ENGLISH
FRANÇAIS
Preparing |
| Réglage du caméscope | |
Attaching the Lens Cover |
| Fixation du | |
1 | 2 | 3 | 4 |
Lithium Battery Installation | Installation de la pile au lithium |
✤The lithium battery maintains the clock function, title and preset contents of the memory; even if the battery pack or AC power adapter is removed.
✤The lithium battery for the camcorder lasts about 8~10 months under normal operation from the time of installation.
✤When the lithium battery becomes weak or dead, the date/time indicator flashes for about 5 seconds when you set the power switch to CAMERA.
When this occurs, replace the lithium battery with type CR2025.
1.Take out the holder from the lithium battery compartment.
2. Insert the side of the lithium battery toward the bottom of the holder.
3. Reinsert the holder into the lithium battery compartment.
Note: If the holder is inserted in the wrong direction, it will not fit correctly.
Warning: Keep the LITHIUM BATTERY out of the reach of the children. Should the battery be swallowed, consult a doctor immediately.
16
✤La pile au lithium mémorise les fonctions d’horloge et de titrage ainsi que les réglages prédéfinis, en l’absence du bloc batterie ou de l’adaptateur secteur.
✤La longévité de la pile au lithium est de huit à dix mois à partir de sa mise en place et dans des conditions nor- males d’utilisation.
✤Lorsqu’elle s’affaiblit ou est déchargée, l’affichage de la date et de l’heure clignote pendant cinq secondes environ lorsque vous passez en mode Caméscope.
Dans ce cas,
1.Retirez le cache du compartiment de la pile au lithium.
2. Placez le côté de la pile au lithium vers le bas, sur le support.
3. Remettez le cache du compartiment de la pile au lithium en place.
Remarque: si le cache est mal emboîté, il ne se mettra pas correctement en place.
Avertissement: maintenez la pile au lithium hors de portée des enfants. Si une pile venait à être avalée, consultez immédiatement un médecin.