ENGLISH |
|
|
|
|
| ESPAÑOL |
|
Troubleshooting |
| Problemas y soluciones |
| ||||
✤ If these instructions do not solve your problem, contact your |
| ✤ Si las siguientes instrucciones no le permiten solucionar el |
| ||||
nearest Samsung authorized service center. |
| problema, póngase en contacto con un centro de servicio |
| ||||
|
|
|
| autorizado. |
|
|
|
Symptom | Explanation/Solution |
|
|
| |||
|
|
|
|
| |||
You cannot switch the | Check the battery pack or the AC Power Adapter. |
| Síntoma | Explicación/Solución |
| ||
camcorder on |
|
|
|
|
| ||
|
| No es posible encender | Compruebe la batería o el adaptador de corriente CA. |
| |||
|
|
|
|
| |||
START/STOP button | Check the POWER switch is set to CAM. |
| la videocámara |
| |||
|
|
|
| ||||
does not operate while | You have reached the end of the cassette. |
|
|
|
|
| |
| El botón START/STOP | Compruebe que el interruptor esté ajustado en la posición |
| ||||
recording | Check the record protection tab on the cassette. |
|
| ||||
|
|
|
| no funciona mientras se | CAM. |
| |
The camcorder goes off | You have left the camcorder set to STBY for more than |
| graba. | Se ha llegado al final del casete. |
| ||
automatically. | 5 minutes without using it. |
|
| Compruebe la pestaña de protección contra la grabación |
| ||
|
| The battery pack is fully exhausted. |
|
| del casete. |
| |
The battery pack is | The atmospheric temperature is too low. |
| La videocámara se | Ha dejado la videocámara en la posición STBY y sin usarla |
| ||
quickly exhausted. | The battery pack has not been charged fully. |
| durante más de 5 minutos. |
| |||
| apaga automáticamente. |
| |||||
|
| The battery pack is completely dead, and cannot be |
| La batería está completamente descargada. |
| ||
|
| recharged, Use another battery pack. |
|
|
|
|
|
|
|
| La batería se descarga | La temperatura ambiente es demasiado baja. |
| ||
When you see a blue | The video heads may be dirty. |
| La batería no se ha cargado por completo. |
| |||
| con mucha rapidez. | La batería está completamente desgastada y no se puede |
| ||||
screen during playback | Clean the head with a cleaning tape. |
|
| ||||
|
| recargar. Use otra batería. |
| ||||
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
| Los cabezales de vídeo pueden estar sucios. |
| |
A vertical stripe appears | The contrast between the subject and the background is |
| Se ve una pantalla azul |
| |||
on the screen when | too great for the camcorder to operate normally. Make the |
| durante la reproducción. | Límpielos con una cinta de limpieza. |
| ||
recording a dark | background bright to reduce the contrast or use the BLC |
|
|
|
|
| |
| Aparece en la pantalla | El contraste entre el objeto y el fondo es demasiado para |
| ||||
background. | function while you are recording brighter. |
|
| ||||
|
|
|
| una línea vertical cuando | que la videocámara funcione normalmente. Ilumine el |
| |
The image in the | The Viewfinder lens has not been adjusted. |
| se graba sobre un fondo | fondo para reducir el contraste o use la función BLC. |
| ||
viewfinder is blurred. | Adjust the viewfinder control lever until the indicators |
| oscuro. |
|
|
| |
|
| displayed on the viewfinder come into sharp focus. |
| La imagen se ve borrosa | No se ha ajustado la lente del visor. |
| |
Auto focus does not | Check the M.FOCUS menu. |
| en el visor . | Desplace botón de ajuste del foco hasta que los |
| ||
work. | Auto focus does not work in the Manual Focus mode. |
|
| indicadores se vean enfocados. |
| ||
|
|
|
| El sistema autofoco no | Compruebe el menú M.FOCUS. El autofoco no funciona |
| |
Play, FF or REW button | Check the POWER switch.Set the power switch toVCR. |
|
| ||||
does not work. | You have reached the beginning or end of the cassette. |
| funciona. | en la modalidad de enfoque manual. |
| ||
|
|
|
| Los botones PLAY, FWD | Compruebe el interruptor. Ajústelo en la posición VCR. |
| |
When you see a broken | This is normal operation and is not a failure or defect. |
|
| ||||
| o REW no funcionan. | Ha llegado al principio o al final del casete. |
| ||||
block image during the |
|
|
| ||||
EDIT SEARCH. |
|
| Se ve una cuadrícula en | Esta circunstancia es normal. |
| ||
|
|
|
| la imagen durante EDIT |
|
|
|
|
|
|
| SEARCH. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
95