείστρου κατά την εγγραφή

 

Shutter speed

Conditions

1/50

The shutter speed is fi xed at 1/50 second. Black bands that usually

appear when shooting a TV screen become narrower.

 

 

 

 

The shutter speed is fi xed at 1/120 second for indoor sports

1/120

such as basketball.

The fl ickering that occurs when shooting under a fl orescent light or

 

 

mercury-vapour lamp is reduced.

 

 

1/250, 1/500, 1/1000

Moving cars, trains or other rapidly moving vehicles such as roller-

coasters.

 

1/2000, 1/4000, 1/10000

Outdoor sports such as golf and tennis.

Ταχύτητα κλείστρου

Συνθήκες

Ηταχύτητα κλείστρου έχει σταθερή τιμή 1/50 δευτερολέπτου. Οι

1/50 μαύρες λωρίδες που συνήθως εμφανίζονται όταν κάνετε λήψη σε μια οθόνη τηλεόρασης γίνονται στενότερες.

Ηταχύτητα κλείστρου έχει σταθερή τιμή 1/120 δευτερολέπτου για αθλητικές δραστηριότητες σε κλειστούς χώρους, όπως αγώνες

1/120

μπάσκετ.

 

Το τρέμισμα που προκύπτει όταν κάνετε λήψη με φωτισμό από

 

λάμπες φθορίου ή υδραργύρου μειώνεται.

1/250, 1/500, 1/1000

Κινούμενα αυτοκίνητα, τρένα ή άλλα γρήγορα κινούμενα οχήματα

όπως τρενάκια σε λούνα παρκ.

 

1/2000, 1/4000, 1/10000

Αθλητικές δραστηριότητες σε εξωτερικούς χώρους, όπως αγώνες

γκολφ ή τένις.

 

71_ English

Greek _71

Page 77
Image 77
Samsung VP-DX103/KNT, VP-DX105/XEF, VP-MX25E/EDC, VP-DX100/XEF Shutter, Συνιστώμενες ταχύτητες κλείστρου κατά την εγγραφή

VP-DX105/ESS, VP-DX105/XEF, VP-DX100/XEF, VP-DX105/XEO, VP-DX105/KNT specifications

The Samsung VP-DX105I/UMG, VP-MX25E/MEA, VP-DX100I/MEA, VP-DX105I/MEA, and VP-MX25E/HAC are part of a versatile lineup of digital camcorders designed for both amateur and semi-professional videographers. Each model offers a unique blend of features and technologies, catering to various recording needs and personal preferences.

Starting with the VP-DX105I/UMG, this camcorder boasts a compact design and is equipped with a 34x optical zoom lens, allowing users to capture distant subjects with clarity. It features a 1.7-inch LCD display for easy framing and playback of recorded videos. The VP-DX105I/UMG supports various recording formats, providing flexibility for editing and sharing content.

The VP-MX25E/MEA, on the other hand, emphasizes convenience and usability. With a 30x optical zoom and enhanced digital stabilization, it ensures smooth footage even during active shooting situations. The camcorder’s built-in memory provides ample storage space, while the ability to use SD cards enhances the device's usability for longer recording sessions.

Next up is the VP-DX100I/MEA, which integrates several advanced features, including a 1.3-megapixel CCD sensor that enhances low-light performance, making it suitable for different shooting environments. The camcorder supports MPEG-4 encoding, allowing for high-quality video capture and easy sharing. Additionally, the VP-DX100I/MEA is designed to be user-friendly, with a navigation menu that simplifies operation, making it ideal for beginners.

The VP-DX105I/MEA shares many similarities with the DX105I/UMG but offers enhanced connectivity options, including USB output for easier file transfer to computers. This model also supports intuitive touch-screen controls, making it straightforward to navigate through settings and playback.

Finally, the VP-MX25E/HAC is particularly noted for its high-capacity battery life, allowing for extended recording sessions without interruptions. This camcorder also integrates a variety of built-in effects and filters, enabling users to add creative flair to their videos during capture.

In summary, the Samsung VP-DX series provides a range of features including impressive optical zoom capabilities, user-friendly interfaces, advanced stabilization technologies, and high-quality recording formats, making them appealing choices for budding videographers who seek reliability and functionality in their devices.