Stearns Recreational B801 Green Red manual Care and Maintenance

Page 15

6.3 Care and Maintenance

The STEARNS® inflatable canoe is made of very durable materials. However, like anything else, proper care will increase the life of your canoe. Before storing your canoe, make sure it is clean and completely dry before you store it in its carrying bag. It should be deflated and kept out of direct sunlight when stored. Avoid exposure to extreme temperatures (hot or cold). If your canoe is exposed to freezing temperatures while storing, allow it to warm before unfolding. If a zipper is stuck or sticking, do not force it. Use liquid soap and a toothbrush to lubricate the zipper open. Rinse completely.

Never unzip the chamber covers when the canoe is inflated. Be sure to rinse your canoe with fresh water after every use in salt water and allow it to dry thoroughly before storing.

To store your canoe:

1.Wash your canoe using a mild soap or detergent. Never use strong solvents to clean your canoe. Rinse it off with fresh water and allow it to dry thoroughly before storing.

2.Deflate the canoe. Make sure the valves are open so air can flow freely. Dry and clean as much as possible before placing canoe in carrying bag.

3.Fix any punctures before storing your canoe in the carrying bag.

13

Image 15
Contents St. Cloud, Minnesota 56302 U.S.A Phone 320 252-1642 or Back Country B801 GreenRedFirst Assignment MANUFACTURER’S Statement of Origin For a VesselTable of Contents Declaration of Conformity Warranty IntroductionModifications Boating Safety Education Boat Safety LabelsBoating Regulations RegistrationAlcohol Restricted AreasResponsibilities of the Operators This Canoe is not a Personal Flotation DeviceSpecifications CapacityBack Country B801 Back Country FeaturesInflation Setup Preparing Your Stearns Inflatable CanoeQuick Start to Inflating Your Canoe Knowing Your Valves Type IMake Sure Bladders are Aligned OVER-INFLATION Underway Before You StartTransporting, Carrying and Towing Care and Maintenance Repairing Small Punctures and Cuts Repairing PinholesRepairs Read Care and Maintenance section TroubleshootingProblem Solution Repairing PinholesLimited Warranty Stearns Stearns Drive Sauk Rapids, MNUSA Vendida EN EL Estado DE Primera AsignaciónManual DEL Usuario DE LA Canoa Inflable Stearns Índice Declaración de conformidad Introducción GarantíaModificaciones Notificación Seguridad EN EL USO DE LA CanoaEducación Normas para el uso de canoasEtiquetas de seguridad en las canoas RegistroEsta Canoa no ES UN Dispositivo DE Flotación Personal ImportanteÁreas Restringidas Responsabilidades DEL UsuarioCapacidad EspecificacionesCaracterísticas Preparación DE LA Canoa Inflable Stearns Guía Rápida Para Inflar LA CanoaInstrucciones de inflado Descripción DE LAS Válvulas Tipo IImportancia DE LA Alineación DE LAS Cámaras Exceso DE Inflado Partida Antes de partirTransporte, traslado y remolque Cuidado y mantenimiento Reparaciones Reparación de cortes y perforaciones pequeñasReparación de orificios pequeños Sección «Reparación de orificios Resolución DE ProblemasProblema Solución Fallas en la costuraGarantía Limitada Escriba CON Claridad Le agradecemos sus respuestas a las siguientes preguntasSi contestó Sí Première Cession Certificat Dorigine Dune Embarcation DU FabricantPage Déclaration de conformité Garantie Sécurité DE Navigation Avertissement3 Éducation Règlements de navigation1 Étiquettes de sécurité des embarcations EnregistrementEndroits Réglementés Responsabilité DES OpérateursCE Canoë Nest PAS UN Dispositif DE Flottaison Individuel Capacité SpécificationsCaractéristiques Préparer Votre Canoë Gonflable Stearns Démarrage Rapide DE Gonflage DE Votre CanoëPréparation de gonflage ASSUREZ-VOUS QUE LES Cellules Soient Alignées Connaître VOS ValvesSurgonflage EN Route Avant de commencerTransport et remorquage Entretien et maintenance Réparations Réparer de petites perforations et coupuresRéparer des trous dépingle « Réparer des trous dépingle » Problème SolutionDépannage Ouvertures de coutureGarantie Limitée Veuillez Taper OU Écrire EN Majuscules Lisiblement Merci de répondre à ce qui suitSi oui Erster Verkauf Ursprungserklärung DES Herstellers FÜR EIN BootPage Konformitätserklärung Änderungen AM Kanu EinleitungHinweis Sicherheit AN BordTraining Bestimmungen für BooteSicherheitsetiketten am Boot RegistrierungDAS Kanu IST Kein Rettungsschwimmhilfsmittel Verantwortlichkeiten DES/DER BOOTSFÜHRER/SWichtig GebietsbeschränkungenTragfähigkeit Technische DatenMerkmale Vorbereitung Ihres Stearns KANU- Schlauchbootes Schnellstart ZUM Aufblasen DES KanusAufblasen Ventiltypen TYP IInnenluftkammern Ausrichten Überdruck AUF DEM Wasser Vor dem StartTransport, Tragen und Abschleppen Pflege und Wartung Abbildung ReparaturenReparatur kleiner Löcher und Risse Reparatur von nadelfeinen LöchernLöchern FehlersucheRisse in der Schweißnaht Abschnitt „Reparatur von nadelfeinenBeschränkte Garantie Bitte Sauber in Druckschrift Ausfüllen Wir danken Ihnen für Ihre Antworten zu den folgenden FragenFalls ja Please Type or Print Clearly Thank you for responding to the followingIf yes Business Reply Mail