Polaroid 345AF instruction manual Utilizzo della funzione riduzione effetto occhi rossi

Page 45

It

Nota:

Prima di scattare la seguente fotografia è necessario attendere che si accenda la spia verde di flash pronto.

La spia verde di flash pronto si spegnerà dopo circa 1 minuto. Premendo il pulsante di scatto o chiudendo e riaprendo lo sportello dell’obiettivo, la fotocamera si riaccenderà.

Distanza consigliata per l’attivazione del flash ISO100: 1,5 – 3 m

ISO200: 1,5 – 4,5 m

ISO400: 1,5 – 6 m

3. Flash disattivato

a. La fotocamera è dotata anche della modalità Flash disattivato, da usare quando si vuole ottenere un effetto più naturale o quando l’uso del flash

è proibito (come è il caso in musei, esposizioni o acquari). In questa modalità il flash è disabilitato.

b.Per scattare fotografie senza il flash, tenere premuto il pulsante Flash disattivato e premere contemporaneamente il pulsante di scatto. (Fig. 14)

Utilizzo della funzione riduzione effetto occhi rossi

Questa funzione riduce l’effetto occhi rossi, che potrebbe verificarsi in caso di ritratti scattati con il flash.

- 43 -

345AF (515055-00)_ITA.indd 43

11/1/04 10:59:07 AM

Image 45
Contents 345AF 345AF 515055-00ENU.indd 11/1/04 105137 AM Camera Overview 15 16345AF 515055-00ENU.indd 11/1/04 105138 AM Loading the Batteries Power Save Function About the Film SpeedLoading The Film Taking Photographs About the Flash Using Red-Eye Reduction Rewinding the Film PrecautionsShutter Speed 8±3ms 5-11 ms Focusing Auto FocusVUE D’ENSEMBLE DE L’APPAREIL Photo Voyant d’enclenchement du flash Remarque Chargement des pilesFonction Économie des piles Propos de la sensibilité de la pelliculeChargement de la pellicule Prise de vues Propos du flash Utilisation de la fonction anti-yeux rouges Rembobinage de la pellicule Vitesse d’obturation 8±3ms 5-11 ms Précautions d’emploiVista General DE LA Camara 345AF 515055-00ESP.indd 11/1/04 105259 AM Nota Cómo colocar las pilasFunción para ahorrar carga Sobre la velocidad de la películaCómo colocar la película Cómo tomar fotografías Sobre el flash Fotografía con el flash de relleno. Fig Cómo rebobinar la película Cómo usar la función de reducción de ojos rojosVelocidad del obturador 8±3ms 5-11 ms PrecaucionesKamerabeschreibung 345AF 515055-00DEU.indd 11/1/04 105851 AM Hinweis Einlegen der BatterienEnergiesparfunktion FilmgeschwindigkeitEinlegen des Films Fotografieren Blitzaufnahmen Rote-Augen-Verringerung Sicherheitshinweise Zurückspulen des FilmsVerschlussgeschwindigkeit 8±3ms 5-11 ms Schärfeeinstellung AutofokusPanoramica Della Fotocamera Scomparto pellicola Inserimento delle batterie Funzione di risparmio energetico Velocità della PellicolaInserimento della pellicola Scattare le fotografie Uso del flash Utilizzo della funzione riduzione effetto occhi rossi Riavvolgimento della pellicola Velocità Otturatore 8±3 ms 5-11 ms PrecauzioniOverzicht Camera Vertanding van het spoelmechanisme Opmerking De batterijen plaatsenEnergiezuinige functie LichtgevoeligheidHet filmrolletje inleggen Schuif de lensklep open om de camera AAN te zetten. Afb.8 Foto’s makenFlitser De rode-ogenreductie gebruiken De film terugspoelen Sluitersnelheid 8±3 ms 5-11 ms Voorzorgsmaatregelen515055-00