Polaroid 345AF Energiezuinige functie, Lichtgevoeligheid, Het filmrolletje inleggen

Page 51

Energiezuinige functie

Als de camera gedurende 60 seconden niet gebruikt wordt, schakelt deze automatisch uit om de batterijen te sparen. Druk om de camera weer in te schakelen zachtjes op de sluiterknop of sluit en open de lensklep.

Lichtgevoeligheid

De camera is ontworpen voor gebruik met ISO100, ISO200 of ISO400 films met DX-codering. Wanneer de film geladen wordt, stelt de camera automatisch de juiste lichtgevoeligheid in door het patroon van de zwarte en zilverkleurige blokjes op de filmcassette af te lezen.

Het filmrolletje inleggen

1.Maak het cameradeurtje open door de sluitpal omhoog te drukken en vervolgens het deurtje voorzichtig open te klappen. (Afb. 3)

2.Leg het filmrolletje in het filmcompartiment (Afb. 4) en trek vervolgens het begin van het filmrolletje naar de filmoprolspoel (Afb. 5).

3. Let erop dat de perforaties in de film in de tanden van het spoelmechanisme vallen en dat de film vlak tussen geleiders ligt (Afb. 5 & 6).

4.Sluit het deurtje. Op de fototeller wordt een “S” aangeduid. Verschuif de bedieningsknop van de lensklep om de camera aan

-49 -

Ne

345AF (515055-00)_NLD.indd 49

11/1/04 10:59:19 AM

Image 51
Contents 345AF 345AF 515055-00ENU.indd 11/1/04 105137 AM Camera Overview 15 16345AF 515055-00ENU.indd 11/1/04 105138 AM Loading the Batteries Power Save Function About the Film SpeedLoading The Film Taking Photographs About the Flash Using Red-Eye Reduction Rewinding the Film PrecautionsShutter Speed 8±3ms 5-11 ms Focusing Auto FocusVUE D’ENSEMBLE DE L’APPAREIL Photo Voyant d’enclenchement du flash Remarque Chargement des pilesFonction Économie des piles Propos de la sensibilité de la pelliculeChargement de la pellicule Prise de vues Propos du flash Utilisation de la fonction anti-yeux rouges Rembobinage de la pellicule Vitesse d’obturation 8±3ms 5-11 ms Précautions d’emploiVista General DE LA Camara 345AF 515055-00ESP.indd 11/1/04 105259 AM Nota Cómo colocar las pilasFunción para ahorrar carga Sobre la velocidad de la películaCómo colocar la película Cómo tomar fotografías Sobre el flash Fotografía con el flash de relleno. Fig Cómo rebobinar la película Cómo usar la función de reducción de ojos rojosVelocidad del obturador 8±3ms 5-11 ms PrecaucionesKamerabeschreibung 345AF 515055-00DEU.indd 11/1/04 105851 AM Hinweis Einlegen der BatterienEnergiesparfunktion FilmgeschwindigkeitEinlegen des Films Fotografieren Blitzaufnahmen Rote-Augen-Verringerung Sicherheitshinweise Zurückspulen des FilmsVerschlussgeschwindigkeit 8±3ms 5-11 ms Schärfeeinstellung AutofokusPanoramica Della Fotocamera Scomparto pellicola Inserimento delle batterie Funzione di risparmio energetico Velocità della PellicolaInserimento della pellicola Scattare le fotografie Uso del flash Utilizzo della funzione riduzione effetto occhi rossi Riavvolgimento della pellicola Velocità Otturatore 8±3 ms 5-11 ms PrecauzioniOverzicht Camera Vertanding van het spoelmechanisme Opmerking De batterijen plaatsenEnergiezuinige functie LichtgevoeligheidHet filmrolletje inleggen Schuif de lensklep open om de camera AAN te zetten. Afb.8 Foto’s makenFlitser De rode-ogenreductie gebruiken De film terugspoelen Sluitersnelheid 8±3 ms 5-11 ms Voorzorgsmaatregelen515055-00