Stearns Recreational B801 Green Red Réparations, Réparer de petites perforations et coupures

Page 51

7. RÉPARATIONS

Les Back Country de STEARNS® sont dotés d'une trousse de réparation qui inclut de l'adhésif et plusieurs pièces de réparation. Elle se trouve dans la pochette en filet et doit rester dans le canoë. Pour réparer le tube intérieur du canoë, il faudra ouvrir la glissière de l'enveloppe et retirer temporairement le tube. Assurez-vous toujours que le canoë est entièrement dégonflé avant d'ouvrir la glissière de l'enveloppe. S'il est difficile d'ouvrir la glissière, reportez-vous à la section « Entretien et maintenance ». Après la réparation, assurez- vous que le tube soit aligné correctement dans l'enveloppe du canoë et la glissière bien fermée et verrouillée de manière appropriée.

A = 1/4 po(6,4 mm) 1/2po(12,7 mm)

Figure 9

7.1 Réparer de petites perforations et coupures

1.Coupez une pièce de réparation ronde ou aux coins ronds d'au moins 1/2 po (12,7 mm) plus large que le trou ou la coupure.

2.Utilisez de l'eau et/ou du savon doux pour nettoyer l'endroit où vous avez placé la pièce.

3.Assurez-vous que toutes les surfaces soient sèches.

4.Étalez une mince couche de colle sur la pièce et l'endroit endommagé et laissez en place de trois à cinq minutes ou jusqu'à ce que ce soit collant.

5.Pressez la pièce sur le canoë en vous assurant qu'aucune bulle d'air ne se forme.

6.Appliquez de la pression sur la pièce en y ajoutant un poids. Ne tirez pas pour voir si l'adhésif tient.

7.Ne gonflez pas le canoë pendant au moins douze heures.

7.2 Réparer des trous d'épingle

1.Gonflez le canoë. Trouvez le trou d'épingle en épongeant de l'eau savonneuse sur le tube jusqu'à ce que vous voyiez des bulles d'air.

2.Dégonflez le canoë. Nettoyez l'endroit entourant le trou d'épingle et appliquez une goutte d'adhésif au trou lorsque l'endroit est bien sec. Il n'est pas nécessaire d'utiliser une pièce.

14

Image 51
Contents St. Cloud, Minnesota 56302 U.S.A Phone 320 252-1642 or Back Country B801 GreenRedFirst Assignment MANUFACTURER’S Statement of Origin For a VesselTable of Contents Declaration of Conformity Warranty IntroductionModifications Boating Safety Education Boat Safety LabelsBoating Regulations RegistrationAlcohol Restricted AreasResponsibilities of the Operators This Canoe is not a Personal Flotation DeviceSpecifications CapacityBack Country B801 Back Country FeaturesInflation Setup Preparing Your Stearns Inflatable CanoeQuick Start to Inflating Your Canoe Knowing Your Valves Type IMake Sure Bladders are Aligned OVER-INFLATION Underway Before You StartTransporting, Carrying and Towing Care and Maintenance Repairing Small Punctures and Cuts Repairing PinholesRepairs Read Care and Maintenance section TroubleshootingProblem Solution Repairing PinholesLimited Warranty Stearns Stearns Drive Sauk Rapids, MNUSA Vendida EN EL Estado DE Primera AsignaciónManual DEL Usuario DE LA Canoa Inflable Stearns Índice Declaración de conformidad Introducción GarantíaModificaciones Notificación Seguridad EN EL USO DE LA CanoaEducación Normas para el uso de canoasEtiquetas de seguridad en las canoas RegistroEsta Canoa no ES UN Dispositivo DE Flotación Personal ImportanteÁreas Restringidas Responsabilidades DEL UsuarioCapacidad EspecificacionesCaracterísticas Preparación DE LA Canoa Inflable Stearns Guía Rápida Para Inflar LA CanoaInstrucciones de inflado Descripción DE LAS Válvulas Tipo IImportancia DE LA Alineación DE LAS Cámaras Exceso DE Inflado Partida Antes de partirTransporte, traslado y remolque Cuidado y mantenimiento Reparaciones Reparación de cortes y perforaciones pequeñasReparación de orificios pequeños Sección «Reparación de orificios Resolución DE ProblemasProblema Solución Fallas en la costuraGarantía Limitada Escriba CON Claridad Le agradecemos sus respuestas a las siguientes preguntasSi contestó Sí Première Cession Certificat Dorigine Dune Embarcation DU FabricantPage Déclaration de conformité Garantie Sécurité DE Navigation Avertissement3 Éducation Règlements de navigation1 Étiquettes de sécurité des embarcations EnregistrementEndroits Réglementés Responsabilité DES OpérateursCE Canoë Nest PAS UN Dispositif DE Flottaison Individuel Capacité SpécificationsCaractéristiques Préparer Votre Canoë Gonflable Stearns Démarrage Rapide DE Gonflage DE Votre CanoëPréparation de gonflage ASSUREZ-VOUS QUE LES Cellules Soient Alignées Connaître VOS ValvesSurgonflage EN Route Avant de commencerTransport et remorquage Entretien et maintenance Réparations Réparer de petites perforations et coupuresRéparer des trous dépingle « Réparer des trous dépingle » Problème SolutionDépannage Ouvertures de coutureGarantie Limitée Veuillez Taper OU Écrire EN Majuscules Lisiblement Merci de répondre à ce qui suitSi oui Erster Verkauf Ursprungserklärung DES Herstellers FÜR EIN BootPage Konformitätserklärung Änderungen AM Kanu EinleitungHinweis Sicherheit AN BordTraining Bestimmungen für BooteSicherheitsetiketten am Boot RegistrierungDAS Kanu IST Kein Rettungsschwimmhilfsmittel Verantwortlichkeiten DES/DER BOOTSFÜHRER/SWichtig GebietsbeschränkungenTragfähigkeit Technische DatenMerkmale Vorbereitung Ihres Stearns KANU- Schlauchbootes Schnellstart ZUM Aufblasen DES KanusAufblasen Ventiltypen TYP IInnenluftkammern Ausrichten Überdruck AUF DEM Wasser Vor dem StartTransport, Tragen und Abschleppen Pflege und Wartung Abbildung ReparaturenReparatur kleiner Löcher und Risse Reparatur von nadelfeinen LöchernLöchern FehlersucheRisse in der Schweißnaht Abschnitt „Reparatur von nadelfeinenBeschränkte Garantie Bitte Sauber in Druckschrift Ausfüllen Wir danken Ihnen für Ihre Antworten zu den folgenden FragenFalls ja Please Type or Print Clearly Thank you for responding to the followingIf yes Business Reply Mail