Rover 51, 80 Safety Instructions, Training, Preparation, Operation, Maintenance and Storage

Page 4

ENGLISH

SAFETY INSTRUCTIONS

TRAINING

Read the instructions carefully. Be familiar with the controls and the proper use of the equipment.

Never allow children or people unfamiliar with these instructions to use the mower. Local regulations may restrict the age of the operator.

Never mow while people, especially children, or pets are nearby.

Keep in mind that the operator or user is responsible for accidents or hazards occurring to other people or their property.

PREPARATION

While mowing, always wear substantial footwear and long trousers. Do not operate the equipment when barefoot or wearing open sandals.

Thoroughly inspect the area where the equipment is to be used and remove all stones, sticks, wires, bones and other foreign objects.

WARNING - Petrol is highly flammable. Take the following precautions:

-Store fuel in containers specially designed for this purpose.

-Refuel outdoors only and do not smoke while refuelling.

-Add fuel before starting the engine. Never remove the cap of the fuel tank or add petrol while the engine is running or when the engine is hot.

-If petrol is spilled, do not attempt to start the engine but move the machine away from the area of spillage and avoid creating any source of ignition until petrol vapours have dissipated.

-For reasons of safety the petrol tank and tank cap lock must be replaced if damaged.

Replace faulty silencers.

Before using, always visually inspect to see that the blades, blade bolts and cutter assembly are not worn or damaged. Replace worn or damaged blades in sets to preserve balance.

On multibladed machines, take care as rotating one blade can cause other blades to rotate.

OPERATION

 

• Do not operate the engine in a confined space where dangerous carbon monoxide fumes can collect.

 

• Mow only in daylight or in good artificial light.

 

• Avoid operating the equipment in wet grass, where feasible.

 

• Always be sure of your footing on slopes.

 

• Walk, never run.

 

• For wheeled rotary machines, mow across the face of slopes, never up and down.

 

• Exercise extreme caution when changing direction on slopes.

 

• Do not mow excessively steep slopes.

 

• Use extreme caution when reversing or pulling the mower towards you.

WARNING

• Stop the blade(s) if the mower has to be tilted for transportation when crossing surfaces other than grass and when

 

transporting the mower to and from the area to be mowed.

 

• Never operate the mower with defective guards or shields, or without safety devices, for example deflectors and/or grass

 

catchers in place.

 

• Do not change the engine governor settings or overspeed the engine.

 

• Disengage all blade and drive clutches before starting the engine.

 

• Start the engine or switch on the mower carefully according to instructions and with feet well away from the blade(s).

 

• Do not tilt when starting the engine or switching on the motor, unless the mower has to be tilted for starting. In this case,

 

do not tilt it more than absolutely necessary and lift only the part which is away from the operator.

 

• Do not start the engine when standing in front of the discharge chute.

 

• Do not put hands or feet near or under rotating parts. Keep clear of the discharge opening at all times.

 

• Never pick up or carry a mower while the engine is running.

 

• Stop the engine and disconnect the spark plug lead:

 

- Before clearing blockages or unclogging the chute.

 

- Before checking, cleaning or working on the mower.

 

- After striking a foreign object. Inspect the mower for damage and make repairs before restarting and operating the

 

mower.

 

- If the mower starts to vibrate abnormally check immediately.

 

• Stop the engine:

 

- Whenever you leave the mower.

 

- Before refuelling.

 

• Reduce the throttle setting during engine run-out and if the engine is provided with a shut-off valve, turn off the fuel

 

at the conclusion of mowing.

MAINTENANCE AND STORAGE

Keep all nuts, bolts, and screws tight to be sure the equipment is in safe working condition.

Never store the equipment with petrol in the tank inside a building where fumes may reach an open flame or spark.

Allow the engine to cool before storing in any enclosure.

To reduce the fire hazard, keep the engine, silencer, battery compartment and petrol storage area free of grass, leaves, or excessive grease.

Check the grass catcher frequently for wear or deterioration.

Replace worn or damaged parts for safety.

If the fuel tank has to be drained, do this outdoors.

1

Powered Walk Behind Mower - CE

Part No. 04016218 Rev G

© Copyright 12/2006

 

 

 

 

 

 

Image 4
Contents Powered Walk Behind Mower CE Part No Rev G List of symbols and their meanings are shown below Attenzione Motore On or start switch, lever or positionMacchina Engine chokeTable of Contents PrefaceSafety Instructions Maintenance and StorageTraining PreparationSetting UP SpecificationsComponents Setting UP OperationOperation Mulch Plug Grass Deflector Adjusting the CUT HeightEngine Using the Self Propelled Transmission MaintenanceGrass Cutting and Catching Maintenance General CleaningCleaning the Underside of the Mower Adjusting the Drive CableReplacing the Drive Frame Cover Removing the Drive Frame CoverDrive Chain Lubrication Screw refer figure Discard the beltAdjusting the Drive Clutches Above procedure Mower cleaning using optional washportLubricating the Drive Pawls Replace the wheel plugs and the hubcapsVisually inspect and clean Inspect and cleanEngine general Inspect and clean Have the engine serviced by an authorisedTroubleshooting ProblemGeneral Possible CausesEngine cranks slowly Engine won’t crank Transmission doesn’t driveVorwort SymboleInhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise AnleitungVorbereitung BetriebTechnische Daten KomponentenVorbereitungen Betrieb Mulchauslass GrasabweiserEinstellen DER Schnitthöhe MotorWartung Mähen UND Auffangen DES GrasesBedienung des Getriebes Den Motor starten und auf eine hohe Drehzahl einstellenAllgemeine Reinigung Reinigung der MäherunterseiteAuswechseln DER Messer Einstellung des KupplungszugsEinstellung des Kupplungszugs Fortsetzung Abnehmen der AntriebsabdeckungAufsetzen der Antriebsabdeckung Schmierung der AntriebsketteEinstellung der Antriebskette FreizulegenSiehe Abbildung Oben 5 mm beträgt siehe AbbildungAustausch des Antriebsriemens Fortsetzung Einstellung der AntriebskupplungenAb siehe Abbildung Durch die Abtriebswelle geht weist siehe AbbildungSchmierung der Antriebsklinken Falls nicht, muss der Vorgang wiederholt werdenDie Radstopfen und die Nabenkappen wieder anbringen Reinigung des Mähers mit Waschanschluss ZubehörMaßnahme KomponentenWeiterhin Problembehandlung Behebung des ProblemsAllgemeines Mögliche UrsacheProblem Mögliche Ursache Préface SymbolesTable DES Matières Directives DE Sécurité InstructionsPréparation UtilisationÉléments InstallationSpécifications Installation suite UtilisationUtilisation suite Obturateur DE PaillisDéflecteur D’HERBE Réglage DE LA Hauteur DE CoupeEntretien Coupe ET Ramassage DE L’HERBEUtilisation de la transmission autotractée Faites démarrer le moteur et réglez la vitesse sur rapideEntretien suite Nettoyage GénéralNettoyage du dessous de la tondeuse Pour Changer LES Lames DE CoupeRéglage du câble d’entraînement suite Pour enlever le carter du châssis d’entraînementPour replacer le carter du châssis d’entraînement Lubrification de la chaîne d’entraînementRéglage de la chaîne d’entraînement Réglage de la courroie d’entraînementExposer la vis de réglage de la courroie voir figure Dévissez la vis de réglage de deux 2 tours completsPour remplacer la courroie d’entraînement suite Réglage des embrayages d’entraînementLubrification des cliquets d’entraînement Éléments du filtre Huile du moteurLames de coupe Batterie Selon modèleConseils EN CAS DE Panne GénéralProblème Mesures correctivesProblème Causes possibles DémarrerSímbolos PrólogoContenido Instrucciones DE Seguridad AdiestramientoPreparativos FuncionamientoDatos Técnicos PartesInstalación Instalación Continuación FuncionamientoDeflector DE Grama Funcionamiento ContinuaciónAjuste DE LA Altura DEL Corte Mantenimiento Corte E Intercepción DE LA GramaCómo usar la transmisión de autopropulsado Arranque el motor y seleccione la velocidad rápidaMaintenimiento Continuación Limpieza GeneralCambio DE Cuchillas Opción DE AutopropulsadoMantenimiento Continuación Ajuste del cable de tracción ContinuaciónCómo quitar la cubierta de la armazón Cómo colocar la cubierta de la armazónAjuste de la cadena de tracción Ajuste de la correa de tracciónTornillo de ajuste de la correa figura Cómo cambiar la correa de tracciónCómo cambiar la correa de tracción Continuación Ajuste de los embraguesMismo. Esto provocará desgaste a la larga Chaveta de enganche figuraOpción DE Bateria Recargable Powerstart Cómo lubricar los trinquetes de tracciónPonga de nuevo los tapacubos y bloqueos de las ruedas Limpieza de la máquina usando el puerto de lavado opcionalAceite del motor CuchillasTrinquetes Cuando los haya Batería Cuando la hayaProblemas Y Posibles Soluciones ProblemaPosible causa Medida correctivaMedidas correctivas Opción DE Batería Recargable PowerstartPosibles causas Symbolen InleidingInhoudsopgave Reserveonderdelen voor de body van de maaierVeiligheidsinstructies OpleidingVoorbereidingen BedieningSpecificaties ComponentenGebruiksklaar Maken Gebruikslaar Maken vervolg Werking StellenWerking Stellen vervolg Mulch PlugGrasafbuigplaat Regeling VAN DE MaaihoogteOnderhoud Gras Maaien EN OpvangenHoe de zelfvoortdrijvende Transmissie te gebruiken Start de motor en zet de snelheid van de motor op snelOnderhoud vervolg Reiniging in HET AlgemeenHet reinigen van de onderkant van de maaimachine HET Vervangen VAN DE SnijmessenHet verstellen van de Aandrijfkabel vervolg Het smeren van de aandrijfkettingDe versnellingsbak riemschijf en gooi de riem weg Het vervangen van de aandrijfriem vervolg Het afstellen van de koppelingenHet smeren van de aandrijfpallen Breng de wielpluggen en de wieldoppen weer aanReinig boven-en onderkant Motorolie Controleer het nivoControleer en reinig Gashendel kabel Controleer en smeerHET Oplossen VAN Problemen AlgemeenProbleem HerstelwerkzaamheidMogelijke oorzaken Simboli PrefazioneIndice Avvertenze IstruzionePreparazione FunzionamentoSpecificazioni ComponentiPreparazione Preparazione continua FunzionamentoFunzionamento continua Commutatore DEL PacciameDeflettore DELL’ERBA Regolare L’ALTEZZA DI TaglioManutenzione Taglio E Raccolta DELL’ERBAUtilizzare la trasmissione a propulsione autonoma Accendere il motore ed impostare il motore ad alta velocitàManutenzione continua Pulizia GeneralePulire la parte inferiore della falciatrice Sostituire LE LameRegolare il cavo di trasmissione continua Rimuovere il coperchio della struttura di trasmissioneRimettere il coperchio della struttura di trasmissione Lubrificazione della catena di trasmissioneRegolazione della catena di trasmissione Per rendere visibile la catenaRegolazione della cinghia di trasmissione Svitare il regolatore per due 2 giri completiRimettere della cinghia di trasmissione continua Regolare la frizioneAttraverso l’albero motore figura Libero dal perno del cilindro figuraLubrificare i denti di trasmissione Ogni Ricerca E Riparazione DI UN Guasto GeneraleIl motore non parte Possibili CauseProblema Possibili Cause Spare Parts Views Base Spare PartsHandle BAR Spare Parts Self Propelled Spare Parts Ancillary Spare Parts Throttle control assembly/Choke Brake lever assembly- 20 pushBrake lever assembly- 20 & 22 s/prop Upper Handlebar- Anti VibrationGB For your record Für lhre AufzeichnungPour votre information personnelle SP Para su referencia

80, 51 specifications

Rover 51,80 is a full-size luxury SUV that has garnered attention for its blend of performance, comfort, and advanced technology. This model showcases Rover's ability to merge traditional craftsmanship with modern amenities, providing a driving experience that appeals to a wide range of consumers.

One of the standout features of the Rover 51,80 is its robust powertrain. It typically comes with a variety of engine options, ranging from efficient diesel variants to powerful petrol engines. The engines are mated to a sophisticated automatic transmission system, offering smooth gear transitions that enhance driving comfort. The AWD system ensures optimal traction and stability, making it suitable for various road conditions, whether urban landscapes or rugged terrains.

Inside the Rover 51,80, luxury takes center stage. High-quality materials like premium leather and polished wood accents create an upscale atmosphere, while seats are ergonomically designed for maximum comfort during long journeys. The spacious cabin provides ample legroom and cargo space, catering to families and adventure seekers alike.

Technology is a focal point of the Rover 51,80. It features an advanced infotainment system equipped with a large touchscreen interface, which allows seamless access to navigation, media, and vehicle settings. The sound system is often designed in collaboration with top audio brands, providing an immersive listening experience. Additionally, connectivity options such as Apple CarPlay and Android Auto ensure that drivers can integrate their devices effortlessly.

Safety is paramount for Rover, and the 51,80 comes with a suite of advanced safety features designed to protect both occupants and pedestrians. These may include adaptive cruise control, lane-keeping assistance, and a comprehensive airbag system. The vehicle's robust framework also contributes to its high safety ratings.

Another characteristic that sets Rover 51,80 apart is its off-road capability. With adjustable air suspension and various terrain response settings, this SUV is adept at handling challenging landscapes while maintaining ride comfort. Whether tackling rocky trails or navigating snowy streets, the 51,80 proves itself as a versatile vehicle.

In summary, Rover 51,80 encapsulates a harmonious blend of luxury, performance, and technology. Its powerful engine options, luxurious interior, advanced safety features, and off-road prowess make it a compelling choice for those seeking a premium SUV that delivers on multiple fronts.