Samsung SCW97 manual OSD On Screen Display Affichage, Hi8

Page 12

ENGLISH

FRANÇAIS

Getting to Know Your Camcorder

Familiarisez-vous avec le caméscope

OSD (On Screen Display)

Affichage

You can turn the OSD on/off by setting the Display menu on/off.

The TITLE, DATE/TIME, EASY and CUSTOM functions can be operated even after the OSD is turned off.

The OSD is displayed in the viewfinder and the monitor.

Pour activer/désactiver l'affichage dans le viseur et sur l'écran LCD, utilisez le menu DISPLAY.

Les fonctions titre, date/heure, EASY et CUSTOM sont disponibles, que l'affichage soit activé ou non.

L’affichage a lieu dans le viseur.

a. Zoom position (see page 28)

 

 

 

 

 

 

 

Indicates zoom position.

OSD in CAMERA mode

 

 

b. PB DSE (see page 50)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Shows that the PB DSE

 

a

p

q h

 

 

 

mode is active.

 

 

 

 

 

c.

Battery level

 

 

c

 

 

 

 

o

 

(see page 20)

 

 

W

T

Hi 8

REC

 

Indicates the power left

 

880 x

0:00:00

n

 

m

CINAMA

 

 

EASY

g

 

in the battery.

 

 

f

 

 

 

 

 

 

(

 

 

 

 

)

r

CONGRATULATIONS

 

 

 

 

 

 

 

e

 

 

d. Manual Focus

 

 

BLC

 

 

 

k

 

(see page 32)

 

 

d

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12:00 AM

j

 

Indicates manual focus

 

 

 

 

 

 

 

 

AUG. 29, 2004

 

is on. Auto Focus is not

 

 

 

i

 

 

 

 

 

 

 

displayed.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

e. BLC (see page 33)

 

 

 

 

 

 

 

 

Indicates BLC is activated.

OSD in PLAYER mode

 

 

f.

Program AE (see page 34)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Indicates Program AE

 

 

 

p h

 

 

 

mode is activated.

 

 

 

 

 

 

 

(

,

,

,

,

)

c

 

 

 

 

o

g. EASY & CUSTOM

 

 

 

Hi 8

PLAY

 

Shows when the easy or

b

 

 

 

0:00:25

n

 

SEPIA

 

 

 

 

 

custom mode is active.

 

 

 

 

 

 

h. Hi8

 

 

 

 

 

 

 

TAPE!

 

l

 

Indicates the use of the

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Hi8 tape in recording or

 

 

 

 

 

 

 

playing back modes.

 

 

 

 

 

 

12

a.Position du zoom (voir page 28) Indique la position du zoom.

b.PB DSE (voir page 50) Indique que les effets numériques spéciaux sont activés en mode Magnétoscope.

c.Niveau de la batterie (voir page 20)

Indique le niveau du bloc batterie.

()

d.Mise au point manuelle (voir page 32)

Indique la mise au point manuelle.

Aucune indication n’est affichée lorsque la mise au point est automatique.

e.BLC (voir page 33) Indique que la fonction de compensation du contre-jour est activée.

f.Exposition automatique (voir page 34)

Indique que le mode d’exposi-

tion automatique est activé. ( , , , , )

g.EASY & CUSTOM

Indique que le mode EASY ou CUSTOM est activé.

h.Hi8

Indique que vous utilisez une cassette Hi 8 en mode d’enreg- is-trement ou de lecture.

Image 12
Contents Owner’s Instruction Book Manual de instrucciones Del usuarioTable of Contents Sommaire Table of Contents Sommaire suite Taking care of the battery pack Protection du bloc batterie Keep the terminals cleanObjectif Nettoyez les terminauxViseur électronique Formation de condensation’orientez pas le viseur Buée à l’intérieur de l’appareilBloc batterie Pile au lithiumMémoire les fonctions dhorloge, de titrage, les Tateur secteurMinutes off timer in Standby mode Désactivation automatique en mode veillePoignée de soutien Nettoyage des têtes vidéoFeatures FonctionnalitésMulti OSD Language BLCFront View Vue avant Battery Eject Menu ON/OFF Battery EjectSide View Vue latérale FadeRear View Vue arrière START/STOPLens Cover OSD On Screen Display Affichage Hi8OSD On Screen Display Basic Accessories Accessoires de baseOptional Accessories Accessoires en optionPreparing Réglage du caméscope Hand StrapPoignée de soutien Shoulder StrapLithium Battery Installation Installation de la pile au lithiumConnecting the Power Source To use the AC Power AdapterConnexion d’une alimentation RemarqueTo use the Battery Pack Utilisation du Bloc BatterieOFF Using the Battery Pack RemarquesNe branchez pas les pôles +/- du bloc batterie Charge restante Entièrement chargéUtilisé à 10%~40% Utilisé à 40%~60%Inserting and Ejecting a Cassette Insertion et éjection d’une cassetteBasic Recording Making your First Recording Votre premier enregistrementSTART/STOP Function in Standby mode You can view a recorded picture With the REC SearchRecherche de séquences REC SearchAdjusting Focus of the Viewfinder Astuces pour la stabilité de l’imagePlaying back a tape on the Camcorder Lecture d’une cassette dans le viseurVenez d’enregistrer REWCaméscope en mode pause Viewing a Still PicturePicture Search Arrêt sur imageZooming In and Out Utilisation du zoom avant et arrièreOSD Remarque MacroDigital Zoom Utilisation du zoom numériquePlacez le commutateur principal sur la position ON/OFF Easy Mode for Beginners Mode Easy enregistrement simplifié Compteur, la date, lheure etLe caméscope retrouve ses réglages Antérieurs Le caméscope garde en mémoire lesExample When the Custom SET is set as follows Exemple lorsque loption Custom SET estRemarque Advanced Recording MF/AF Manual Focus/Auto FocusMise au point manuelle/automatique MF/AF Mode P.AE ou Easy Fonctions BLCBLC met en évidence Uniquement le sujet Sélection d’un mode d’exposition automatique Program AE Automatic ExposureSetting the Program AEAutomatic Exposure mode Réglage du mode Program AE exposition automatiqueBlack and white NEG.Negative This mode allows Noir et blanc ce modeMosaic mosaïque ce mode RecordedSelecting and recording DSE effects Enregistrement avec effets numériques spéciaux DSEPlacez le commutateur principal en STBYposition Camera Setting and Recording the DATE/TIME Setting a DATE/TIMERéglage de la date et de l’heure Appuyez sur Enter Le mois clignote Recording the DATE/TIMEDe l’heure Enregistrement de la date etSelecting a Language and Setting a Title Selecting and Recording a TitleSélection et enregistrement d’un titre Sélection dune langue et dun titreDEUTSCH/ITALIANO Recording a TitleContinue Enregistrement dun titreFondu en ouverture ou en fermeture Fade OUTMeture OuvertureSetting a White Balance Mode Réglage du mode d’équilibrage du blancWhite Balance Équilibrage du blancRemarques Demonstration DémonstrationPress the Menu ON/OFF but Setting the Date/Title Color Régler la date/la couleur du titreLighting Techniques After RecordingSources de lumière Une fois votre enregistrement terminéPlaying back a Tape Visionnez une cassette To watch with TVLecture à l’écran de votre téléviseur Connexion à un téléviseur sans entrée A/VPlayback LecturePLAY/STILL Various Functions in Player mode Fonctions du mode MagnétoscopeDSE in Player mode DSE en mode MagnétoscopePAL60 system Vertical directionMalfunction PlayedMaintenance Conseils d’utilisation Nettoyage et entretien du caméscopeRangement du caméscope Using Your Camcorder Abroad Using Your Camcorder AbroadUtilisation du caméscope à l’étranger TroubleshootingDépannage Diagnostic à l’écranSelf Diagnosis Display Display Blinking Inform that ActionSymptôme Explication/Solution CheckingVérification Subject against a dark Moisture Condensation Specifications Spécifications techniques SystèmeDC 8,4V 1A SCW97Index Bouton RougeVideo Warranty Garantie pour le Canada Samsung Limited WarrantyExclusions What is not Covered Garantie Samsung LimitéeElectronics Samsung Electronics’ Internet Home