Tunturi T85/F, T80/F owner manual Ritmo Cardíaco, Cuál ES LA Mejor Motivación Para Continuar

Page 64

M A N U A L D E L U S A R I O T 8 0 / F T 8 5 / F

Apague la máquina con el interruptor.

Desenchufar la máquina del conector y de la corriente.

Si fuera necesario, limpie la máquina con un paño húmedo. No use disolventes.

Guarde el cordón donde no estorbe y fuera del alcance de los niños.

CUÁL ES LA MEJOR MOTIVACIÓN PARA CONTINUAR

Es fácil comenzar a hacer ejercicios, pero aún más fácil es abandonarlos. Para lograr las metas que Ud. se fi je, necesitará una motivación constante para continuar hasta alcanzar su objetivo inmediato: una mejor calidad de vida y salud para toda la vida. Recuerde:

Fíjese metas realistas.

Progrese paso a paso siguiendo su propio cronograma.

Lleve un diario de su estado y anote sus progresos.

Modifique sus formas de ejercicio de tiempo en tiempo.

Use su imaginación.

Hágase una auto-disciplina.

Ud. es quien mejor sabe cómo encontrar su motivación interior. No haga del ejercicio un asunto demasiado importante; su primer objetivo será simplemente hacerse el hábito de entrenar. Sólo cuando la actividad física regular le resulte algo natural, fíjese nuevas metas. Un aspecto importante de su entrenamiento

es la versatilidad. Un entrenamiento variado ejercita diferentes grupos musculares y le ayuda a mantener la motivación.

RITMO CARDÍACO

Sea cual sea su objetivo, obtendrá los mejores resultados entrenando a un nivel de esfuerzo adecuado, para lo cual el mejor indicador es su propio ritmo cardíaco.

La medida del pulso es más fiable si se hace con un sensor telemétrico en el que los electrodos de un transmisor sujeto al pecho transmiten las pulsaciones del corazón al contador creando un campo electromagnético. Si quiere medir su pulso de este modo durante su ejercicio, moje las ranuras de los electrodos del transmisor con saliva o agua. Si quiere ponerse el transmisor y la correa encima de una camiseta ligera, moje un poco la camiseta en los puntos donde los electrodos tocan la piel. Colóquese el transmisor justo debajo del pecho, con la correa elástica suficientemente apretada para que los electrodos estén en contacto

con su piel mientras pedalea, pero no tan fuerte que no pueda respirar normalmente.El transmisor envía automáticamente la lectura de las pulsaciones al contador hasta una distancia aproximada de 1 m.

Si la superficie de los electrodos no está mojada, no aparece en pantalla la medida del pulso. Si los electrodos se secan, hay que volver a mojarlos. Para que la medida del pulso sea más exacta, espere a que los electrodos

se calienten. Si hay varios medidores telemétricos del pulso cerca unos de otros, la distancia mínima debe ser

de 1,5 m. Del mismo modo, si sólo se usa un receptor con varios transmisores, sólo debe haber en el radio de alcance del transmisor una persona. El transmisor sólo se activa cuando se usa para medir. Sin embargo, el sudor y otras humedades pueden hacer que se active y gaste pila. Por tanto, es importante secar bien los electrodos después de usarlo.

A la hora de elegir la ropa adecuada para realizar los ejercicios tenga en cuenta que algunas fibras textiles (por ejemplo el poliéster o la poliamida) producen electricidad estática, lo que puede impedir una correcta medición del pulso. Tenga en cuenta que el teléfono móvil, el televisor y otros aparatos eléctricos forman

a su alrededor un campo electromagnético que puede producir errores en la medición del pulso.

Determine primero su ritmo cardíaco máximo, es decir, el ritmo que ya no aumenta al incrementarse el esfuerzo. Si Ud. no conoce su ritmo cardíaco máximo, use como guía la siguiente fórmula:

208 – 0,7 X EDAD

El máximo varía según las personas. El ritmo cardíaco máximo disminuye en promedio un punto por año. Si Ud. pertenece a alguno de los grupos de riesgo anteriormente mencionados, solicite a un médico que le mida su ritmo cardíaco máximo. Hemos definido tres zonas diferentes de ritmo cardíaco para ayudarle en su entrenamiento dirigido.

PRINCIPIANTE: 50-60 % del ritmo cardíaco máximo

También recomendable para “vigilantes de peso”, convalecientes y personas que no hayan hecho ejercicio físico durante largo tiempo. Se recomiendan tres sesiones semanales de por lo menos media hora cada una. El ejercicio regular mejora considerablemente las funciones respiratorias y circulatorias de los principiantes, quienes rápidamente sentirán el progreso.

ENTRENAMIENTO: 60-70 % del ritmo cardíaco máximo

Perfecto para una ejercitación de progreso y mantenimiento. Un esfuerzo regular y razonable desarrolla efectivamente el corazón y los pulmones entrenando un mínimo de 30 minutos al menos tres veces por semana. Para mejorar aún más su condición, aumente o la frecuencia o el esfuerzo, pero no ambos al mismo tiempo.

ENTRENAMIENTO ACTIVO: 70-80 % del ritmo cardíaco máximo

El ejercicio de este nivel es adecuado sólo para quienes están en óptimo estado, y presupone trabajos de alto rendimiento.

64

Image 64
Contents T80/F T85/F KäyttöohjeContents Assembly Fasten each handrail to the lower frame with four boltsHandrails Handlebar and MeterT80 / T85 Running BaseBasics on Exercising Maintaining your balanceHOW to Motivate Yourself to Continue Heart RateBeginning AN Exercise Session Finishing AN Exercise SessionMeter Starts the selected training and activates the running belt10 %, 0,5 % increment 00-99.99 km, 0,01 km incrementStarting with the User Details Setup Choosing AN ExerciseManual Exercise Entering User DetailsHeart Rate Controlled Exercise Exercise ProfilesPosition Speed Control PSC ProfilesTop speed of 7.2 km/h, with an average elevation of 1.9% Memory Function Maintenance Fitness TestKM Walking Test Cooper TestStyle e.g. more weight on one foot. The alignment Deck, side rails etc.. To clean the underside of the T80FLift the running belt Position nozzle between the beltMalfunctions Error CodesMoving and Storage Technical Data Wichtige Sicherheitshinweise MontageHandstütze UND Cockpit VorderstangenLaufunterlage T80 / T85 Allgemeines ZUM Training Training damit finden Sie auf der Internetseite vonHerzfrequenz Fortgeschrittene 60-70 % der maximalen HerzfrequenzTraining Beenden WIE Motivieren SIE Sich ZUM WEITERMACHEN?Beginnen Sie mit der gewählten Trainingseinheit CockpitHeart Rate Herzfrequenz Wahl DER Trainingseinheit Schalten Sie die Verwendung der TonsignaleMANUAL-TRAINING Herzfrequenzgesteuertes Training TrainingsprofileDrücken Sie die ENTER-Taste zur Bestätigung Ihrer Wahl Mit der ENTER-TasteProfile Die Abbildungen finden Sie auf der hinteren InnenseitePosition Speed Control PSC Speicherfunktion KonditionstestWartung COOPER-TESTReinigung DES Laufbandes UND Pflege DER Laufplatte Ausrichten DER LaufmatteBetriebsstörungen Transport UND AufbewahrungNachspannen DER Laufmatte FehlermeldungenLänge 199 cm Technische DatenHöhe 140 cm Conseils ET Avertissements Bienvenue Dans LE Monde DE L’ENTRAINEMENT Tunturi AssemblageREPOSE-MAINS ET Compteur Barres D’APPUI AvantPiste CLE DE Verrouillage DE Securite Généralités SUR ’ENTRAÎNEMENT Rythme Cardiaque Unite DES CompteursDébutant 50-60 % du pouls maximum Entraînement Actif 70-80 % du pouls maximumHeart Rate pouls d’entraînement AffichagesGRAPHISME/AFFICHAGE DE Texte Réglage DES Données UtilisateurChoix DE L’ENTRAINEMENT Manual Entrainement ManuelQuick Start Démarrage Rapide Démarrage Avec L’IDENTIFIANT ’UTILISATEUREntrainement PAR Controle DE LA Frequence Cardiaque Le compteur à zéro et le compteur se met en mode démarrageProfils D’ENTRAINEMENT Profils Vitesse Contrôlée PAR Positionnement PSC Fonctions DE LA MémoireTraining Avec LA Fonction PSC Enregistrement DE VOS Propres ProfilsValidez votre sélection en appuyant sur la touche Test DE Condition PhysiqueDémarrez le profil en appuyant sur la touche Start Test DE Cooper EntretienNettoyage DE L’APPAREIL ET Graissage DE LA Plaque DE Base Defauts DE Fonctionnement Reglage DE L’ALIGNEMENT DU TapisReglage DE LA Tension DU Tapis Coder D’ERREURTransport ET Rangement Caracteristiques TechniquesAvvertenze AssemblaggioRuotare verso il basso le guide che si trovano sui lati Barre D’APPOGGIO AnterioriCorrimano E Contatore Tappeto DEL TreadmillT80 / T85 Cavo PER LA Corrente Chiave DI SicurezzaAllenamento Battito Cardiaco PannelloQUAL’È LO Stimolo PER CONTINUARE? Tasti FunzionePedana va da 0,5-20 km/h T80 ed 0,5-22 km/h T85 Inclinazione, 0-10 %, con intervalli di 0,5 %Display Display GRAFICO/TESTOScelta DELL’ESERCIZIO Esercizio in ManualEsercizio a Controllo Pulsazioni Cardiache Avvio RapidoProfili DI Esercizio Profili Le foto sono riportate nella copertina di fondoFunzione Memoria Controllo Velocità DA Posizione PSCMemorizzazione DEL Proprio Profilo Test DI Condizione Fisica Inserire il codice utente Pressare il tasto MEMUtilizzo DEL Proprio Profilo Funzione CompetizioneTest Cooper ManutenzionePulizia DAL Treadmill ED Lubrificazione Disturbi Durante L’USO Allineamento DEL NastroRegolazione Della Tensione DEL Nastro Codici DisfunzioniDati Tecnici Spostamento ED ImmagazzinaggioIl rivenditore Información Y Precauciones MontajeManillar Y Contador Barandillas DelanterasSuperficie DE Carrera T80 / T85 Aspectos Generales DEL Entrenamiento Desconecte la llave de seguridad de la interfazRitmo Cardíaco Cuál ES LA Mejor Motivación Para ContinuarContador El ejercicio elegido se pone en marchaSelección DEL Ejercicio Ejercicio ManualEjercicios DE Ritmo Cardíaco Constante El ejercicio HRC de pulso durante el cual la cintaPerfiles DE Ejercicio Control DE Velocidad POR LA Posición PSC PerfilesNOTA! La función PSC exige el uso de la correa de pulso Función DE Memoria En la pantalla aparece el texto Press EnterAlmacenado DE SU Propio Perfil Utilización DE SU Propio PerfilTest DE Caminata DE LOS 2 KM Prueba Para Medir LA Condición FísicaPrueba DE Cooper Mantenimiento La cinta esté bien alineadaLimpieza Y Lubricacion Ajuste DE LA Cinta RodanteCódigos DE Error Traslado Y AlmacenajePoner en marcha la cinta a 5 km/h Ajuste DE LA Tension DE LA CintaDatos Técnicos Opmerkingen EN Adviezen Met zorg opHandsteun EN Meter VoorleuningenLooponderstel Noodstop Fitness TrainingElektriciteitssnoer Over UW Gezondheid Over DE Ruimte Waar U TraintOver HET Gebruik VAN DE Apparatuur Beginnen MET DE TrainingHartslag ToetsenGRAFIEK//TEKSTDISPLAY FunctiesTelling VAN Gebruikergegevens Trainingskeuze Manuele TrainingHartslagaangepaste Training Direct BeginnenTrainingsprofielen Snelheids-, hellings- en hartslagprofielen te staanProfielen Geheugenfunctie Coopertest OnderhoudReiniging EN Smering VAN DE Looptrainer De trainer te lopen. Centreren zal over het Algemeen niet nodig zijn wanneerDe looptrainer op een vlakke ondergrond Rechter inbusbout ¼ slag tegen de klokTransport EN Opslag GebruiksstoringenStoringen Technische Gegevens Anmärkingar OCH Varningar MonteringHandtag OCH Display StolparLöpunderlaget Allmänt OM Träning STOLPAR, FrämreSäkerhetsnyckel ElkabelPuls Starta träningen MätareFunktionstangenter Uppskattad energiförbrukning 0-9999 kcal i steg om 1 kcal VAL AV TräningLutningsvinkeln 0-10 % i steg om 0,5 % MANUAL-TRÄNING Pulsstyrd TräningTräningsprofiler SnabbstartProfiler Minnesfunktion ATT Spara Egna ProfilerATT Använda Egna Profiler TävlingsfunktionService KonditionstestKM Gångtest Coopers TestTorka av handstöden och mätaren med en fuktig duk Använd inga lösningsmedel! Dammsug regelbundetDe synliga delarna av löpbandets ram bl.a. bandet Ca 500 timmars användning. Du kan lätt kontrolleraStörningar VID Användning Transport OCH FörvaringTekniska Data Koder FÖR FEL100 Huomautukset JA Varoitukset AsennusKäsituki JA Mittari EtukaiteetJuoksualusta TURVA-AVAIN VerkkojohtoYleistä Harjoittelusta Syke MittariAloittelijan Taso 50 60 % maksimisykkeestä Käynnistät valitun harjoitteenGRAFIIKKA/TEKSTINÄYTTÖ NäytötKäyttäjätietojen Asetus Harjoituksen Valinta MANUAL-HARJOITUSSykeohjattu Harjoitus HarjoitusprofiilitProfiilit Muistitoiminto Harjoittelu Pscn KanssaOman Profiilin Tallennus Oman Profiilin KäyttöPainikkeella KuntotestiJuoksualustan kulma säätyy automaattisesti 1 % Juoksumaton Puhdistus JA Huoltovoitelu HuoltoMaton Keskittäminen Käyttöhäiriöt Kuljetus JA SäilytysMaton Kireyden Säätö VirhekooditPituus 199 cm Tekniset TiedotKorkeus 140 cm T80F, T85F T80F, T85F T80, T85 T80, T85 Profiles Page 5834030 a