Stearns Recreational B801 Green Red Importante, Áreas Restringidas, Responsabilidades DEL Usuario

Page 25

3.2 RESPONSABILIDADES DEL USUARIO

IMPORTANTE

Los usuarios de este producto reconocen que aceptan los riesgos inherentes a este deporte náutico y que seguirán cuidadosamente todas las instrucciones, y notificaciones de PELIGROS , PRECAUCIONES y ADVERTENCIAS antes de utilizar una canoa STEARNS®.

LEA EL MANUAL DEL USUARIO: El uso incorrecto puede provocar lesiones o la muerte. Preste especial atención a los elementos marcados «PELIGRO», «ADVERTENCIA», «PRECAUCIÓN» o «NUNCA».

Utilice siempre la canoa de manera SEGURA y SENSATA, tomando todas las precauciones razonables.

Todos los pasajeros DEBEN usar un dispositivo de flotación personal (PFD) aprobado. Todo el equipo de seguridad y los dispositivos PFD deben estar en buen estado y ser adecuados para la canoa y el uso de los pasajeros.

ESTA CANOA NO ES UN DISPOSITIVO DE FLOTACIÓN PERSONAL.

Siga todas las instrucciones de cuidado e inflado.

CONOZCA y cumpla todas las regulaciones locales del uso de embarcaciones.

TENGA EN CUENTA el entorno, las corrientes de agua, las mareas, el clima, el tráfico y todos los peligros potenciales en el agua y en sus alrededores.

NO use esta canoa BAJO LOS EFECTOS DE DROGAS O ALCOHOL.

NO use esta canoa si sospecha que tiene una rajadura o agujero.

PODRÍA NO SER SEGURO.

TENGA CUIDADO cuando sube o baja de la canoa. Mantenga centrado su peso, y distribuya el peso de los aparejos y los pasajeros de manera pareja.

NO permita que los niños usen esta canoa sin la supervisión de un adulto o de alguien con experiencia en su uso seguro.

NUNCA remolque esta canoa.

Busque refugio si está en aguas abiertas y hay peligro de rayos.

3.3ÁREAS RESTRINGIDAS

Antes de usar la canoa, consulte con las autoridades locales, estatales y federales a fin de identificar las áreas restringidas. Debido a la amenaza de terrorismo, la Guardia Costera de los EE.UU. tiene y continuará estableciendo límites estrictos para embarcaciones que se encuentren en la proximidad de barcos de dicha Guardia Costera y de la Marina de los EE. U.U. (U.S. Navy), así como de otros objetivos potenciales.

6

Image 25
Contents St. Cloud, Minnesota 56302 U.S.A Phone 320 252-1642 or Back Country B801 GreenRedFirst Assignment MANUFACTURER’S Statement of Origin For a VesselTable of Contents Declaration of Conformity Introduction WarrantyModifications Boating Safety Boating Regulations Boat Safety LabelsRegistration EducationResponsibilities of the Operators Restricted AreasThis Canoe is not a Personal Flotation Device AlcoholCapacity SpecificationsBack Country B801 Back Country FeaturesPreparing Your Stearns Inflatable Canoe Inflation SetupQuick Start to Inflating Your Canoe Type I Knowing Your ValvesMake Sure Bladders are Aligned OVER-INFLATION Before You Start UnderwayTransporting, Carrying and Towing Care and Maintenance Repairing Pinholes Repairing Small Punctures and CutsRepairs Problem Solution TroubleshootingRepairing Pinholes Read Care and Maintenance sectionStearns Stearns Drive Sauk Rapids, MN Limited WarrantyUSA Vendida EN EL Estado DE Primera AsignaciónManual DEL Usuario DE LA Canoa Inflable Stearns Índice Declaración de conformidad Garantía IntroducciónModificaciones Notificación Seguridad EN EL USO DE LA CanoaEtiquetas de seguridad en las canoas Normas para el uso de canoasRegistro EducaciónÁreas Restringidas ImportanteResponsabilidades DEL Usuario Esta Canoa no ES UN Dispositivo DE Flotación PersonalCapacidad EspecificacionesCaracterísticas Guía Rápida Para Inflar LA Canoa Preparación DE LA Canoa Inflable StearnsInstrucciones de inflado Tipo I Descripción DE LAS VálvulasImportancia DE LA Alineación DE LAS Cámaras Exceso DE Inflado Antes de partir PartidaTransporte, traslado y remolque Cuidado y mantenimiento Reparación de cortes y perforaciones pequeñas ReparacionesReparación de orificios pequeños Problema Solución Resolución DE ProblemasFallas en la costura Sección «Reparación de orificiosGarantía Limitada Le agradecemos sus respuestas a las siguientes preguntas Escriba CON ClaridadSi contestó Sí Première Cession Certificat Dorigine Dune Embarcation DU FabricantPage Déclaration de conformité Garantie Sécurité DE Navigation Avertissement1 Étiquettes de sécurité des embarcations Règlements de navigationEnregistrement 3 ÉducationResponsabilité DES Opérateurs Endroits RéglementésCE Canoë Nest PAS UN Dispositif DE Flottaison Individuel Capacité SpécificationsCaractéristiques Démarrage Rapide DE Gonflage DE Votre Canoë Préparer Votre Canoë Gonflable StearnsPréparation de gonflage ASSUREZ-VOUS QUE LES Cellules Soient Alignées Connaître VOS ValvesSurgonflage Avant de commencer EN RouteTransport et remorquage Entretien et maintenance Réparer de petites perforations et coupures RéparationsRéparer des trous dépingle Dépannage Problème SolutionOuvertures de couture « Réparer des trous dépingle »Garantie Limitée Merci de répondre à ce qui suit Veuillez Taper OU Écrire EN Majuscules LisiblementSi oui Erster Verkauf Ursprungserklärung DES Herstellers FÜR EIN BootPage Konformitätserklärung Änderungen AM Kanu EinleitungHinweis Sicherheit AN BordSicherheitsetiketten am Boot Bestimmungen für BooteRegistrierung TrainingWichtig Verantwortlichkeiten DES/DER BOOTSFÜHRER/SGebietsbeschränkungen DAS Kanu IST Kein RettungsschwimmhilfsmittelTragfähigkeit Technische DatenMerkmale Schnellstart ZUM Aufblasen DES Kanus Vorbereitung Ihres Stearns KANU- SchlauchbootesAufblasen TYP I VentiltypenInnenluftkammern Ausrichten Überdruck Vor dem Start AUF DEM WasserTransport, Tragen und Abschleppen Pflege und Wartung Reparatur kleiner Löcher und Risse ReparaturenReparatur von nadelfeinen Löchern AbbildungRisse in der Schweißnaht FehlersucheAbschnitt „Reparatur von nadelfeinen LöchernBeschränkte Garantie Wir danken Ihnen für Ihre Antworten zu den folgenden Fragen Bitte Sauber in Druckschrift AusfüllenFalls ja Thank you for responding to the following Please Type or Print ClearlyIf yes Business Reply Mail