Tunturi T80/F Lift the running belt, Position nozzle between the belt, Front of the treadmill

Page 13

O W N E R ’ S M A N U A L T 8 0 / F T 8 5 / F

MEN / MAXIMAL OXYGEN UPTAKE (VO2MAX)

 

 

 

 

 

 

 

lift the running belt.

 

 

 

 

 

 

 

3. Position nozzle between the belt and the

1 = VERY POOR - 7 = EXCELLENT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

board approximately 200 mm (8”) from the

AGE

1

2

3

 

4

 

5

 

6

 

 

7

 

front of the treadmill.

18-19

<33

33-38

39-44

 

45-51

 

52-57

 

58-63

 

>63

 

4. Apply T-Lube from the front to the rear of

 

 

 

 

 

the treadmill on each side of the treadmill,

20-24

<32

32-37

38-43

 

44-50

 

51-56

 

57-62

 

>62

 

 

 

 

 

 

spraying as far into the center of the running

25-29

<31

31-35

36-42

 

43-48

 

49-53

 

54-59

 

>59

 

base as possible. One T-Lube container will

30-34

<29

29-34

35-40

 

41-45

 

46-51

 

52-56

 

>56

 

be sufficient for two re-lubrications.

 

 

 

 

 

5. The treadmill is instantly ready for use.

35-39

<28

28-32

33-38

 

39-43

 

44-48

 

49-54

 

>54

 

 

 

 

 

 

 

40-44

<26

26-31

32-35

 

36-41

 

42-46

 

47-51

 

>51

 

NOTE! When lubricating T80F and T85F,

 

 

 

 

 

you should let the treadmill run at least five

45-49

<25

25-29

30-34

 

35-39

 

40-43

 

44-48

 

>48

 

 

 

 

 

 

minutes before lifting the running deck to

50-54

<24

24-27

28-32

 

33-36

 

37-41

 

42-46

 

>46

 

the storage position. This will prevent the

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

lubricant from spilling.

55-59

<22

22-26

27-30

 

31-34

 

35-39

 

40-43

 

>43

 

 

 

 

 

 

60-65

<21

21-24

25-28

 

29-32

 

33-36

 

37-40

 

>40

 

NOTE! Lubricate your treadmill only with

WOMEN / MAXIMAL OXYGEN UPTAKE (VO2MAX)

 

 

 

 

 

T-Lube S silicon lubricant. Contact your

 

 

 

 

 

local Tunturi distributor for further supplies

1 = VERY POOR - 7 = EXCELLENT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

of T-Lube.

AGE

1

2

3

 

4

 

5

 

6

 

 

7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

18-19

<28

28-32

33-37

 

38-42

 

43-47

 

48-52

 

>52

 

ALIGNING THE RUNNING BELT

20-24

<27

27-31

32-36

 

37-41

 

42-46

 

47-51

 

>51

 

 

 

 

 

 

 

Monitor belt tracking during exercise and

25-29

<26

26-30

31-35

 

36-40

 

41-44

 

45-49

 

>49

 

make adjustments as needed. The belt

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

should run in the center of the treadmill.

30-34

<25

25-29

30-33

 

34-37

 

38-42

 

43-46

 

>46

 

 

 

 

 

Alignment is not usually needed, provided

35-39

<24

24-27

28-31

 

32-35

 

36-40

 

41-44

 

>44

 

the treadmill is placed on an even,

40-44

<22

22-25

26-29

 

30-33

 

34-37

 

38-41

 

>41

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

solid and horizontal surface and the belt is

45-49

<21

21-23

24-27

 

28-31

 

32-35

 

36-38

 

>38

 

 

 

 

 

correctly tensioned

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

the alignment of the belt is correct

50-54

<19

19-22

23-25

 

26-29

 

30-32

 

33-36

 

>36

55-59

<18

18-20

21-23

 

24-27

 

28-30

 

31-33

 

>33

 

It is, however, possible for the belt to be

60-65

<16

16-18

19-21

 

22-24

 

25-27

 

28-30

 

>30

 

pushed to one side due to the user’s running

CLEANING AND LUBRICATING THE TREADMILL

style (e.g. more weight on one foot). The alignment of

the belt is adjusted by turning the two bolts at the back

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Wipe the treadmill surfaces, especially the handlebars

 

 

of the treadmill.

and meter from dust with a damp cloth or towel. Do

 

 

Align the belt according to the following instructions:

not use solvents. Use a small vacuum nozzle to carefully

 

 

 

 

vacuum around all visible components (belt, running

 

 

1. Turn the power switch on and increase the treadmill’s

deck, side rails etc.). To clean the underside of the T80F

speed to 5 km/h (3 mph).

/ T85F treadmill, lift the running deck to the storage

 

 

 

 

2. If the belt drifts to the left, turn the left adjustment

position.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

bolt ¼ turn clockwise and the right adjustment bolt 1/8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NOTE! Also keep the area near the treadmill clean.

 

 

turn anti-clockwise. If the belt drifts to the right, turn

 

 

the right adjustment bolt ¼ turn clockwise and the left

While in use, the treadmill gathers dust that may cause

adjustment bolt ¼ turn anti-clockwise.

problems in the operation of the equipment.

 

 

 

 

 

 

 

 

3. If the belt remains centered the adjustment is correct.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

In average domestic use (a maximum of 60 minutes a

 

 

If not, continue to make small adjustments as above

day), you should check the lubrication approximately

 

 

until the belt is correctly aligned. If the belt is allowed

after every 500 hours of use. The meter is equipped with

run across to one side for long periods of time the edges

a counter for measuring total values, thus allowing you

of the belt may be damaged and the treadmill may not

to monitor your total training time on the treadmill.

 

 

continue to operate correctly. Any damage to the belt

If there is any jerky movement of the belt, always

 

 

caused by the lack of necessary adjustment will not be

check the lubrication level. To do this, let the treadmill

covered by the warranty.

come to a complete stop, then simply lift the running

 

 

 

 

 

 

belt to feel the running deck; if the deck feels dry and

 

 

ADJUSTING THE BELT TENSION

there is very little evidence of lubricant on your hand,

 

 

 

 

 

 

 

 

The belt must be tensioned if it begins to slip on the

lubricate the running deck according to the following

 

 

 

 

rollers. In normal use, however, keep the belt as loose

instructions:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

as possible! The belt tension is adjusted by turning the

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1. Attach the nozzle to the lubricant container.

 

 

same screws as used for aligning the running belt. If

 

 

turning the screws will not effect the belt tension, please

2. Let the treadmill come to a complete stop, and then

 

 

 

 

contact your local Tunturi dealer.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

GB

13

Image 13
Contents Käyttöohje T80/F T85/FContents Fasten each handrail to the lower frame with four bolts AssemblyHandrails Handlebar and MeterRunning Base T80 / T85Maintaining your balance Basics on ExercisingHeart Rate HOW to Motivate Yourself to ContinueBeginning AN Exercise Session Finishing AN Exercise SessionStarts the selected training and activates the running belt Meter10 %, 0,5 % increment 00-99.99 km, 0,01 km incrementChoosing AN Exercise Starting with the User Details SetupManual Exercise Entering User DetailsExercise Profiles Heart Rate Controlled ExercisePosition Speed Control PSC ProfilesTop speed of 7.2 km/h, with an average elevation of 1.9% Memory Function Fitness Test MaintenanceKM Walking Test Cooper TestDeck, side rails etc.. To clean the underside of the T80F Style e.g. more weight on one foot. The alignmentLift the running belt Position nozzle between the beltMalfunctions Error CodesMoving and Storage Technical Data Montage Wichtige SicherheitshinweiseHandstütze UND Cockpit VorderstangenLaufunterlage T80 / T85 Training damit finden Sie auf der Internetseite von Allgemeines ZUM TrainingFortgeschrittene 60-70 % der maximalen Herzfrequenz HerzfrequenzTraining Beenden WIE Motivieren SIE Sich ZUM WEITERMACHEN?Beginnen Sie mit der gewählten Trainingseinheit CockpitHeart Rate Herzfrequenz Wahl DER Trainingseinheit Schalten Sie die Verwendung der TonsignaleMANUAL-TRAINING Trainingsprofile Herzfrequenzgesteuertes TrainingDrücken Sie die ENTER-Taste zur Bestätigung Ihrer Wahl Mit der ENTER-TasteDie Abbildungen finden Sie auf der hinteren Innenseite ProfilePosition Speed Control PSC Konditionstest SpeicherfunktionCOOPER-TEST WartungAusrichten DER Laufmatte Reinigung DES Laufbandes UND Pflege DER LaufplatteTransport UND Aufbewahrung BetriebsstörungenNachspannen DER Laufmatte FehlermeldungenLänge 199 cm Technische DatenHöhe 140 cm Conseils ET Avertissements Assemblage Bienvenue Dans LE Monde DE L’ENTRAINEMENT TunturiREPOSE-MAINS ET Compteur Barres D’APPUI AvantPiste CLE DE Verrouillage DE Securite Généralités SUR ’ENTRAÎNEMENT Unite DES Compteurs Rythme CardiaqueDébutant 50-60 % du pouls maximum Entraînement Actif 70-80 % du pouls maximumAffichages Heart Rate pouls d’entraînementGRAPHISME/AFFICHAGE DE Texte Réglage DES Données UtilisateurManual Entrainement Manuel Choix DE L’ENTRAINEMENTQuick Start Démarrage Rapide Démarrage Avec L’IDENTIFIANT ’UTILISATEUREntrainement PAR Controle DE LA Frequence Cardiaque Le compteur à zéro et le compteur se met en mode démarrageProfils D’ENTRAINEMENT Profils Fonctions DE LA Mémoire Vitesse Contrôlée PAR Positionnement PSCTraining Avec LA Fonction PSC Enregistrement DE VOS Propres ProfilsValidez votre sélection en appuyant sur la touche Test DE Condition PhysiqueDémarrez le profil en appuyant sur la touche Start Test DE Cooper EntretienNettoyage DE L’APPAREIL ET Graissage DE LA Plaque DE Base Reglage DE L’ALIGNEMENT DU Tapis Defauts DE FonctionnementReglage DE LA Tension DU Tapis Coder D’ERREURCaracteristiques Techniques Transport ET RangementAssemblaggio AvvertenzeBarre D’APPOGGIO Anteriori Ruotare verso il basso le guide che si trovano sui latiCorrimano E Contatore Tappeto DEL TreadmillT80 / T85 Cavo PER LA Corrente Chiave DI SicurezzaAllenamento Pannello Battito CardiacoQUAL’È LO Stimolo PER CONTINUARE? Tasti FunzioneInclinazione, 0-10 %, con intervalli di 0,5 % Pedana va da 0,5-20 km/h T80 ed 0,5-22 km/h T85Display Display GRAFICO/TESTOEsercizio in Manual Scelta DELL’ESERCIZIOEsercizio a Controllo Pulsazioni Cardiache Avvio RapidoProfili DI Esercizio Le foto sono riportate nella copertina di fondo ProfiliFunzione Memoria Controllo Velocità DA Posizione PSCMemorizzazione DEL Proprio Profilo Inserire il codice utente Pressare il tasto MEM Test DI Condizione FisicaUtilizzo DEL Proprio Profilo Funzione CompetizioneTest Cooper ManutenzionePulizia DAL Treadmill ED Lubrificazione Allineamento DEL Nastro Disturbi Durante L’USORegolazione Della Tensione DEL Nastro Codici DisfunzioniDati Tecnici Spostamento ED ImmagazzinaggioIl rivenditore Montaje Información Y PrecaucionesManillar Y Contador Barandillas DelanterasSuperficie DE Carrera T80 / T85 Desconecte la llave de seguridad de la interfaz Aspectos Generales DEL EntrenamientoCuál ES LA Mejor Motivación Para Continuar Ritmo CardíacoEl ejercicio elegido se pone en marcha ContadorEjercicio Manual Selección DEL EjercicioEjercicios DE Ritmo Cardíaco Constante El ejercicio HRC de pulso durante el cual la cintaPerfiles DE Ejercicio Control DE Velocidad POR LA Posición PSC PerfilesNOTA! La función PSC exige el uso de la correa de pulso En la pantalla aparece el texto Press Enter Función DE MemoriaAlmacenado DE SU Propio Perfil Utilización DE SU Propio PerfilTest DE Caminata DE LOS 2 KM Prueba Para Medir LA Condición FísicaPrueba DE Cooper La cinta esté bien alineada MantenimientoLimpieza Y Lubricacion Ajuste DE LA Cinta RodanteTraslado Y Almacenaje Códigos DE ErrorPoner en marcha la cinta a 5 km/h Ajuste DE LA Tension DE LA CintaDatos Técnicos Met zorg op Opmerkingen EN AdviezenHandsteun EN Meter VoorleuningenLooponderstel Noodstop Fitness TrainingElektriciteitssnoer Over DE Ruimte Waar U Traint Over UW GezondheidOver HET Gebruik VAN DE Apparatuur Beginnen MET DE TrainingToetsen HartslagGRAFIEK//TEKSTDISPLAY FunctiesTelling VAN Gebruikergegevens Manuele Training TrainingskeuzeHartslagaangepaste Training Direct BeginnenSnelheids-, hellings- en hartslagprofielen te staan TrainingsprofielenProfielen Geheugenfunctie Coopertest OnderhoudReiniging EN Smering VAN DE Looptrainer Algemeen niet nodig zijn wanneer De trainer te lopen. Centreren zal over hetDe looptrainer op een vlakke ondergrond Rechter inbusbout ¼ slag tegen de klokTransport EN Opslag GebruiksstoringenStoringen Technische Gegevens Montering Anmärkingar OCH VarningarHandtag OCH Display StolparLöpunderlaget STOLPAR, Främre Allmänt OM TräningSäkerhetsnyckel ElkabelPuls Starta träningen MätareFunktionstangenter Uppskattad energiförbrukning 0-9999 kcal i steg om 1 kcal VAL AV TräningLutningsvinkeln 0-10 % i steg om 0,5 % Pulsstyrd Träning MANUAL-TRÄNINGTräningsprofiler SnabbstartProfiler ATT Spara Egna Profiler MinnesfunktionATT Använda Egna Profiler TävlingsfunktionKonditionstest ServiceKM Gångtest Coopers TestAnvänd inga lösningsmedel! Dammsug regelbundet Torka av handstöden och mätaren med en fuktig dukDe synliga delarna av löpbandets ram bl.a. bandet Ca 500 timmars användning. Du kan lätt kontrolleraTransport OCH Förvaring Störningar VID AnvändningTekniska Data Koder FÖR FEL100 Asennus Huomautukset JA VaroituksetKäsituki JA Mittari EtukaiteetJuoksualusta Verkkojohto TURVA-AVAINYleistä Harjoittelusta Mittari SykeAloittelijan Taso 50 60 % maksimisykkeestä Käynnistät valitun harjoitteenGRAFIIKKA/TEKSTINÄYTTÖ NäytötKäyttäjätietojen Asetus MANUAL-HARJOITUS Harjoituksen ValintaSykeohjattu Harjoitus HarjoitusprofiilitProfiilit Harjoittelu Pscn Kanssa MuistitoimintoOman Profiilin Tallennus Oman Profiilin KäyttöPainikkeella KuntotestiJuoksualustan kulma säätyy automaattisesti 1 % Juoksumaton Puhdistus JA Huoltovoitelu HuoltoMaton Keskittäminen Kuljetus JA Säilytys KäyttöhäiriötMaton Kireyden Säätö VirhekooditPituus 199 cm Tekniset TiedotKorkeus 140 cm T80F, T85F T80F, T85F T80, T85 T80, T85 Profiles Page 5834030 a