maintenance & additional information

MAINTENANCE

Your DVD camcorder is a product of superior design and craftsmanship and should be treated with care. The suggestions below will help you fulfil any guarantee obligations and allow you to enjoy this product for many years.

For safekeeping of the DVD camcorder, turn off the DVD camcorder.

-Remove the battery pack and AC power adaptor. pages 16, 18

-Remove the memory card and DVD disc. pages 32, 52

Cautions when storing

Do not leave the DVD camcorder in a place where the temperature is very high for a long period of time:

The temperature inside a closed vehicle or trunk can become very high in a hot season. If you leave the DVD camcorder in such a place, it could malfunction or the case could be damaged. Do not expose the DVD camcorder to direct sunlight or place it near a heater.

Do not store the DVD camcorder in a place where the humidity is high or in a dusty place:

Dust entering the DVD camcorder could cause malfunctions. If humidity is high, the lens could become mouldy, and the DVD camcorder could become inoperative. It is recommended that you put the DVD camcorder in a box together with a small silica bag when storing it in a closet, etc.

Do not store the DVD camcorder in a place subject to strong magnetism or intense vibration:

This could cause malfunctions.

Detach the battery pack from the DVD camcorder and store it in a cool and dry place:

Leaving the battery pack attached or storing it at high temperatures could shorten its life.

Cleaning the DVD camcorder

Before cleaning, turn off the DVD camcorder and remove the battery pack and AC power adaptor.

To clean the exterior

Wipe gently with a soft dry cloth. Do not apply excessive force when cleaning, gently rub the surface.

- Do not use benzene or a thinner to clean the camcorder. The coating of exterior

could peel off or the case could deteriorate.

To clean the LCD screen

Wipe gently with a soft dry cloth. Be careful not to damage the screen.

To clean the lens

Use an optional air blower to blow out dirt and other small objects. Do not wipe the lens with cloth or your finger. If necessary, wipe gently with lens cleaning paper.

-Mould may form if the lens is left dirty.

-If the lens looks dimmer, turn off the DVD camcorder and leave it for about 1 hour.

συντήρηση και πρόσθετες πληροφορίες

ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ

Ηβιντεοκάμερα DVD είναι προϊόν ανώτερου σχεδιασμού και κατασκευής και θα πρέπει να τη χειρίζεστε με προσοχή. Οι παρακάτω προτάσεις θα σας βοηθήσουν να τηρήσετε τυχόν δεσμεύσεις της εγγύησης και θα σας επιτρέψουν να απολαμβάνετε αυτό το προϊόν για πολλά χρόνια.

• Για ασφαλή φύλαξη της βιντεοκάμερας DVD, θέστε την εκτός λειτουργίας.

-Αφαιρέστε τη μπαταρία και το τροφοδοτικό AC. σελίδες 16, 18

-Αφαιρέστε την κάρτα μνήμης και το δίσκο DVD. σελίδες 32, 52

Προφυλάξεις κατά την αποθήκευση

Μην αφήνετε τη βιντεοκάμερα DVD σε σημεία όπου η θερμοκρασία είναι πολύ υψηλή για μεγάλα χρονικά διαστήματα:

Ηθερμοκρασία μέσα σε ένα κλειστό όχημα ή στο χώρο αποσκευών μπορεί να είναι πολύ υψηλή κατά τις θερμές περιόδους του χρόνου. Εάν αφήσετε τη βιντεοκάμερα DVD σε ένα τέτοιο σημείο, μπορεί να δυσλειτουργεί ή να προκληθεί ζημιά στη θήκη της. Μην εκθέτετε τη βιντεοκάμερα DVD στο άμεσο ηλιακό φως και μην την τοποθετείτε κοντά σε πηγές θερμότητας.

Μην αποθηκεύετε τη βιντεοκάμερα DVD σε σημεία όπου υπάρχει υψηλή υγρασία ή πολλή σκόνη:

Ηείσοδος σκόνης στη βιντεοκάμερα DVD μπορεί να προκαλέσει δυσλειτουργίες. Εάν η υγρασία είναι υψηλή, μπορεί να συσσωρευτεί υγρό στο φακό και να μην είναι, δυνατή η χρήση της βιντεοκάμερας DVD. Συνιστάται να τοποθετήσετε τη βιντεοκάμερα DVD σε ένα κουτί μαζί με μια μικρή σακούλα με σιλικόνη όταν την αποθηκεύετε σε ένα ντουλάπι κλπ.

Μην αποθηκεύετε τη βιντεοκάμερα DVD σε σημεία όπου υπάρχουν ισχυρά μαγνητικά πεδία ή ισχυρές δονήσεις:

Κάτι τέτοιο θα μπορούσε να προκαλέσει δυσλειτουργία.

Αποσυνδέστε τη μπαταρία από τη βιντεοκάμερα DVD και αποθηκεύστε τη σε ένα δροσερό και ξηρό μέρος:

Εάν αφήσετε τη μπαταρία συνδεδεμένη ή την αποθηκεύσετε σε σημείο με υψηλή θερμοκρασία μπορεί να μειωθεί η διάρκεια ζωής της.

Καθαρισμός της βιντεοκάμερας DVDr

Προτού την καθαρίσετε, θέστε εκτός λειτουργίας τη βιντεοκάμερα HD και αφαιρέστε τη μπαταρία και το τροφοδοτικό.

Για να καθαρίσετε την εξωτερική επιφάνεια

Σκουπίστε απαλά με ένα μαλακό και στεγνό πανί. Μην ασκείτε υπερβολική δύναμη κατά τον καθαρισμό. Τρίψτε προσεκτικά την επιφάνεια.

-Μην χρησιμοποιείτε βενζίνη ή διαλυτικό για τον καθαρισμό της βιντεοκάμερας. Μπορεί να αποκολληθεί η εξωτερική επίστρωση ή να φθαρεί το περίβλημα.

Για να καθαρίσετε την οθόνη LCD

Σκουπίστε απαλά με ένα μαλακό και στεγνό πανί. Προσέξτε να μην προκαλέσετε ζημιά στην οθόνη.

Για καθαρισμό του φακού

Χρησιμοποιήστε προαιρετικά συσκευή εμφύσησης αέρα για να απομακρύνετε τους ρύπους και τα άλλα μικρά αντικείμενα. Μην σκουπίζετε το φακό με πανί ή με τα δάχτυλά σας. Εάν χρειαστεί, σκουπίστε απαλά με χαρτί καθαρισμού φακών.

-Εάν ο φακός παραμείνει βρώμικος, ενδέχεται να δημιουργηθεί μούχλα.

-Εάν ο φακός φαίνεται λίγο σκοτεινός, θέστε εκτός λειτουργίας τη βιντεοκάμερα DVD και περιμένετε για περίπου 1 ώρα.

99_ English

Greek _99

Page 105
Image 105
Samsung VP-DX100I/MEA, VP-DX105/XEF Maintenance, Cleaning the DVD camcorder, Συντηρηση, Προφυλάξεις κατά την αποθήκευση

VP-DX105/ESS, VP-DX105/XEF, VP-DX100/XEF, VP-DX105/XEO, VP-DX105/KNT specifications

The Samsung VP-DX105I/UMG, VP-MX25E/MEA, VP-DX100I/MEA, VP-DX105I/MEA, and VP-MX25E/HAC are part of a versatile lineup of digital camcorders designed for both amateur and semi-professional videographers. Each model offers a unique blend of features and technologies, catering to various recording needs and personal preferences.

Starting with the VP-DX105I/UMG, this camcorder boasts a compact design and is equipped with a 34x optical zoom lens, allowing users to capture distant subjects with clarity. It features a 1.7-inch LCD display for easy framing and playback of recorded videos. The VP-DX105I/UMG supports various recording formats, providing flexibility for editing and sharing content.

The VP-MX25E/MEA, on the other hand, emphasizes convenience and usability. With a 30x optical zoom and enhanced digital stabilization, it ensures smooth footage even during active shooting situations. The camcorder’s built-in memory provides ample storage space, while the ability to use SD cards enhances the device's usability for longer recording sessions.

Next up is the VP-DX100I/MEA, which integrates several advanced features, including a 1.3-megapixel CCD sensor that enhances low-light performance, making it suitable for different shooting environments. The camcorder supports MPEG-4 encoding, allowing for high-quality video capture and easy sharing. Additionally, the VP-DX100I/MEA is designed to be user-friendly, with a navigation menu that simplifies operation, making it ideal for beginners.

The VP-DX105I/MEA shares many similarities with the DX105I/UMG but offers enhanced connectivity options, including USB output for easier file transfer to computers. This model also supports intuitive touch-screen controls, making it straightforward to navigate through settings and playback.

Finally, the VP-MX25E/HAC is particularly noted for its high-capacity battery life, allowing for extended recording sessions without interruptions. This camcorder also integrates a variety of built-in effects and filters, enabling users to add creative flair to their videos during capture.

In summary, the Samsung VP-DX series provides a range of features including impressive optical zoom capabilities, user-friendly interfaces, advanced stabilization technologies, and high-quality recording formats, making them appealing choices for budding videographers who seek reliability and functionality in their devices.