Samsung SCW97 manual Setting the Date/Title Color, Régler la date/la couleur du titre

Page 46

ENGLISH

FRANÇAIS

Advanced Recording

Perfectionnez vos enregistrements

Setting the Date/Title Color

1.Set the power switch to CAMERA mode. (see page 22)

Régler la date/la couleur du titre

1.Régler le bouton d'allumage sur le mode CAMERA. (voir page 22)

2. Press the MENU ON/OFF button.

The MENU list will appear.

MENU

 

 

WHITE BAL

AUTO

DISPLAY

ON

 

LANGUAGE

ENGLISH

CUSTOM SET

 

 

CLOCK SET

 

 

TITLE SET

OFF

TITLE

NEXT: MENU

 

 

2.Appuyer sur le bouton MENU ON/OFF.

La liste du menu apparaît.

3. Turn the UP/DOWN dial to D/TITLE COLOR.......WHITE.

MENU

D/TITLE COLOR...

WHITE

C.RESET

0:00:00

DEMO

OFF

EXIT: MENU

 

3.Tourner la molette UP/DOWN jusqu'à la sélection de la fonction D/TITLE COLOR.....WHITE.

4. Press ENTER.

A list of available colors will appear.

DATE/TITLE COLOR SELECT

4. Appuyer sur ENTER.

 

[WHITE]

Une liste des couleurs

WHITE

 

YELLOW

disponibles apparaît.

CYAN

MAGENTA

 

RED

 

GREEN

 

BLUE

 

EXIT: MENU

 

5. Turn the UP/DOWN dial to select the appropriate color.

6. Press ENTER.

DATE/TITLE COLOR SELECT [YELLOW]

WHITE

YELLOW

CYAN

MAGENTA

RED

GREEN

BLUE

EXIT: MENU

5.Tourner la molette UP/DOWN pour sélectionner la couleur appropriée.

6.Appuyer sur ENTER.

7.Press the MENU ON/OFF button to end setting.

The Title and Date/Time will appear in the Color you chose.

46

7.Appuyer sur le bouton MENU ON/OFF pour terminer le réglage.

Le titre et la date/heure apparaissent alors dans la couleur choisie.

46

Image 46
Contents Owner’s Instruction Book Manual de instrucciones Del usuarioTable of Contents Sommaire Table of Contents Sommaire suite Objectif Taking care of the battery pack Protection du bloc batterieKeep the terminals clean Nettoyez les terminaux’orientez pas le viseur Viseur électroniqueFormation de condensation Buée à l’intérieur de l’appareilMémoire les fonctions dhorloge, de titrage, les Bloc batteriePile au lithium Tateur secteurPoignée de soutien Minutes off timer in Standby modeDésactivation automatique en mode veille Nettoyage des têtes vidéoMulti OSD Language FeaturesFonctionnalités BLCFront View Vue avant Side View Vue latérale Battery Eject Menu ON/OFFBattery Eject FadeSTART/STOP Rear View Vue arrièreLens Cover OSD On Screen Display Affichage Hi8OSD On Screen Display Optional Accessories Basic AccessoriesAccessoires de base Accessoires en optionPoignée de soutien Preparing Réglage du caméscopeHand Strap Shoulder StrapLithium Battery Installation Installation de la pile au lithiumConnexion d’une alimentation Connecting the Power SourceTo use the AC Power Adapter RemarqueUtilisation du Bloc Batterie To use the Battery PackOFF Remarques Using the Battery PackNe branchez pas les pôles +/- du bloc batterie Utilisé à 10%~40% Charge restanteEntièrement chargé Utilisé à 40%~60%Inserting and Ejecting a Cassette Insertion et éjection d’une cassetteMaking your First Recording Votre premier enregistrement Basic RecordingSTART/STOP Recherche de séquences Function in Standby modeYou can view a recorded picture With the REC Search REC SearchAdjusting Focus of the Viewfinder Astuces pour la stabilité de l’imageVenez d’enregistrer Playing back a tape on the CamcorderLecture d’une cassette dans le viseur REWPicture Search Caméscope en mode pauseViewing a Still Picture Arrêt sur imageOSD Zooming In and OutUtilisation du zoom avant et arrière Remarque MacroUtilisation du zoom numérique Digital ZoomPlacez le commutateur principal sur la position ON/OFF Le caméscope retrouve ses réglages Antérieurs Easy Mode for Beginners Mode Easy enregistrement simplifiéCompteur, la date, lheure et Le caméscope garde en mémoire lesExemple lorsque loption Custom SET est Example When the Custom SET is set as followsRemarque MF/AF Manual Focus/Auto Focus Advanced RecordingMise au point manuelle/automatique MF/AF Fonctions BLC Mode P.AE ou EasyBLC met en évidence Uniquement le sujet Sélection d’un mode d’exposition automatique Program AE Automatic ExposureSetting the Program AEAutomatic Exposure mode Réglage du mode Program AE exposition automatiqueMosaic mosaïque ce mode Black and white NEG.Negative This mode allowsNoir et blanc ce mode RecordedEnregistrement avec effets numériques spéciaux DSE Selecting and recording DSE effectsPlacez le commutateur principal en STBYposition Camera Setting a DATE/TIME Setting and Recording the DATE/TIMERéglage de la date et de l’heure De l’heure Appuyez sur Enter Le mois clignoteRecording the DATE/TIME Enregistrement de la date etSélection et enregistrement d’un titre Selecting a Language and Setting a TitleSelecting and Recording a Title Sélection dune langue et dun titreContinue DEUTSCH/ITALIANORecording a Title Enregistrement dun titreMeture Fondu en ouverture ou en fermetureFade OUT OuvertureWhite Balance Setting a White Balance ModeRéglage du mode d’équilibrage du blanc Équilibrage du blancRemarques Démonstration DemonstrationPress the Menu ON/OFF but Setting the Date/Title Color Régler la date/la couleur du titreSources de lumière Lighting TechniquesAfter Recording Une fois votre enregistrement terminéLecture à l’écran de votre téléviseur Playing back a Tape Visionnez une cassetteTo watch with TV Connexion à un téléviseur sans entrée A/VLecture PlaybackPLAY/STILL DSE in Player mode Various Functions in Player modeFonctions du mode Magnétoscope DSE en mode MagnétoscopeMalfunction PAL60 systemVertical direction PlayedNettoyage et entretien du caméscope Maintenance Conseils d’utilisationRangement du caméscope Using Your Camcorder Abroad Using Your Camcorder AbroadUtilisation du caméscope à l’étranger Self Diagnosis Display TroubleshootingDépannageDiagnostic à l’écran Display Blinking Inform that ActionChecking Symptôme Explication/SolutionVérification Subject against a dark Moisture Condensation DC 8,4V 1A Specifications Spécifications techniquesSystème SCW97Index Bouton RougeVideo Exclusions What is not Covered Warranty Garantie pour le CanadaSamsung Limited Warranty Garantie Samsung LimitéeElectronics Samsung Electronics’ Internet Home