Samsung SCW97 manual Connecting the Power Source, Connexion d’une alimentation, Remarque, Camera

Page 17

ENGLISH

FRANÇAIS

Preparing

Réglage du caméscope

Connecting the Power Source

There are two ways to connect power source.

-Using the AC Power Adapter : used for indoor recording.

-Using the Battery Pack: used for outdoor recording.

Connexion d’une alimentation

Deux possibilités d’alimentation s’offrent à vous :

-l’adaptateur secteur et le câble DC : utilisation intérieure,

-le bloc batterie : utilisation extérieure.

To use the AC Power Adapter

Utilisation de l’adaptateur secteur et du câble DC

1.Connect the AC Power Adapter to the AC cord.

2.Connect the AC cord to a wall socket.

1.Branchez le câble DC sur l’adaptateur secteur.

2.Connectez l’adaptateur à une prise murale.

2

3. Connect the other end

1 of the DC cable to DC

jack of the camcorder.

4.To set the camcorder to the CAMERA mode.

a.Hold down the tab of the power switch and push the switch to CAMERA mode.

b.Make sure that the Lens Cap is open.

c.Make sure that the image appears in the Viewfinder.

Note: If the adapter is used next to a TV or the camcorder, it may cause the TV or camcorder to emit noise. Move the adapter away from the TV, camcorder or the antenna cable.

3

CAMERA

Remarque:

le type de fiche et de prise

 

 

murale peut différer selon le pays.

3.Connectez l’autre extrémité du câble DC au caméscope.

4.Placez l’appareil en mode caméscope en suivant les instructions ci-après.

a.Tout en maintenant appuyé le petit bouton au milieu du commutateur, placez ce dernier sur la position

CAMERA.

b.Retirez le capuchon de la lentille.

c.Ouvrez l’écran LCD et assurez-vous que l’image apparaît.

Remarque: si vous utilisez l’adaptateur secteur à proximité d’un téléviseur ou du caméscope, des para- sites peuvent apparaître sur l’écran. Eloignez l’adaptateur du téléviseur, du caméscope ou du câble de l’antenne.

17

Image 17
Contents Del usuario Owner’s Instruction Book Manual de instruccionesTable of Contents Sommaire Table of Contents Sommaire suite Keep the terminals clean Taking care of the battery pack Protection du bloc batterieObjectif Nettoyez les terminauxFormation de condensation Viseur électronique’orientez pas le viseur Buée à l’intérieur de l’appareilPile au lithium Bloc batterieMémoire les fonctions dhorloge, de titrage, les Tateur secteurDésactivation automatique en mode veille Minutes off timer in Standby modePoignée de soutien Nettoyage des têtes vidéoFonctionnalités FeaturesMulti OSD Language BLCFront View Vue avant Battery Eject Battery Eject Menu ON/OFFSide View Vue latérale FadeLens Cover Rear View Vue arrièreSTART/STOP Hi8 OSD On Screen Display AffichageOSD On Screen Display Accessoires de base Basic AccessoriesOptional Accessories Accessoires en optionHand Strap Preparing Réglage du caméscopePoignée de soutien Shoulder StrapInstallation de la pile au lithium Lithium Battery InstallationTo use the AC Power Adapter Connecting the Power SourceConnexion d’une alimentation RemarqueOFF To use the Battery PackUtilisation du Bloc Batterie Ne branchez pas les pôles +/- du bloc batterie Using the Battery PackRemarques Entièrement chargé Charge restanteUtilisé à 10%~40% Utilisé à 40%~60%Insertion et éjection d’une cassette Inserting and Ejecting a CassetteSTART/STOP Basic RecordingMaking your First Recording Votre premier enregistrement You can view a recorded picture With the REC Search Function in Standby modeRecherche de séquences REC SearchAstuces pour la stabilité de l’image Adjusting Focus of the ViewfinderLecture d’une cassette dans le viseur Playing back a tape on the CamcorderVenez d’enregistrer REWViewing a Still Picture Caméscope en mode pausePicture Search Arrêt sur imageUtilisation du zoom avant et arrière Zooming In and OutOSD Remarque MacroPlacez le commutateur principal sur la position Digital ZoomUtilisation du zoom numérique ON/OFF Compteur, la date, lheure et Easy Mode for Beginners Mode Easy enregistrement simplifiéLe caméscope retrouve ses réglages Antérieurs Le caméscope garde en mémoire lesRemarque Example When the Custom SET is set as followsExemple lorsque loption Custom SET est Mise au point manuelle/automatique MF/AF Advanced RecordingMF/AF Manual Focus/Auto Focus BLC met en évidence Uniquement le sujet Mode P.AE ou EasyFonctions BLC Program AE Automatic Exposure Sélection d’un mode d’exposition automatiqueRéglage du mode Program AE exposition automatique Setting the Program AEAutomatic Exposure modeNoir et blanc ce mode Black and white NEG.Negative This mode allowsMosaic mosaïque ce mode RecordedPlacez le commutateur principal en STBYposition Camera Selecting and recording DSE effectsEnregistrement avec effets numériques spéciaux DSE Réglage de la date et de l’heure Setting and Recording the DATE/TIMESetting a DATE/TIME Recording the DATE/TIME Appuyez sur Enter Le mois clignoteDe l’heure Enregistrement de la date etSelecting and Recording a Title Selecting a Language and Setting a TitleSélection et enregistrement d’un titre Sélection dune langue et dun titreRecording a Title DEUTSCH/ITALIANOContinue Enregistrement dun titreFade OUT Fondu en ouverture ou en fermetureMeture OuvertureRéglage du mode d’équilibrage du blanc Setting a White Balance ModeWhite Balance Équilibrage du blancRemarques Press the Menu ON/OFF but DemonstrationDémonstration Régler la date/la couleur du titre Setting the Date/Title ColorAfter Recording Lighting TechniquesSources de lumière Une fois votre enregistrement terminéTo watch with TV Playing back a Tape Visionnez une cassetteLecture à l’écran de votre téléviseur Connexion à un téléviseur sans entrée A/VPLAY/STILL PlaybackLecture Fonctions du mode Magnétoscope Various Functions in Player modeDSE in Player mode DSE en mode MagnétoscopeVertical direction PAL60 systemMalfunction PlayedRangement du caméscope Maintenance Conseils d’utilisationNettoyage et entretien du caméscope Utilisation du caméscope à l’étranger Using Your Camcorder AbroadUsing Your Camcorder Abroad Diagnostic à l’écran TroubleshootingDépannageSelf Diagnosis Display Display Blinking Inform that ActionVérification Symptôme Explication/SolutionChecking Subject against a dark Moisture Condensation Système Specifications Spécifications techniquesDC 8,4V 1A SCW97Bouton Rouge IndexVideo Samsung Limited Warranty Warranty Garantie pour le CanadaExclusions What is not Covered Garantie Samsung LimitéeSamsung Electronics’ Internet Home Electronics