Polaroid 345AF instruction manual Rote-Augen-Verringerung

Page 36

De

Blitzbereitschafts-LED wieder aufleuchtet.

Die grüne Blitzbereitschaftsanzeige geht nach ca. 1 Minute in den Schlafmodus. Durch Drücken des Auslösers oder Schließen und Öffnen der Objektivabdeckung wird die Kamera wieder betriebsbereit.

Empfohlene Entfernung bei Blitzaufnahmen: ISO100: 1,5 – 3m

ISO200: 1,5 – 4,5 m

ISO400: 1,5 – 6 m

3.Blitz Aus

a.Um Bilder an Orten zu schießen, an denen Blitzaufnahmen untersagt sind (z.B. Museen, Ausstellungen oder Aquarien) oder um natürlichere Bilder zu

erzielen, kann der Blitz ausgeschaltet werden. Der Blitz bleibt in diesem Modus ausgeschaltet.

b.Um eine Aufnahme ohne Blitz zu machen, drücken Sie die Blitz-Aus-Taste und halten Sie sie bis zum Drücken des Auslösers gedrückt. (Abb. 14)

Rote-Augen-Verringerung

Diese Funktion ermöglicht die Abschwächung des bei manchen Porträtaufnahmen mit Blitz entstehenden Rote-Augen-Effekts.

1. Drücken Sie den Auslöser halb durch.

- 34 -

345AF (515055-00)_DEU.indd 34

11/1/04 10:58:52 AM

Image 36
Contents 345AF 345AF 515055-00ENU.indd 11/1/04 105137 AM 15 16 Camera Overview345AF 515055-00ENU.indd 11/1/04 105138 AM Loading the Batteries Power Save Function About the Film SpeedLoading The Film Taking Photographs About the Flash Using Red-Eye Reduction Precautions Rewinding the FilmFocusing Auto Focus Shutter Speed 8±3ms 5-11 msVUE D’ENSEMBLE DE L’APPAREIL Photo Voyant d’enclenchement du flash Chargement des piles RemarqueFonction Économie des piles Propos de la sensibilité de la pelliculeChargement de la pellicule Prise de vues Propos du flash Utilisation de la fonction anti-yeux rouges Rembobinage de la pellicule Précautions d’emploi Vitesse d’obturation 8±3ms 5-11 msVista General DE LA Camara 345AF 515055-00ESP.indd 11/1/04 105259 AM Cómo colocar las pilas NotaFunción para ahorrar carga Sobre la velocidad de la películaCómo colocar la película Cómo tomar fotografías Sobre el flash Fotografía con el flash de relleno. Fig Cómo usar la función de reducción de ojos rojos Cómo rebobinar la películaPrecauciones Velocidad del obturador 8±3ms 5-11 msKamerabeschreibung 345AF 515055-00DEU.indd 11/1/04 105851 AM Einlegen der Batterien HinweisEnergiesparfunktion FilmgeschwindigkeitEinlegen des Films Fotografieren Blitzaufnahmen Rote-Augen-Verringerung Zurückspulen des Films SicherheitshinweiseSchärfeeinstellung Autofokus Verschlussgeschwindigkeit 8±3ms 5-11 msPanoramica Della Fotocamera Scomparto pellicola Inserimento delle batterie Funzione di risparmio energetico Velocità della PellicolaInserimento della pellicola Scattare le fotografie Uso del flash Utilizzo della funzione riduzione effetto occhi rossi Riavvolgimento della pellicola Precauzioni Velocità Otturatore 8±3 ms 5-11 msOverzicht Camera Vertanding van het spoelmechanisme De batterijen plaatsen OpmerkingEnergiezuinige functie LichtgevoeligheidHet filmrolletje inleggen Foto’s maken Schuif de lensklep open om de camera AAN te zetten. Afb.8Flitser De rode-ogenreductie gebruiken De film terugspoelen Voorzorgsmaatregelen Sluitersnelheid 8±3 ms 5-11 ms515055-00