Tunturi T80/F, T85/F owner manual Chiave DI Sicurezza, Cavo PER LA Corrente, Allenamento

Page 49

CHIAVE DI SICUREZZA

Se la chiave di sicurezza viene rimossa dal pannello il tappeto si ferma immediatamente. Inserite la chiave entro l’apposito alloggio e attaccate la clip all’altro capo alla maglietta o al colletto. Assicurarsi che la clip della chiave di sicurezza sia fi ssata correttamente ad un capo dell’abbigliamento che indossate; anche se con il cavo sotto tensione, la clip non deve mai staccarsi dal capo di abbigliamento prima che la chiave non sia stata rimossa dal pannello. Impugnate sempre il manubrio quando salite o scendete dal treadmill e quando cambiate velocità. Non saltate giù quando il nastro è in movimento.

CAVO PER LA CORRENTE

Prima di collegare il dispositivo a una presa di corrente, assicurati che il voltaggio in uso sia quello indicato sulla piastrina di specifi cazione dell’attrezzo in questione.

Attacca la corrente al dispositivo, usando l’interruttore che si trova vicino alla presa per l’elettricità. ATTENZIONE! T80 / T85 deve essere collegato a corrente con presa di terra. Non fare uso di prolunghe, quando colleghi l’attrezzo ad una presa di corrente.

ALLENAMENTO

Prima di iniziare l’allenamento, leggere attentamente le istruzioni di funzionamento ed uso del treadmill motorizzato.

L’allenamento con il treadmill T80 / T85 è un eccellente esercizio aerobico molto meglio se di bassa intensità ma di lunga durata per persone di tutte le età. L’allenamento aerobico migliora la capacità polmore, che migliora la resistenza e la condizione fisica in generale. La capacità del corpo umano di bruciare grasso è direttamente dipendente alla capacità di immissione dell’ossigeno.

L’esercizio aerobico è particolarmente piacevole. Nonostante l’esercizio stimoli la sudorazione, il battito cardiaco deve comunque rimanere entro limiti accettabili. In questo modo l’allenamento può essere prolungato nel tempo. Si condigliano sedute di allenamento di 30-60 minuti, tre volte alla settimana in linea con la propria condizione fisica e con gli obiettivi prefissati.

Se desideri camminare e non correre, potrai variare il carico d’allenamento, modificando l’inclinazione del treadmill. Inoltre, si possono utilizzare dei piccoli manubri per diversificare dippiù questo tipo di allenamento. Fare comunque attenzione al mantenimento dell’equilibrio e a tutti gli latri fattori di rischio.

CIRCA LA TUA SALUTE

Per evitare dolori e sforzi muscolari, inizia e fi nisci ogni esecuzione con lo stretching.

CIRCA L’AMBIENTE IN CUI ESERCITARSI

Colloca l’attrezzatura su di una superfi cie solida e piana. Lasciate 200x100 cm di spazio dietro e 100 cm ai

M A N U A L E D ´ U S O T 8 0 / F T 8 5 / F

lati e davanti.

È una buona idea, quella di collocare l’attrezzo su di una base protettiva.

Assicurati che l’ambiente abbia una ventilazione adeguata. Per evitare raffreddori, non far allenamento in un posto esposto a correnti d’aria.

CIRCA L’USO DELL’ATTREZZO

Stacca sempre la corrente, tramite l’apposito interruttore, dopo ogni sessione di allenamento.

I genitori, o chi per loro, dovrebbero far attenzione alla tendenza naturale dei bambini, di voler giocare e di essere curiosi. Ciò potrebbe portare a situazioni e a comportamenti, che non rientrano tra i requisiti dell’attrezzatura. Se l’attrezzo viene lasciato all’uso dei bambini, bisogna

controllarli, ed insegnare loro ad usarlo correttamente, facendo sempre mente locale allo sviluppo fi sico e mentale dei bambini, e alla loro personalità.

Il treadmill può essere usata da una sola persona alla volta.

Non avvicinare le mani a parti dell’attrezzo che siano in movimento.

Durante gli allenamenti, usa abiti e scarpe adeguate.

Prima di incominciare ad usare l’attrezzatura, assicurati che tutti i suoi congegni siano funzionanti a dovere. Non usare attrezzi difettosi.

Non usare l’attrezzo, qualora l’involucro di protezione non sia fissato al suo posto.

INIZIO DI ESECUZIONE

Se provi nausea, capogiri o presenti altri sintomi anormali, durante gli allenamenti, smetti immediatamente ogni esecuzione e vai dal medico.

Mettete i piedi sui binari laterali e non sul nastro.

Inizia l’allenamento selezionando una velocità moderata. Aumenta poi la velocità o modifica l’inclinazione del treadmill a secondo degli obiettivi dell’allenamento.

Per evitare dolori e sforzi muscolari, inizia e fi nisci ogni esecuzione con lo stretching.

Mantieni la schiena ed il collo dirtitti in modo da evitare il loro indolinzimento. Ricorda sempre di correre nelll’area centrale del tappeto, mantenendo costante la distanza dal contatore. In questo modo sarà sempre a portata di mano.

Se, durante l’uso dell’attrezzatura, dovessero manifestarsi degli inconvenienti, afferra i corrimano e metti i piedi sui supporti laterali del patteto. Spegni il treadmill e consulta il manuale di istruzioni al paragrafo Disturbi durante l’uso.

Impugnate sempre il manubrio quando salite o scendete dal treadmill e quando cambiate velocità. Non saltate giù quando il nastro è in movimento.

ALLA FINE DI ESECUZIONE

Non interrompere l’allenamento improvvisamente. Consigliamo di ridurre gradatamente sia la velocità che il livello di resistenza. Inoltre, ricordiamo l’importanza dello stretching alla fine dell’allenamento.

Attaccare la chiave di sicurezza.

Spegnere l’interrutore generale.

I

49

Image 49
Contents Käyttöohje T80/F T85/FContents Fasten each handrail to the lower frame with four bolts AssemblyHandrails Handlebar and MeterRunning Base T80 / T85Maintaining your balance Basics on ExercisingHeart Rate HOW to Motivate Yourself to ContinueBeginning AN Exercise Session Finishing AN Exercise SessionStarts the selected training and activates the running belt Meter10 %, 0,5 % increment 00-99.99 km, 0,01 km incrementChoosing AN Exercise Starting with the User Details SetupManual Exercise Entering User DetailsExercise Profiles Heart Rate Controlled ExercisePosition Speed Control PSC ProfilesTop speed of 7.2 km/h, with an average elevation of 1.9% Memory Function Fitness Test MaintenanceKM Walking Test Cooper TestDeck, side rails etc.. To clean the underside of the T80F Style e.g. more weight on one foot. The alignmentLift the running belt Position nozzle between the beltMalfunctions Error CodesMoving and Storage Technical Data Montage Wichtige SicherheitshinweiseHandstütze UND Cockpit VorderstangenLaufunterlage T80 / T85 Training damit finden Sie auf der Internetseite von Allgemeines ZUM TrainingFortgeschrittene 60-70 % der maximalen Herzfrequenz HerzfrequenzTraining Beenden WIE Motivieren SIE Sich ZUM WEITERMACHEN?Beginnen Sie mit der gewählten Trainingseinheit CockpitHeart Rate Herzfrequenz Wahl DER Trainingseinheit Schalten Sie die Verwendung der TonsignaleMANUAL-TRAINING Trainingsprofile Herzfrequenzgesteuertes TrainingDrücken Sie die ENTER-Taste zur Bestätigung Ihrer Wahl Mit der ENTER-TasteDie Abbildungen finden Sie auf der hinteren Innenseite ProfilePosition Speed Control PSC Konditionstest SpeicherfunktionCOOPER-TEST WartungAusrichten DER Laufmatte Reinigung DES Laufbandes UND Pflege DER LaufplatteTransport UND Aufbewahrung BetriebsstörungenNachspannen DER Laufmatte FehlermeldungenLänge 199 cm Technische DatenHöhe 140 cm Conseils ET Avertissements Assemblage Bienvenue Dans LE Monde DE L’ENTRAINEMENT TunturiREPOSE-MAINS ET Compteur Barres D’APPUI AvantPiste CLE DE Verrouillage DE Securite Généralités SUR ’ENTRAÎNEMENT Unite DES Compteurs Rythme CardiaqueDébutant 50-60 % du pouls maximum Entraînement Actif 70-80 % du pouls maximumAffichages Heart Rate pouls d’entraînementGRAPHISME/AFFICHAGE DE Texte Réglage DES Données UtilisateurManual Entrainement Manuel Choix DE L’ENTRAINEMENTQuick Start Démarrage Rapide Démarrage Avec L’IDENTIFIANT ’UTILISATEUREntrainement PAR Controle DE LA Frequence Cardiaque Le compteur à zéro et le compteur se met en mode démarrageProfils D’ENTRAINEMENT Profils Fonctions DE LA Mémoire Vitesse Contrôlée PAR Positionnement PSCTraining Avec LA Fonction PSC Enregistrement DE VOS Propres ProfilsValidez votre sélection en appuyant sur la touche Test DE Condition PhysiqueDémarrez le profil en appuyant sur la touche Start Test DE Cooper EntretienNettoyage DE L’APPAREIL ET Graissage DE LA Plaque DE Base Reglage DE L’ALIGNEMENT DU Tapis Defauts DE FonctionnementReglage DE LA Tension DU Tapis Coder D’ERREURCaracteristiques Techniques Transport ET RangementAssemblaggio AvvertenzeBarre D’APPOGGIO Anteriori Ruotare verso il basso le guide che si trovano sui latiCorrimano E Contatore Tappeto DEL TreadmillT80 / T85 Cavo PER LA Corrente Chiave DI SicurezzaAllenamento Pannello Battito CardiacoQUAL’È LO Stimolo PER CONTINUARE? Tasti FunzioneInclinazione, 0-10 %, con intervalli di 0,5 % Pedana va da 0,5-20 km/h T80 ed 0,5-22 km/h T85Display Display GRAFICO/TESTOEsercizio in Manual Scelta DELL’ESERCIZIOEsercizio a Controllo Pulsazioni Cardiache Avvio RapidoProfili DI Esercizio Le foto sono riportate nella copertina di fondo ProfiliFunzione Memoria Controllo Velocità DA Posizione PSCMemorizzazione DEL Proprio Profilo Inserire il codice utente Pressare il tasto MEM Test DI Condizione FisicaUtilizzo DEL Proprio Profilo Funzione CompetizioneTest Cooper ManutenzionePulizia DAL Treadmill ED Lubrificazione Allineamento DEL Nastro Disturbi Durante L’USORegolazione Della Tensione DEL Nastro Codici DisfunzioniDati Tecnici Spostamento ED ImmagazzinaggioIl rivenditore Montaje Información Y PrecaucionesManillar Y Contador Barandillas DelanterasSuperficie DE Carrera T80 / T85 Desconecte la llave de seguridad de la interfaz Aspectos Generales DEL EntrenamientoCuál ES LA Mejor Motivación Para Continuar Ritmo CardíacoEl ejercicio elegido se pone en marcha ContadorEjercicio Manual Selección DEL EjercicioEjercicios DE Ritmo Cardíaco Constante El ejercicio HRC de pulso durante el cual la cintaPerfiles DE Ejercicio Control DE Velocidad POR LA Posición PSC PerfilesNOTA! La función PSC exige el uso de la correa de pulso En la pantalla aparece el texto Press Enter Función DE MemoriaAlmacenado DE SU Propio Perfil Utilización DE SU Propio PerfilTest DE Caminata DE LOS 2 KM Prueba Para Medir LA Condición FísicaPrueba DE Cooper La cinta esté bien alineada MantenimientoLimpieza Y Lubricacion Ajuste DE LA Cinta RodanteTraslado Y Almacenaje Códigos DE ErrorPoner en marcha la cinta a 5 km/h Ajuste DE LA Tension DE LA CintaDatos Técnicos Met zorg op Opmerkingen EN AdviezenHandsteun EN Meter VoorleuningenLooponderstel Noodstop Fitness TrainingElektriciteitssnoer Over DE Ruimte Waar U Traint Over UW GezondheidOver HET Gebruik VAN DE Apparatuur Beginnen MET DE TrainingToetsen HartslagGRAFIEK//TEKSTDISPLAY FunctiesTelling VAN Gebruikergegevens Manuele Training TrainingskeuzeHartslagaangepaste Training Direct BeginnenSnelheids-, hellings- en hartslagprofielen te staan TrainingsprofielenProfielen Geheugenfunctie Coopertest OnderhoudReiniging EN Smering VAN DE Looptrainer Algemeen niet nodig zijn wanneer De trainer te lopen. Centreren zal over hetDe looptrainer op een vlakke ondergrond Rechter inbusbout ¼ slag tegen de klokTransport EN Opslag GebruiksstoringenStoringen Technische Gegevens Montering Anmärkingar OCH VarningarHandtag OCH Display StolparLöpunderlaget STOLPAR, Främre Allmänt OM TräningSäkerhetsnyckel ElkabelPuls Starta träningen MätareFunktionstangenter Uppskattad energiförbrukning 0-9999 kcal i steg om 1 kcal VAL AV TräningLutningsvinkeln 0-10 % i steg om 0,5 % Pulsstyrd Träning MANUAL-TRÄNINGTräningsprofiler SnabbstartProfiler ATT Spara Egna Profiler MinnesfunktionATT Använda Egna Profiler TävlingsfunktionKonditionstest ServiceKM Gångtest Coopers TestAnvänd inga lösningsmedel! Dammsug regelbundet Torka av handstöden och mätaren med en fuktig dukDe synliga delarna av löpbandets ram bl.a. bandet Ca 500 timmars användning. Du kan lätt kontrolleraTransport OCH Förvaring Störningar VID AnvändningTekniska Data Koder FÖR FEL100 Asennus Huomautukset JA VaroituksetKäsituki JA Mittari EtukaiteetJuoksualusta Verkkojohto TURVA-AVAINYleistä Harjoittelusta Mittari SykeAloittelijan Taso 50 60 % maksimisykkeestä Käynnistät valitun harjoitteenGRAFIIKKA/TEKSTINÄYTTÖ NäytötKäyttäjätietojen Asetus MANUAL-HARJOITUS Harjoituksen ValintaSykeohjattu Harjoitus HarjoitusprofiilitProfiilit Harjoittelu Pscn Kanssa MuistitoimintoOman Profiilin Tallennus Oman Profiilin KäyttöPainikkeella KuntotestiJuoksualustan kulma säätyy automaattisesti 1 % Juoksumaton Puhdistus JA Huoltovoitelu HuoltoMaton Keskittäminen Kuljetus JA Säilytys KäyttöhäiriötMaton Kireyden Säätö VirhekooditPituus 199 cm Tekniset TiedotKorkeus 140 cm T80F, T85F T80F, T85F T80, T85 T80, T85 Profiles Page 5834030 a