Stearns Recreational B801 Green Red manual Bestimmungen für Boote, Sicherheitsetiketten am Boot

Page 60

3.1 Bestimmungen für Boote

Die U.S. Coast Guard hat die Weisungsbefugnis auf den Wasserwegen und schützt den öffentlichen Bootsverkehr. Die staatlichen Schifffahrtsordnungen werden von den lokalen Behörden durchgesetzt. Sie unterliegen der Schifffahrtsgesetzgebung und den „Ausweichregeln“ auf Bundes- und Einzelstaatgewässern; werden Sie durch Wasser- schutzbeamte zum Anhalten aufgefordert, sind Sie hierzu verpflichtet.

Die Coast Guard hat viele Schriften veröffentlicht, in denen die Ausweichregeln, die Lichtsignale, Bojen, Sicherheitseinrichtungen und die internationalen und nationalen Bestimmungen erläutert sind. Diese Regeln sind wesentlich umfangreicher als die Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung. Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrer örtlichen U.S. Coast Guard oder bei der Auskunftsstelle der Coast Guard unter 1-800-368-5647.

3.1.1 Sicherheitsetiketten am Boot

Ihr Kanu wird bei der Herstellung mit verschiedenen Sicherheitsetiketten versehen. Diese Markierungen werden an Stellen am Boot angebracht, die insbesondere die Sicherheit betreffen. Die Sicherheitsetiketten müssen immer lesbar bleiben und dürfen nicht entfernt werden. Sollte ein Hinweisschild fehlen oder beschädigt sein, bitte STEARNS® unter 320-252-1642 oder 1-800-697-5801 anrufen.

3.1.2 Registrierung

Die U.S. Coast Guard verlangt, dass alle Motorboote, die auf schiffbaren Gewässern der USA betrieben werden, im Bundesstaat, wo sie am häufigsten verkehren, angemeldet werden; außerdem verlangen viele Staaten eine Registrierung in angrenzenden Staaten, wenn ein Boot auf deren Grenzgewässern verkehren will. Kontaktieren Sie stets die zustän-digen Behörden Ihres Bundesstaates (und der Nachbarstaaten), um die einschlägigen Bestimmungen zu erfragen.

Sobald Sie eine Registriernummer erhalten haben, schreiben Sie diese am besten mit einem wasserfesten Filzschreiber auf das Bootmaterial.

3.1.3 Training

Dieses Handbuch ist nicht als umfassender Bootskurs für alle Aspekte zum Betrieb eines Bootes gedacht. Wir empfehlen dringend, dass alle Bootsführer dieses Boots zusätzliche Kurse zum Führen und zur Sicherheit eines Bootes belegen und mit allen Passagieren ein Sicherheitstraining durchgeführt wird.

5

Image 60
Contents Back Country B801 GreenRed St. Cloud, Minnesota 56302 U.S.A Phone 320 252-1642 orMANUFACTURER’S Statement of Origin For a Vessel First AssignmentTable of Contents Declaration of Conformity Warranty IntroductionModifications Boating Safety Boat Safety Labels Boating RegulationsRegistration EducationRestricted Areas Responsibilities of the OperatorsThis Canoe is not a Personal Flotation Device AlcoholSpecifications CapacityBack Country B801 Features Back CountryInflation Setup Preparing Your Stearns Inflatable CanoeQuick Start to Inflating Your Canoe Knowing Your Valves Type IMake Sure Bladders are Aligned OVER-INFLATION Underway Before You StartTransporting, Carrying and Towing Care and Maintenance Repairing Small Punctures and Cuts Repairing PinholesRepairs Troubleshooting Problem SolutionRepairing Pinholes Read Care and Maintenance sectionLimited Warranty Stearns Stearns Drive Sauk Rapids, MNUSA Primera Asignación Vendida EN EL Estado DEManual DEL Usuario DE LA Canoa Inflable Stearns Índice Declaración de conformidad Introducción GarantíaModificaciones Seguridad EN EL USO DE LA Canoa NotificaciónNormas para el uso de canoas Etiquetas de seguridad en las canoasRegistro EducaciónImportante Áreas RestringidasResponsabilidades DEL Usuario Esta Canoa no ES UN Dispositivo DE Flotación PersonalEspecificaciones CapacidadCaracterísticas Preparación DE LA Canoa Inflable Stearns Guía Rápida Para Inflar LA CanoaInstrucciones de inflado Descripción DE LAS Válvulas Tipo IImportancia DE LA Alineación DE LAS Cámaras Exceso DE Inflado Partida Antes de partirTransporte, traslado y remolque Cuidado y mantenimiento Reparaciones Reparación de cortes y perforaciones pequeñasReparación de orificios pequeños Resolución DE Problemas Problema SoluciónFallas en la costura Sección «Reparación de orificiosGarantía Limitada Escriba CON Claridad Le agradecemos sus respuestas a las siguientes preguntasSi contestó Sí Certificat Dorigine Dune Embarcation DU Fabricant Première CessionPage Déclaration de conformité Garantie Avertissement Sécurité DE NavigationRèglements de navigation 1 Étiquettes de sécurité des embarcationsEnregistrement 3 ÉducationEndroits Réglementés Responsabilité DES OpérateursCE Canoë Nest PAS UN Dispositif DE Flottaison Individuel Spécifications CapacitéCaractéristiques Préparer Votre Canoë Gonflable Stearns Démarrage Rapide DE Gonflage DE Votre CanoëPréparation de gonflage Connaître VOS Valves ASSUREZ-VOUS QUE LES Cellules Soient AlignéesSurgonflage EN Route Avant de commencerTransport et remorquage Entretien et maintenance Réparations Réparer de petites perforations et coupuresRéparer des trous dépingle Problème Solution DépannageOuvertures de couture « Réparer des trous dépingle »Garantie Limitée Veuillez Taper OU Écrire EN Majuscules Lisiblement Merci de répondre à ce qui suitSi oui Ursprungserklärung DES Herstellers FÜR EIN Boot Erster VerkaufPage Konformitätserklärung Einleitung Änderungen AM KanuSicherheit AN Bord HinweisBestimmungen für Boote Sicherheitsetiketten am BootRegistrierung TrainingVerantwortlichkeiten DES/DER BOOTSFÜHRER/S WichtigGebietsbeschränkungen DAS Kanu IST Kein RettungsschwimmhilfsmittelTechnische Daten TragfähigkeitMerkmale Vorbereitung Ihres Stearns KANU- Schlauchbootes Schnellstart ZUM Aufblasen DES KanusAufblasen Ventiltypen TYP IInnenluftkammern Ausrichten Überdruck AUF DEM Wasser Vor dem StartTransport, Tragen und Abschleppen Pflege und Wartung Reparaturen Reparatur kleiner Löcher und RisseReparatur von nadelfeinen Löchern AbbildungFehlersuche Risse in der SchweißnahtAbschnitt „Reparatur von nadelfeinen LöchernBeschränkte Garantie Bitte Sauber in Druckschrift Ausfüllen Wir danken Ihnen für Ihre Antworten zu den folgenden FragenFalls ja Please Type or Print Clearly Thank you for responding to the followingIf yes Business Reply Mail