Samsung SCD180 manual Usb, Mando a Distancia, Remocon, Entrada DE DV

Page 17

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ENGLISH

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ESPAÑOL

Getting to Know Your Camcorder

 

 

 

 

 

 

Introducción a la videocámara

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OSD (On Screen Display in CAM and VCR modes)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OSD (Presentación en pantalla en las modalidades CAM y VCR)

1.

Battery level (see page 24)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1. Nivel de carga de la batería (ver pág. 24)

2.

Custom or Easy mode (see pages 57, 58)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2. Modalidad personalizada o sencilla (ver págs. 57 y 58)

3.

DSE (Digital Special Effects) mode (see page 46)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3. DSE (efectos digitales especiales) (ver pág. 46)

4.

Program AE (see page 40)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4. Programa AE (ver pág. 40)

5.

White Balance mode (see page 42)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5. Modalidad de equilibrio del blanco (ver pág. 42)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6. Compensación de la luz de fondo BLC (ver pág. 60)

6.

BLC (Back Light Compensation) (see page 60)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7.

Enfoque manual (ver pág. 59)

7.

Manual focus (see page 59)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8.

Velocidad del obturador y

8.

Shutter speed and EXPOSURE

 

 

 

OSD in CAM mode

 

 

 

EXPOSICIÓN (ver pág. 56)

 

(see page 56)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9.

Posición del zoom (ver pág. 43)

9.

Zoom position (see page 43)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

22

 

21 20

19

 

18

 

 

 

10.

FECHA/HORA (ver pág. 52)

10.

DATE/TIME (see page 52)

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11.

USB

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

REC

16

11.

USB

 

 

2

 

 

CUSTOM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

M - 0 : 0 0 : 0 0

 

 

12. MANDO A DISTANCIA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

MIRROR

 

 

 

. . . C

 

 

 

 

 

 

5 5 min

 

15

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12.

REMOCON

 

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

17

13.

Eliminación del ruido del VIENTO

 

 

6

 

 

BLC

 

 

TAPE !

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

27

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

13.

WIND CUT (see page 51)

 

 

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1 6 bit

 

14

 

 

(ver pág. 51)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

13

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

14.

Modalidad de grabación de audio

14.

Audio recording mode (see page 50)

 

 

 

 

SHUTTER

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EXPOSURE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11

 

 

(ver pág. 50)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10:00 PM

 

 

15.

Remaining Tape (measured in

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

JAN. 1, 2002

 

15.

Cantidad de cinta que queda sin grabar

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

minutes)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9

 

 

 

 

 

 

 

ZOOM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(en minutos)

16.

Tape counter

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

 

 

 

 

 

 

 

 

SHUTTER

 

 

 

 

 

 

 

16.

Contador de la cinta

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EXPOSURE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

17.

Zero memory indicator (see page 70)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

17.

MEMORIA CERO (ver pág. 70)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

18.

Operating mode

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

18.

Modalidad de funcionamiento

19.

Record speed mode

 

 

 

 

OSD in VCR mode

 

 

19. Modalidad de velocidad de grabación

20.

PHOTO mode

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

20. Modalidad de FOTOGRAFÍA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

21.

Self recording and waiting timer

 

 

 

 

 

 

 

 

20

 

 

19

 

 

18

 

 

 

 

 

21. Autograbación y tiempo de espera

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(ver pág. 19)

 

(see page 19)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

24

 

SOUND [ 2 ]

 

 

 

 

 

 

 

 

M - 0 : 0 0 : 0 0

 

 

22. Estabilizador electrónico de la imagen

22.

EIS (see page 45)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

26

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5 5 min

17

 

 

(EIS) (ver pág. 45)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

23.

Volume control (see page 32)

 

 

27

 

 

 

 

 

 

 

 

. . . C

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1 6 bit

 

 

23. Control del volumen (ver pág. 32)

24.

Audio playback channel

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

25

 

24. Canal de reproducción de audio

25.

DV IN (DV data transfer mode)

 

 

 

 

VOL.

[ 1 1 ]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

D

V

 

 

 

25. ENTRADA DE DV

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10:00 PM

 

 

 

(see page 72)

 

 

23

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

JAN. 1, 2002

 

 

 

(modalidad de transferencia de datos

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

26.

DEW (See page 7)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DV) (ver pág. 72)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10

 

 

 

 

 

 

27.

Message Line

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

26. Humedad (DEW) (ver pág. 7)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

27. Línea de mensaje

17

Image 17
Contents Detenidamente este manual de SCD180Retain it for future reference PosterioresContents Índice Grabación avanzada Advanced RecordingUSB interface Interfaz USB Digital Still Camera modeIeee 1394 Data Transfer Transferencia de datos Ieee Index Maintenance MantenimientoTroubleshooting Problemas y soluciones Notas referentes a la rotación de la pantalla LCD Notas e instrucciones de seguridadPlease rotate the LCD screen carefully as illustrated ClosedNotas referentes a la Videocámara Notas referentes a la condensación de humedadLas baterías nuevas no vienen cargadas Power EnergíaCuando se termine la vida útil de la batería, póngase en Contacto con su proveedor habitualNotas referentes a la correa de sujeción Notas referentes al ObjetivoNotas referentes al visor electrónico Keep the Lithium BATTERYRemote Control out of reach Distancia Remote controlMantenga la Pila DE Litio Mando a distancia fuera del Immediately De una explosiónPhoto Features CaracterísticasFotografía Accesorios básicos Basic AccessoriesRemote Control USB cable Software CD Memory Stick Front & Left View Vistas frontal y lateral izquierda Altavoz Right & Top View Vistas superior y lateral derechaSpeaker Menu Dial Menu SELECT/VOLUMERear & Bottom View Remote control Mando a distancia Mando a Distancia USBRemocon Entrada DE DVSlide Show Remote control, the recording begins automatically When you use the Self Timer function onEs necesario poner o reemplazar la pila Tenga cuidado de no invertir la polaridad dePreparation Adjusting the Hand StrapPreparación Ajuste de la correa de sujeciónVCR, M.REC, M.PLAY Connecting a Power Source Conexión a una fuente de energíaPreparation Preparación Battery PackCómo cargar la batería de ion De litioBattery type De batería Remaining in the battery pack Energía que queda en ésta Battery level displayBattery level display indicates the amount of power Introducción y expulsión del casete PreparationInserting and Ejecting a Cassette Basic Recording Grabación básicaMaking your First Recording Primera grabación START/STOPEdit Search Búsqueda de edición Recording with the LCD monitor Grabación empleando el monitor LCDGrabación empleando el visor Recording with the ViewfinderMode Adjusting the LCD Ajuste de la LCDCAM Viewfinder will not work when the LCD is open Using the Viewfinder Uso del VisorAdjusting the Focus Ajuste del foco Use the focus adjustment knob of the ViewfinderStop Menú Play mode En la modalidad M.REC o en la M.PLAY Setting menu items Ajustes del menúGrabación avanzada Advanced RecordingReset Reposición Dial Menú Clock SETMenu Dial Señal Acústica Elija la opción Shutter Sound en el submenú por medio del Ajuste la videocámara en laModalidad M.REC Demonstration Demonstration DemostraciónInitial Sports mode Auto modePortrait mode Spotlight modeSelect Program AE from the submenu Setting the Program AE Ajustes del Programa AEElija la modalidad Program AE mediante el Dial Menú Program AEIndoor HoldZooming In and Out with Digital Zoom REC Digital ZoomHolding the camcorder within reasonable limits Compensates for any shaking or hand movement whileEl menú EIS se sitúa en la posición on OFF en el menúMake UP mode Imagen de aspecto cinematográfico This mode changes the images to blackGrabación al añadir diversos efectos especiales You wish to record and the effect you wish to createPulse el Dial Menú para confirmar la modalidad DSE Selecting an effectEfectos especiales digitales en el submenú Select Advanced Recording Grabación avanzadaProgram AE, WHT.BALANCE, D.ZOOM, EIS, DSE Dial Audio Mode toggles between 12bit La función de audio Audio Mode opera en lasAl pulsar repetidas veces Audio Mode Modalidades CAM y VCRWind CUT Date & Time DATE/TIME FECHA/HORAApagado Select the TV Display mode in list, push the Menu Dial REC, M.PLAY mode Las siguientes modalidadesLa función Monitor DE TV TV Display opera en las Modes Modalidades CAM, VCR, M.REC, y M.PLAYEIS Uso del menú rápidoVelocidad DEL Obturador Y Exposición Shutter Speed & ExposureShutter speed and the exposure adjustment screens CAM/M.REC modeYou can set Shutter Speed and Exposure only And/or deactivated Menú rápido Quick MenuMENU, BLC, MF/AF Modalidad Sencilla para principiantesCustom Mode Modalidad de Personalización MF/AF Enfoque manual/enfoque automático Advanced RecordingMF/AF Manual Focus/Auto Focus BLC off BLC on Fade In and Out Grabación de sonido adicional Audio dubbing Mezcla de audioDubbing sound PLAY/STILL Searching for a Photo picture Búsqueda de una fotografía Photo Image Recording Grabación de imágenes fotográficasVarious Recording Techniques Técnicas diversas de grabación Playback on the LCD Tape Playback Reproducción de una cintaReproducción en la LCD Playback on a TV monitorReproducción Connecting to a VCR Conexión a un videograbadorPlayback FWD Playback pauseADV Hacia delante/hacia atrásCuando haya acabado de ver la cinta, adelántela o Regresar después para ver la grabaciónVideocámara en la posición VCR y pulse el botón Memoria CeroConnecting to a PC Connecting to a DV deviceTransferencia de datos Ieee Ieee 1394 Data TransferPause System requirements Requisitos del sistemaConexión USB USB interface Interfaz USBInstallation selection screen appears Do not connect the camcorder to PC before installingWhen you see the Start window, click DVC Driver to continue InstallationSelect a language and click OK USB interfaceClic en Siguiente Choose the Destination Folder Clic en SiguienteMientras se están transfiriendo datos, la transmisión se On the camcorder. USB jack Videocámara NotasMemory Stick Digital Still Camera modeExpulsión del Memory Stick Removing the Memory Stick Inserting Memory Stick Introducción del Memory StickShow REVFormato de la imagen Image Format16MB QualityCalidad 8MB You cannot record moving pictures onto a Modalidad M.RECRecording images to a Memory Stick En un Memory Stick no se puede grabar sonidoYou can record still image from a cassette onto a Memory Visionado de imágenes una a una Viewing Still images Visionado de imágenes fijasTo view the Multi Screen Be copied to a Memory Stick Turn the Menu Dial to highlight Photo CopyAll still images that recorded on a cassette will Marcado de imágenes para imprimir Mediante el Dial MENÚ, seleccione el método y después You can protect important images from accidental erasureSi no hay ninguna imagen grabada en el Memory Stick Si desea borrar imágenes protegidas primero tendrá que Cancel cancelar no borra las imagenesImage protection Que desea borrarMenu Dial Menú AtenciónOFF MaintenanceMantenimiento Limpieza de los cabezales de vídeo Cleaning the Viewfinder Limpieza del visorCleaning the Video Heads Color system Fuentes de potenciaPaíses/Regiones con sistemas compatibles con PAL Países/Regiones con sistemas compatibles con NtscTroubleshooting Problemas y solucionesTroubleshooting Self Diagnosis DisplaySelf Diagnosis Display in M.REC/M.PLAY mode Edit Search Especificaciones técnicas SpecificationsModel name SCD180 Modelos SCD180 System SistemaIndex Índice Alfabético Samsung Electronics’ Internet Home English This Camcorder is Manufactured by