ENGLISH
FRANÇAIS
Advanced Recording | Perfectionnez vos enregistrements |
4.Turn the UP/DOWN dial up or down until the object is focused.
5.You will obtain a sharp picture after you zoom out.
6.To return to AF(Auto Focus), press the MF button again.
Note: The MF function will not operate in EASY mode.
4.Tournez le bouton UP/DOWN vers le haut ou vers le bas, jusqu’à ce que le sujet devienne net.
5.Vous obtenez alors une image nette en grand angle.
6.Pour retourner en mode automatique, appuyez de nouveau sur la touche MF.
Remarque: la fonction MF n'est pas disponible en mode EASY.
BLC
BLC works in the CAMERA mode.
Back lighting exists when the subject is darker than the background:
-The subject is placed in front of a window.
- The person to be recorded is wearing white or shiny clothes and is placed against a bright background; the person’s face is too dark to distinguish their features.
-The subject is outdoors and the background is overcast.
-The light sources are too bright.
- The subject is against a snowy background.
1.Set the power switch to CAMERA mode.
2.Press BLC button.
■Normal BLC - Normal
■BLC enhances only the subject.
Note: BLC function will not operate in P.AE or EASY mode.
Fonctions BLC
Les fonctions BLC ne sont disponibles qu’en mode
Caméscope. Un
- le sujet se trouve devant une fenêtre,
- la personne filmée porte des vête- ments clairs ou brillants devant un fond lumineux: son visage devient trop sombre,
-le sujet est à l’extérieur, sur fond de ciel couvert,
-il existe des sources lumineuses
trop vives,
- le sujet se trouve sur un fond enneigé.
1. Placez le commutateur principal sur la position CAMERA.
2. Appuyez sur la touche BLC. ■ Normal - BLC - Normal
■BLC met en évidence
uniquement le sujet. |
|
Remarque: la fonction BLC n'est pas disponible en |
|
mode P.AE ou EASY. | 33 |