Tunturi T85/F, T80/F Fortgeschrittene 60-70 % der maximalen Herzfrequenz, Training Beenden

Page 20

B E T R I E B S A N L E I T U N G T 8 0 / F T 8 5 / F

das Laufband ab und sehen Sie in der Anleitung unter „Funktionsstörungen“ nach.

Bei Übelkeit, Schwindelgefühl oder anderen ungewöhnlichen Symptomen während des Trainings, beenden Sie Ihre Übung und suchen Sie einen Arzt auf.

TRAINING BEENDEN

Beenden Sie nicht abrupt Ihr Training, sondern fahren Sie schrittweise Ihre Geschwindigkeit zurück. Bitte vergessen Sie nicht das Stretching nach Beendigung des Trainings.

Den Sicherheitsschlüssel immer abziehen.

Das Gerät ausschalten.

Das Netzkabel sowohl aus der Steckdose als auch aus der Buchse am Laufbandtrainer ziehen und an einem sicheren Ort, vor Kinderhand geschützt, aufbewahren.

Das Gerät mit einem leicht angefeuchteten Wischtuch von eventueller Feuchtigkeit befreien. Keine Lösungsmittel verwenden!

WIE MOTIVIEREN SIE SICH ZUM

WEITERMACHEN?

Für das Erreichen Ihrer Ziele brauchen Sie Motivation, um für das Maximalziel weiterzumachen: lebenslange Gesundheit und neue Lebensqualität.

Setzen Sie sich realistische Ziele.

Machen Sie Ihrem Zeitplan entsprechend allmähliche Fortschritte.

Führen Sie ein Fitness-Tagebuch.

Variieren Sie Ihre Trainingsformen von Zeit zu Zeit.

Gestalten Sie Ihr Training mit Phantasie.

Üben Sie sich in Selbstdisziplin.

Ein wichtiger Aspekt Ihres Trainings ist die Vielseitigkeit. Indem Sie variieren und verschiedene Muskelgruppen trainieren, erhalten Sie sich Ihre Motivation.

HERZFREQUENZ

Egal, welches Ziel Sie erreichen wollen, die besten Resultate erzielen Sie mit einem Training auf dem richtigen Leistungsniveau, und das beste Mass ist dabei Ihre eigene Herzfrequenz.

Als zuverlässigste Art der Herzfrequenzmessung hat sich die drahtlose Herzfrequenzabnahme erwiesen, bei der die Herzschläge mit einem Elektrodengurt von der Brust abgenommen werden. Vom Gurt werden die Impulse danach über ein elektromagnetisches Feld an den Empfänger in der Elektronikanzeige übertragen. Zur drahtlosen Herzfrequenzmessung während des Trainings die gegen die Haut kommenden Elektroden am Elektrodengurt sorgfältig mit Wasser oder Speichel anfeuchten. Wird der Elektrodengurt über einem dünnen Hemd getragen, sind die gegen die Elektroden gerichteten Flächen ebenfalls zu befeuchten. Den Sender mit Hilfe des Gurtes fest unterhalb der Brustmuskulatur befestigen und darauf achten, dass der Gurt beim Training nicht verrutscht. Den Elektrodengurt

jedoch nicht so festziehen, dass z. B. die Atmung erschwert wird. Der Sender kann den Pulswert bis zu einer Entfernung von zirka 1 m an den Empfänger übertragen.

Bei trockenen Elektroden wird kein Herzfrequenzwert angezeigt. Ggf. Elektroden wieder anfeuchten. Für eine zuverlässige Herzfrequenzmessung müssen die Elektroden auf Körpertemperatur angewärmt sein. Sind mehrere drahtlose Herzfrequenzmessgeräte gleichzeitig eingesetzt, sollten sie mindestens 1,5 m voneinander entfernt sein. Werden nur ein Herzfrequenzempfänger, aber mehrere Sender eingesetzt, darf sich nur eine Person, die einen Herzfrequenzsender trägt, während der Herzfrequenz-messung innerhalb der Reichweite des Senders befinden. Der Sender schaltet sich aus, wenn der Elektrodengurt abgenommen wird. Er kann jedoch durch Feuchtigkeit neu aktiviert werden, was die Lebensdauer der Batterie verkürzt. Deswegen ist es wichtig, den Sender nach dem Training sorgfältig zu trocknen.

Ermitteln Sie zuerst Ihre maximale Herzfrequenz. Wenn Sie diese nicht kennen, orientieren Sie sich bitte an der nachfolgenden Formel:

208 - 0,7 X ALTER

Das Maximum unterscheidet sich von Mensch zu Mensch. Die maximale Herzfrequenz verringert sich pro Jahr durchschnittlich um einen Punkt. Wenn Sie zu einer der bereits genannten Risikogruppen zählen, bitten Sie den Arzt, Ihre maximale Herzfrequenz festzustellen.

Wir haben drei Herzfrequenzbereiche definiert, die Sie bei Ihrem zielgerichteten Training unterstützen.

ANFÄNGER: 50-60 % der maximalen Herzfrequenz

Sie ist ausserdem für Übergewichtige und Rekonvaleszenten geeignet sowie für diejenigen, die seit langem nicht mehr trainiert haben. Drei Trainingseinheiten pro Woche von jeweils einer halben Stunde Dauer sind angemessen. Regelmässiges Training verbessert die Leistungsfähigkeit der Atmungs- und Kreislauforgane ganz entscheidend.

FORTGESCHRITTENE: 60-70 % der maximalen Herzfrequenz

Perfekt geeignet zur Verbesserung und Erhaltung der Fitness. Damit stärken Sie Ihr Herz und Ihre Lungen mehr, als auf dem Anfängerniveau. Wir empfehlen mindestens 3 Trainingseinheiten pro Woche mit jeweils mindestens 30 Minuten. Wenn Sie Ihr Fitnessniveau noch weiter erhöhen möchten, trainieren Sie häufiger oder intensiver, aber nicht beides zugleich.

AKTIVE SPORTLER: 70-80 % der maximalen Herzfrequenz

Das Training auf diesem Niveau ist nur für durchtrainierte Sportler geeignet und setzt ein Langzeit- Ausdauertraining voraus.

Achten Sie bei Ihrer Trainingskleidung darauf, dass bestimmte für Kleidungsstücke verwendete Fasern (z.B. Polyester, Polyamid) statische elektrische Ladungen verursachen, die ein Hindernis für eine zuverlässige Herzfrequenzmessung sein können.

20

Image 20
Contents T80/F T85/F KäyttöohjeContents Assembly Fasten each handrail to the lower frame with four boltsHandrails Handlebar and MeterT80 / T85 Running BaseBasics on Exercising Maintaining your balanceHOW to Motivate Yourself to Continue Heart RateBeginning AN Exercise Session Finishing AN Exercise SessionMeter Starts the selected training and activates the running belt10 %, 0,5 % increment 00-99.99 km, 0,01 km incrementStarting with the User Details Setup Choosing AN ExerciseManual Exercise Entering User DetailsHeart Rate Controlled Exercise Exercise ProfilesTop speed of 7.2 km/h, with an average elevation of 1.9% ProfilesPosition Speed Control PSC Memory Function Maintenance Fitness TestKM Walking Test Cooper TestStyle e.g. more weight on one foot. The alignment Deck, side rails etc.. To clean the underside of the T80FLift the running belt Position nozzle between the beltMoving and Storage Error CodesMalfunctions Technical Data Wichtige Sicherheitshinweise MontageLaufunterlage VorderstangenHandstütze UND Cockpit T80 / T85 Allgemeines ZUM Training Training damit finden Sie auf der Internetseite vonHerzfrequenz Fortgeschrittene 60-70 % der maximalen HerzfrequenzTraining Beenden WIE Motivieren SIE Sich ZUM WEITERMACHEN?Heart Rate Herzfrequenz CockpitBeginnen Sie mit der gewählten Trainingseinheit MANUAL-TRAINING Schalten Sie die Verwendung der TonsignaleWahl DER Trainingseinheit Herzfrequenzgesteuertes Training TrainingsprofileDrücken Sie die ENTER-Taste zur Bestätigung Ihrer Wahl Mit der ENTER-TasteProfile Die Abbildungen finden Sie auf der hinteren InnenseitePosition Speed Control PSC Speicherfunktion KonditionstestWartung COOPER-TESTReinigung DES Laufbandes UND Pflege DER Laufplatte Ausrichten DER LaufmatteBetriebsstörungen Transport UND AufbewahrungNachspannen DER Laufmatte FehlermeldungenHöhe 140 cm Technische DatenLänge 199 cm Conseils ET Avertissements Bienvenue Dans LE Monde DE L’ENTRAINEMENT Tunturi AssemblagePiste Barres D’APPUI AvantREPOSE-MAINS ET Compteur CLE DE Verrouillage DE Securite Généralités SUR ’ENTRAÎNEMENT Rythme Cardiaque Unite DES CompteursDébutant 50-60 % du pouls maximum Entraînement Actif 70-80 % du pouls maximumHeart Rate pouls d’entraînement AffichagesGRAPHISME/AFFICHAGE DE Texte Réglage DES Données UtilisateurChoix DE L’ENTRAINEMENT Manual Entrainement ManuelQuick Start Démarrage Rapide Démarrage Avec L’IDENTIFIANT ’UTILISATEURProfils D’ENTRAINEMENT Le compteur à zéro et le compteur se met en mode démarrageEntrainement PAR Controle DE LA Frequence Cardiaque Profils Vitesse Contrôlée PAR Positionnement PSC Fonctions DE LA MémoireTraining Avec LA Fonction PSC Enregistrement DE VOS Propres ProfilsDémarrez le profil en appuyant sur la touche Start Test DE Condition PhysiqueValidez votre sélection en appuyant sur la touche Nettoyage DE L’APPAREIL ET Graissage DE LA Plaque DE Base EntretienTest DE Cooper Defauts DE Fonctionnement Reglage DE L’ALIGNEMENT DU TapisReglage DE LA Tension DU Tapis Coder D’ERREURTransport ET Rangement Caracteristiques TechniquesAvvertenze AssemblaggioRuotare verso il basso le guide che si trovano sui lati Barre D’APPOGGIO AnterioriCorrimano E Contatore Tappeto DEL TreadmillT80 / T85 Allenamento Chiave DI SicurezzaCavo PER LA Corrente Battito Cardiaco PannelloQUAL’È LO Stimolo PER CONTINUARE? Tasti FunzionePedana va da 0,5-20 km/h T80 ed 0,5-22 km/h T85 Inclinazione, 0-10 %, con intervalli di 0,5 %Display Display GRAFICO/TESTOScelta DELL’ESERCIZIO Esercizio in ManualEsercizio a Controllo Pulsazioni Cardiache Avvio RapidoProfili DI Esercizio Profili Le foto sono riportate nella copertina di fondoMemorizzazione DEL Proprio Profilo Controllo Velocità DA Posizione PSCFunzione Memoria Test DI Condizione Fisica Inserire il codice utente Pressare il tasto MEMUtilizzo DEL Proprio Profilo Funzione CompetizionePulizia DAL Treadmill ED Lubrificazione ManutenzioneTest Cooper Disturbi Durante L’USO Allineamento DEL NastroRegolazione Della Tensione DEL Nastro Codici DisfunzioniIl rivenditore Spostamento ED ImmagazzinaggioDati Tecnici Información Y Precauciones MontajeSuperficie DE Carrera Barandillas DelanterasManillar Y Contador T80 / T85 Aspectos Generales DEL Entrenamiento Desconecte la llave de seguridad de la interfazRitmo Cardíaco Cuál ES LA Mejor Motivación Para ContinuarContador El ejercicio elegido se pone en marchaSelección DEL Ejercicio Ejercicio ManualEjercicios DE Ritmo Cardíaco Constante El ejercicio HRC de pulso durante el cual la cintaPerfiles DE Ejercicio NOTA! La función PSC exige el uso de la correa de pulso PerfilesControl DE Velocidad POR LA Posición PSC Función DE Memoria En la pantalla aparece el texto Press EnterAlmacenado DE SU Propio Perfil Utilización DE SU Propio PerfilPrueba DE Cooper Prueba Para Medir LA Condición FísicaTest DE Caminata DE LOS 2 KM Mantenimiento La cinta esté bien alineadaLimpieza Y Lubricacion Ajuste DE LA Cinta RodanteCódigos DE Error Traslado Y AlmacenajePoner en marcha la cinta a 5 km/h Ajuste DE LA Tension DE LA CintaDatos Técnicos Opmerkingen EN Adviezen Met zorg opLooponderstel VoorleuningenHandsteun EN Meter Elektriciteitssnoer Fitness TrainingNoodstop Over UW Gezondheid Over DE Ruimte Waar U TraintOver HET Gebruik VAN DE Apparatuur Beginnen MET DE TrainingHartslag ToetsenTelling VAN Gebruikergegevens FunctiesGRAFIEK//TEKSTDISPLAY Trainingskeuze Manuele TrainingHartslagaangepaste Training Direct BeginnenTrainingsprofielen Snelheids-, hellings- en hartslagprofielen te staanProfielen Geheugenfunctie Reiniging EN Smering VAN DE Looptrainer OnderhoudCoopertest De trainer te lopen. Centreren zal over het Algemeen niet nodig zijn wanneerDe looptrainer op een vlakke ondergrond Rechter inbusbout ¼ slag tegen de klokStoringen GebruiksstoringenTransport EN Opslag Technische Gegevens Anmärkingar OCH Varningar MonteringLöpunderlaget StolparHandtag OCH Display Allmänt OM Träning STOLPAR, FrämreSäkerhetsnyckel ElkabelPuls Funktionstangenter MätareStarta träningen Lutningsvinkeln 0-10 % i steg om 0,5 % VAL AV TräningUppskattad energiförbrukning 0-9999 kcal i steg om 1 kcal MANUAL-TRÄNING Pulsstyrd TräningTräningsprofiler SnabbstartProfiler Minnesfunktion ATT Spara Egna ProfilerATT Använda Egna Profiler TävlingsfunktionService KonditionstestKM Gångtest Coopers TestTorka av handstöden och mätaren med en fuktig duk Använd inga lösningsmedel! Dammsug regelbundetDe synliga delarna av löpbandets ram bl.a. bandet Ca 500 timmars användning. Du kan lätt kontrolleraStörningar VID Användning Transport OCH FörvaringTekniska Data Koder FÖR FEL100 Huomautukset JA Varoitukset AsennusJuoksualusta EtukaiteetKäsituki JA Mittari TURVA-AVAIN VerkkojohtoYleistä Harjoittelusta Syke MittariAloittelijan Taso 50 60 % maksimisykkeestä Käynnistät valitun harjoitteenKäyttäjätietojen Asetus NäytötGRAFIIKKA/TEKSTINÄYTTÖ Harjoituksen Valinta MANUAL-HARJOITUSSykeohjattu Harjoitus HarjoitusprofiilitProfiilit Muistitoiminto Harjoittelu Pscn KanssaOman Profiilin Tallennus Oman Profiilin KäyttöJuoksualustan kulma säätyy automaattisesti 1 % KuntotestiPainikkeella Maton Keskittäminen HuoltoJuoksumaton Puhdistus JA Huoltovoitelu Käyttöhäiriöt Kuljetus JA SäilytysMaton Kireyden Säätö VirhekooditKorkeus 140 cm Tekniset TiedotPituus 199 cm T80F, T85F T80F, T85F T80, T85 T80, T85 Profiles Page 5834030 a