ENGLISH
FRANÇAIS
Notices and Safety Instructions Remarques et consignes de sécurité
Notices regarding the hand strap
✤It is very important to adjust the hand strap for better recording.
(see page 15)
✤Do not insert your hand in the hand strap forcibly, the buckle may be damaged.
Note: Do not carry the camcorder by the hand strap only.
Poignée de soutien
✤Pour une meilleure qualité de prise de vue,
il est important de bien ajuster la poignée de soutien. (voir page 15)
✤ Ne forcez pas pour insérer votre main dans la poignée car vous risqueriez de l’endommager.
Notices regarding video head cleaning
✤To ensure normal recording and clear picture, clean the video heads. When playing back the pictures , if they are noisy or hardly visible, the video heads may be dirty. If this happens, clean the video heads with a dry type cassette cleaner.
✤Do not use a wet type cassette cleaner.
It may damage the video heads. (see page 52)
Nettoyage des têtes vidéo
✤Pour garantir un enregistrement normal et obtenir des images claires, nettoyez régulièrement les têtes vidéo. L’apparition de parasites sur l’image ou l’affichage d’un écran vide peut signifier que les têtes vidéo sont sales. Dans ce cas,
✤N'utilisez pas de cassette de type humide, car vous ris- queriez d’endommager les têtes vidéo. (voir page 52)
5 minutes off timer in STANDBY mode
✤To protect against tape and
Désactivation automatique en mode veille
✤Afin de protéger la bande et les têtes vidéo, votre caméscope s’éteint automatiquement s’il est laissé en mode veille pendant plus de 5 minutes.
7