Tunturi T85/F Choix DE L’ENTRAINEMENT, Manual Entrainement Manuel, Quick Start Démarrage Rapide

Page 38

M O D E D ´ E M P L O I T 8 0 / F T 8 5 / F

celle-ci vous permet de trouver le temps et la distance d’utilisation totales.

2.Réglez les unités de mesure (Metric = système métrique, Imperial = unités anglaises); modifiez le réglage à l’aide des touches flèche, validez la valeur entrée en appuyant sur la touche ENTER et vous passez ensuite au réglage suivant.

3.Réglez le poids de l’utilisateur. Modifiez le réglage

à l’aide des touches flèches, validez la valeur entrée à l’aide de la touche ENTER et vous passez ensuite au réglage suivant. Cette information est nécessaire pour l’évaluation de la consommation énergétique.

4.Indiquer le sexe (Male = homme, Female = femme); modifiez le réglage à l’aide des touches flèches, validez la valeur entrée à l’aide de la touche ENTER et vous passez ensuite au réglage suivant. Cette information est nécessaire pour l’évaluation de la consommation énergétique.

5.Indiquez l’âge de l’utilisateur; modifiez le réglage à l’aide des touches flèches, validez la valeur entrée en appuyant sur la touche ENTER et vous passez ensuite au réglage suivant. Cette information est nécessaire pour l’évaluation de la consommation énergétique.

6.Réglez l’utilisation de l’avertissement sonore (ON = avertissement sonore branché, OFF = les avertissements sonores ne sont pas branchés), validez la valeur entrée en appuyant sur la touche ENTER et vous passez ensuite au réglage suivant. Dans les exercices avec profil, le compteur indique à l’avance de manière sonore les changements de profil.

7.Régler les unités affichées à l’écran (km/h, min/

km, mph, min/mile). Modifiez le réglage à l’aide des touches flèches, validez la valeur entrée en appuyant sur la touche ENTER et vous passez ensuite au réglage suivant.

8.Réglez la vitesse maximum du tapis à l’aide des touches fléchées pour les exercices contrôlés par PSC et par fréquence cardiaque. Dans ces exercices, la vitesse est réglée en fonction du rythme cardiaque de la personne et elle pourrait devenir trop importante pour le bénéfice de l’exercice sans un réglage de la vitesse maximale. La valeur maximum par défaut est 12 km/h. Validez la valeur entrée en appuyant sur la touche ENTER et vous passez ensuite au réglage suivant.

9.L’affichage TOTAL TIME vous permet de visualiser la durée totale d’utilisation du tapis de course par utilisateur. Une pression sur la touche ENTER permet d’afficher l’écran suivant.

10.L’affichage TOTAL DISTANCE vous permet de visualer la distance totale d’utilisation du tapis de course par utilisateur. Une pression sur la touche ENTER vous amène au réglages utilisateur, appuyez sur la touche START pour quitter les réglages utilisateur.

Lorsque vous avec paramétré les informations d’utilisateur, vous pouvez par la suite en tirer parti en commençant l’exercice par la sélection de votre propre identifiant d’utilisateur. L’identifiant d’utilisateur reste dans la mémoire du compteur jusqu’à ce qu’un autre soit sélectionné, que la clé de sécurité soit détachée ou que l’équipement soit débranché.

CHOIX DE L’ENTRAINEMENT

Appuyez sur la touche SELECT, jusqu’à ce que le voyant s’allume au niveau du programme dl’entraînement désiré. Vous pouvez choisir entre:

1.Entraînement manuel, vous réglez vous-même aussi bien la vitesse que l’inclinaison durant l’entraînement.

2.Entraînement HRC par contrôle de la fréquence cardiaque, le tapis de course règle sa vitesse / inclinaison de manière automatique afin que l’entraînement se fasse en permanence au rythme cardiaque que vous aurez réglé, les profils à contrôle par fréquence cardiaque exigent toujours l’utilisation de la ceinture télémérique.

3.Entraînement avec profil préprogrammé durant lequel la vitesse / l’angle ou le niveau cardiaque varient de manière préprogrammée.

4.Test de condition physique: le tapis vous offre deux types de test de condition physique, un test de 2 km de marche ainsi que le test de Cooper de 12 minutes de course.

MANUAL (ENTRAINEMENT MANUEL)

QUICK START (DÉMARRAGE RAPIDE)

1.L’entraînement manuel est le réglage par défaut du tapis de course. Vous pouvez commencer directement l’entraînement en appuyant sur la touche START. Le tapis se met en route à une vitesse de 1,5 km/h.

DÉMARRAGE AVEC L’IDENTIFIANT

D’UTILISATEUR

2.Si vous souhaitez tirer parti de vos informations utilisateur ou enregistrer votre exercice, paramétrez vos informations utilisateur ou sélectionnez votre identifiant d’utilisateur (1 à 4). Appuyez sur la touche ENTER pour valider le réglage.

3.Appuyez sur la touche SELECT, jusqu’à ce que le voyant s’allume à côté du texte Manual. Appuyez sur la touche ENTER pour valider le réglage.

4.Appuyez sur la touche START, le tapis se met en route à une vitesse de 1,5 km/h. Vous pouvez régler la vitesse à l’aide des touches Lièvre/Tortue et à l’aide de PSC. Vous pouvez régler l’inclinaison à l’aide des touches de commance d’inclinaison.

5.L’écran du profil affiche toutes les minutes les informations sur la vitesse de l’entraînement. Au bout de 20 minutes, l’affichage commence à se déplacer vers la gauche de sorte que les informations sur la vitesse sont indiquées pour les 20 dernières minutes. En appuyant sur la touche SELECT durant l’exercice, l’écran affiche le profil de vitesse, d’angle et cardiaque cumulés durant l’entraînement.

6.En appuyant une fois sur la touche STOP pendant l’entraînement, le tapis s’arrête et se met en mode pause pour une durée de 5 minutes. Pendant cette durée, vous pouvez reprendre le programme interrompu en appuyant sur la touche START. En mode pause, vous pouvez également enregistrer l’exercice dans la mémoire du compteur (voir Fonctions de la mémoire). Deux pressions sur la touche STOP arrêtent le programme d’entraînement. Une pression de 2 secondes de la touche STOP met le compteur à zéro et le compteur se met en mode démarrage.

38

Image 38
Contents T80/F T85/F KäyttöohjeContents Handrails AssemblyFasten each handrail to the lower frame with four bolts Handlebar and MeterT80 / T85 Running BaseBasics on Exercising Maintaining your balanceBeginning AN Exercise Session HOW to Motivate Yourself to ContinueHeart Rate Finishing AN Exercise Session10 %, 0,5 % increment MeterStarts the selected training and activates the running belt 00-99.99 km, 0,01 km incrementManual Exercise Starting with the User Details SetupChoosing AN Exercise Entering User DetailsHeart Rate Controlled Exercise Exercise ProfilesTop speed of 7.2 km/h, with an average elevation of 1.9% ProfilesPosition Speed Control PSC Memory Function KM Walking Test MaintenanceFitness Test Cooper TestLift the running belt Style e.g. more weight on one foot. The alignmentDeck, side rails etc.. To clean the underside of the T80F Position nozzle between the beltMoving and Storage Error CodesMalfunctions Technical Data Wichtige Sicherheitshinweise MontageLaufunterlage VorderstangenHandstütze UND Cockpit T80 / T85 Allgemeines ZUM Training Training damit finden Sie auf der Internetseite vonTraining Beenden HerzfrequenzFortgeschrittene 60-70 % der maximalen Herzfrequenz WIE Motivieren SIE Sich ZUM WEITERMACHEN?Heart Rate Herzfrequenz CockpitBeginnen Sie mit der gewählten Trainingseinheit MANUAL-TRAINING Schalten Sie die Verwendung der TonsignaleWahl DER Trainingseinheit Drücken Sie die ENTER-Taste zur Bestätigung Ihrer Wahl Herzfrequenzgesteuertes TrainingTrainingsprofile Mit der ENTER-TasteProfile Die Abbildungen finden Sie auf der hinteren InnenseitePosition Speed Control PSC Speicherfunktion KonditionstestWartung COOPER-TESTReinigung DES Laufbandes UND Pflege DER Laufplatte Ausrichten DER LaufmatteNachspannen DER Laufmatte BetriebsstörungenTransport UND Aufbewahrung FehlermeldungenHöhe 140 cm Technische DatenLänge 199 cm Conseils ET Avertissements Bienvenue Dans LE Monde DE L’ENTRAINEMENT Tunturi AssemblagePiste Barres D’APPUI AvantREPOSE-MAINS ET Compteur CLE DE Verrouillage DE Securite Généralités SUR ’ENTRAÎNEMENT Débutant 50-60 % du pouls maximum Rythme CardiaqueUnite DES Compteurs Entraînement Actif 70-80 % du pouls maximumGRAPHISME/AFFICHAGE DE Texte Heart Rate pouls d’entraînementAffichages Réglage DES Données UtilisateurQuick Start Démarrage Rapide Choix DE L’ENTRAINEMENTManual Entrainement Manuel Démarrage Avec L’IDENTIFIANT ’UTILISATEURProfils D’ENTRAINEMENT Le compteur à zéro et le compteur se met en mode démarrageEntrainement PAR Controle DE LA Frequence Cardiaque Profils Training Avec LA Fonction PSC Vitesse Contrôlée PAR Positionnement PSCFonctions DE LA Mémoire Enregistrement DE VOS Propres ProfilsDémarrez le profil en appuyant sur la touche Start Test DE Condition PhysiqueValidez votre sélection en appuyant sur la touche Nettoyage DE L’APPAREIL ET Graissage DE LA Plaque DE Base EntretienTest DE Cooper Reglage DE LA Tension DU Tapis Defauts DE FonctionnementReglage DE L’ALIGNEMENT DU Tapis Coder D’ERREURTransport ET Rangement Caracteristiques TechniquesAvvertenze AssemblaggioCorrimano E Contatore Ruotare verso il basso le guide che si trovano sui latiBarre D’APPOGGIO Anteriori Tappeto DEL TreadmillT80 / T85 Allenamento Chiave DI SicurezzaCavo PER LA Corrente QUAL’È LO Stimolo PER CONTINUARE? Battito CardiacoPannello Tasti FunzioneDisplay Pedana va da 0,5-20 km/h T80 ed 0,5-22 km/h T85Inclinazione, 0-10 %, con intervalli di 0,5 % Display GRAFICO/TESTOEsercizio a Controllo Pulsazioni Cardiache Scelta DELL’ESERCIZIOEsercizio in Manual Avvio RapidoProfili DI Esercizio Profili Le foto sono riportate nella copertina di fondoMemorizzazione DEL Proprio Profilo Controllo Velocità DA Posizione PSCFunzione Memoria Utilizzo DEL Proprio Profilo Test DI Condizione FisicaInserire il codice utente Pressare il tasto MEM Funzione CompetizionePulizia DAL Treadmill ED Lubrificazione ManutenzioneTest Cooper Regolazione Della Tensione DEL Nastro Disturbi Durante L’USOAllineamento DEL Nastro Codici DisfunzioniIl rivenditore Spostamento ED ImmagazzinaggioDati Tecnici Información Y Precauciones MontajeSuperficie DE Carrera Barandillas DelanterasManillar Y Contador T80 / T85 Aspectos Generales DEL Entrenamiento Desconecte la llave de seguridad de la interfazRitmo Cardíaco Cuál ES LA Mejor Motivación Para ContinuarContador El ejercicio elegido se pone en marchaEjercicios DE Ritmo Cardíaco Constante Selección DEL EjercicioEjercicio Manual El ejercicio HRC de pulso durante el cual la cintaPerfiles DE Ejercicio NOTA! La función PSC exige el uso de la correa de pulso PerfilesControl DE Velocidad POR LA Posición PSC Almacenado DE SU Propio Perfil Función DE MemoriaEn la pantalla aparece el texto Press Enter Utilización DE SU Propio PerfilPrueba DE Cooper Prueba Para Medir LA Condición FísicaTest DE Caminata DE LOS 2 KM Limpieza Y Lubricacion MantenimientoLa cinta esté bien alineada Ajuste DE LA Cinta RodantePoner en marcha la cinta a 5 km/h Códigos DE ErrorTraslado Y Almacenaje Ajuste DE LA Tension DE LA CintaDatos Técnicos Opmerkingen EN Adviezen Met zorg opLooponderstel VoorleuningenHandsteun EN Meter Elektriciteitssnoer Fitness TrainingNoodstop Over HET Gebruik VAN DE Apparatuur Over UW GezondheidOver DE Ruimte Waar U Traint Beginnen MET DE TrainingHartslag ToetsenTelling VAN Gebruikergegevens FunctiesGRAFIEK//TEKSTDISPLAY Hartslagaangepaste Training TrainingskeuzeManuele Training Direct BeginnenTrainingsprofielen Snelheids-, hellings- en hartslagprofielen te staanProfielen Geheugenfunctie Reiniging EN Smering VAN DE Looptrainer OnderhoudCoopertest De looptrainer op een vlakke ondergrond De trainer te lopen. Centreren zal over hetAlgemeen niet nodig zijn wanneer Rechter inbusbout ¼ slag tegen de klokStoringen GebruiksstoringenTransport EN Opslag Technische Gegevens Anmärkingar OCH Varningar MonteringLöpunderlaget StolparHandtag OCH Display Säkerhetsnyckel Allmänt OM TräningSTOLPAR, Främre ElkabelPuls Funktionstangenter MätareStarta träningen Lutningsvinkeln 0-10 % i steg om 0,5 % VAL AV TräningUppskattad energiförbrukning 0-9999 kcal i steg om 1 kcal Träningsprofiler MANUAL-TRÄNINGPulsstyrd Träning SnabbstartProfiler ATT Använda Egna Profiler MinnesfunktionATT Spara Egna Profiler TävlingsfunktionKM Gångtest ServiceKonditionstest Coopers TestDe synliga delarna av löpbandets ram bl.a. bandet Torka av handstöden och mätaren med en fuktig dukAnvänd inga lösningsmedel! Dammsug regelbundet Ca 500 timmars användning. Du kan lätt kontrolleraTekniska Data Störningar VID AnvändningTransport OCH Förvaring Koder FÖR FEL100 Huomautukset JA Varoitukset AsennusJuoksualusta EtukaiteetKäsituki JA Mittari TURVA-AVAIN VerkkojohtoYleistä Harjoittelusta Aloittelijan Taso 50 60 % maksimisykkeestä SykeMittari Käynnistät valitun harjoitteenKäyttäjätietojen Asetus NäytötGRAFIIKKA/TEKSTINÄYTTÖ Sykeohjattu Harjoitus Harjoituksen ValintaMANUAL-HARJOITUS HarjoitusprofiilitProfiilit Oman Profiilin Tallennus MuistitoimintoHarjoittelu Pscn Kanssa Oman Profiilin KäyttöJuoksualustan kulma säätyy automaattisesti 1 % KuntotestiPainikkeella Maton Keskittäminen HuoltoJuoksumaton Puhdistus JA Huoltovoitelu Maton Kireyden Säätö KäyttöhäiriötKuljetus JA Säilytys VirhekooditKorkeus 140 cm Tekniset TiedotPituus 199 cm T80F, T85F T80F, T85F T80, T85 T80, T85 Profiles Page 5834030 a