Polaroid instruction manual 345AF 515055-00ESP.indd 11/1/04 105259 AM

Page 22

1.

Ventana del contador de película

12.

Interruptor de rebobinado

2.

Botón de liberación del obturador

13.

Puerta del compartimento de las pilas

3. Sensor del flash

14. Diente de la bobina de enganche de

4.

Visor

 

la película

5. LED para reducción de ojos rojos

15. LED de flash listo

6.

Flash

16.

Guía de la película

7. Botón del modo Sin flash

17. Engranaje dentado

8. Botón del Flash de relleno

18. Cámara de la película

9.

Interruptor de la tapa de la lente

19.

Ventana DX

10. Lente

20. Contacto de velocidad de película DX

11. Traba de la puerta de la película

21. Bobina de enganche de la película

 

 

 

 

 

 

- 20 -

 

Es

345AF (515055-00)_ESP.indd 20

11/1/04 10:52:59 AM

Image 22
Contents 345AF 345AF 515055-00ENU.indd 11/1/04 105137 AM 15 16 Camera Overview345AF 515055-00ENU.indd 11/1/04 105138 AM Loading the Batteries About the Film Speed Power Save FunctionLoading The Film Taking Photographs About the Flash Using Red-Eye Reduction Precautions Rewinding the FilmFocusing Auto Focus Shutter Speed 8±3ms 5-11 msVUE D’ENSEMBLE DE L’APPAREIL Photo Voyant d’enclenchement du flash Chargement des piles RemarquePropos de la sensibilité de la pellicule Fonction Économie des pilesChargement de la pellicule Prise de vues Propos du flash Utilisation de la fonction anti-yeux rouges Rembobinage de la pellicule Précautions d’emploi Vitesse d’obturation 8±3ms 5-11 msVista General DE LA Camara 345AF 515055-00ESP.indd 11/1/04 105259 AM Cómo colocar las pilas NotaSobre la velocidad de la película Función para ahorrar cargaCómo colocar la película Cómo tomar fotografías Sobre el flash Fotografía con el flash de relleno. Fig Cómo usar la función de reducción de ojos rojos Cómo rebobinar la películaPrecauciones Velocidad del obturador 8±3ms 5-11 msKamerabeschreibung 345AF 515055-00DEU.indd 11/1/04 105851 AM Einlegen der Batterien HinweisFilmgeschwindigkeit EnergiesparfunktionEinlegen des Films Fotografieren Blitzaufnahmen Rote-Augen-Verringerung Zurückspulen des Films SicherheitshinweiseSchärfeeinstellung Autofokus Verschlussgeschwindigkeit 8±3ms 5-11 msPanoramica Della Fotocamera Scomparto pellicola Inserimento delle batterie Velocità della Pellicola Funzione di risparmio energeticoInserimento della pellicola Scattare le fotografie Uso del flash Utilizzo della funzione riduzione effetto occhi rossi Riavvolgimento della pellicola Precauzioni Velocità Otturatore 8±3 ms 5-11 msOverzicht Camera Vertanding van het spoelmechanisme De batterijen plaatsen OpmerkingLichtgevoeligheid Energiezuinige functieHet filmrolletje inleggen Foto’s maken Schuif de lensklep open om de camera AAN te zetten. Afb.8Flitser De rode-ogenreductie gebruiken De film terugspoelen Voorzorgsmaatregelen Sluitersnelheid 8±3 ms 5-11 ms515055-00