Stearns Recreational B801 Green Red Reparaturen, Reparatur kleiner Löcher und Risse, Abbildung

Page 69

7. REPARATUREN

Das STEARNS® Back Country Kanu-Schlauchboot wird mit einem Reparatursatz geliefert, der Klebstoff und mehrere Flicken enthält. Dieser ist in der Netztasche verstaut und sollte stets im Kanu aufbewahrt werden. Wenn der innere Schlauch des Kanus repariert werden muss, muss eventuell die Hülle entfernt und der innere Schlauch vorübergehend herausgenommen werden. Achten Sie stets darauf, dass die Luft aus dem Kanu vollständig abgelassen ist, bevor Sie die Hülle öffnen. Wenn der Reißverschluss klemmt, beachten Sie bitte die Hinweise im Abschnitt „Pflege und Wartung”. Nach Ende der Reparatur setzen Sie den Schlauch wieder passend in die Hülle ein, ziehen den Reißverschluss zu und verriegeln ihn.

A=6,4 mm

12,7 mm

Abbildung 9

7.1 Reparatur kleiner Löcher und Risse

1.Einen Flicken zuschneiden, entweder rund oder mit runden Ecken, in einer Größe mindestens 12,7 mm größer als das Loch oder der Riss.

2.Die Flickstelle mit Wasser und/oder milder Seife reinigen.

3.Dafür sorgen, dass alle Oberflächen trocken sind.

4.Den Klebstoff dünn auftragen, sowohl auf den Flicken als auch auf die Flickstelle, und ca. drei bis fünf Minuten antrocknen lassen.

5.Den Flicken auf das Kanu drücken; dabei darauf achten, dass keine Luftblasen entstehen.

6.Mit einem Gewicht Druck auf den Flicken ausüben; den Flicken danach nicht mehr anheben, um zu sehen, ob der Klebstoff auch hält.

7.Das Kanu danach mindestens zwölf Stunden nicht aufblasen.

7.2 Reparatur von nadelfeinen Löchern

1.Das Kanu aufblasen. Das Loch finden; dazu Seifenwasser über den Schlauch gießen, bis Sie Luftblasen sehen.

2.Die Luft aus dem Kanu ablassen. Die Stelle um das Loch reinigen und einen Tropfen Klebstoff auftragen, sobald die Stelle vollständig trocken ist. Ein Flicken ist nicht immer erforderlich.

14

Image 69
Contents St. Cloud, Minnesota 56302 U.S.A Phone 320 252-1642 or Back Country B801 GreenRedFirst Assignment MANUFACTURER’S Statement of Origin For a VesselTable of Contents Declaration of Conformity Warranty IntroductionModifications Boating Safety Boating Regulations Boat Safety LabelsRegistration EducationResponsibilities of the Operators Restricted AreasThis Canoe is not a Personal Flotation Device AlcoholSpecifications CapacityBack Country B801 Back Country FeaturesInflation Setup Preparing Your Stearns Inflatable CanoeQuick Start to Inflating Your Canoe Knowing Your Valves Type IMake Sure Bladders are Aligned OVER-INFLATION Underway Before You StartTransporting, Carrying and Towing Care and Maintenance Repairing Small Punctures and Cuts Repairing PinholesRepairs Problem Solution TroubleshootingRepairing Pinholes Read Care and Maintenance sectionLimited Warranty Stearns Stearns Drive Sauk Rapids, MNUSA Vendida EN EL Estado DE Primera AsignaciónManual DEL Usuario DE LA Canoa Inflable Stearns Índice Declaración de conformidad Introducción GarantíaModificaciones Notificación Seguridad EN EL USO DE LA CanoaEtiquetas de seguridad en las canoas Normas para el uso de canoasRegistro EducaciónÁreas Restringidas ImportanteResponsabilidades DEL Usuario Esta Canoa no ES UN Dispositivo DE Flotación PersonalCapacidad EspecificacionesCaracterísticas Preparación DE LA Canoa Inflable Stearns Guía Rápida Para Inflar LA CanoaInstrucciones de inflado Descripción DE LAS Válvulas Tipo IImportancia DE LA Alineación DE LAS Cámaras Exceso DE Inflado Partida Antes de partirTransporte, traslado y remolque Cuidado y mantenimiento Reparaciones Reparación de cortes y perforaciones pequeñasReparación de orificios pequeños Problema Solución Resolución DE ProblemasFallas en la costura Sección «Reparación de orificiosGarantía Limitada Escriba CON Claridad Le agradecemos sus respuestas a las siguientes preguntasSi contestó Sí Première Cession Certificat Dorigine Dune Embarcation DU FabricantPage Déclaration de conformité Garantie Sécurité DE Navigation Avertissement1 Étiquettes de sécurité des embarcations Règlements de navigationEnregistrement 3 ÉducationEndroits Réglementés Responsabilité DES OpérateursCE Canoë Nest PAS UN Dispositif DE Flottaison Individuel Capacité SpécificationsCaractéristiques Préparer Votre Canoë Gonflable Stearns Démarrage Rapide DE Gonflage DE Votre CanoëPréparation de gonflage ASSUREZ-VOUS QUE LES Cellules Soient Alignées Connaître VOS ValvesSurgonflage EN Route Avant de commencerTransport et remorquage Entretien et maintenance Réparations Réparer de petites perforations et coupuresRéparer des trous dépingle Dépannage Problème SolutionOuvertures de couture « Réparer des trous dépingle »Garantie Limitée Veuillez Taper OU Écrire EN Majuscules Lisiblement Merci de répondre à ce qui suitSi oui Erster Verkauf Ursprungserklärung DES Herstellers FÜR EIN BootPage Konformitätserklärung Änderungen AM Kanu EinleitungHinweis Sicherheit AN BordSicherheitsetiketten am Boot Bestimmungen für BooteRegistrierung TrainingWichtig Verantwortlichkeiten DES/DER BOOTSFÜHRER/SGebietsbeschränkungen DAS Kanu IST Kein RettungsschwimmhilfsmittelTragfähigkeit Technische DatenMerkmale Vorbereitung Ihres Stearns KANU- Schlauchbootes Schnellstart ZUM Aufblasen DES KanusAufblasen Ventiltypen TYP IInnenluftkammern Ausrichten Überdruck AUF DEM Wasser Vor dem StartTransport, Tragen und Abschleppen Pflege und Wartung Reparatur kleiner Löcher und Risse ReparaturenReparatur von nadelfeinen Löchern AbbildungRisse in der Schweißnaht FehlersucheAbschnitt „Reparatur von nadelfeinen LöchernBeschränkte Garantie Bitte Sauber in Druckschrift Ausfüllen Wir danken Ihnen für Ihre Antworten zu den folgenden FragenFalls ja Please Type or Print Clearly Thank you for responding to the followingIf yes Business Reply Mail