Stearns Recreational B801 Green Red manual Normas para el uso de canoas, Registro, EducaciĆ³n

Page 24

3.1 Normas para el uso de canoas

La Guardia Costera de los EE.UU. (U.S. Coast Guard) es la autoridad a cargo de las vías navegables. Una de sus funciones es ayudar al público que usa embarcaciones. Las autoridades locales son las encargadas de hacer cumplir los reglamentos estatales sobre el uso de embarcaciones. Usted debe cumplir las leyes de tráfico marítimo y las normas de tráfico (Rules of the Road) en las vías navegables federales y estatales; también debe detenerse cuando así se lo indiquen los funcionarios del orden.

Hay muchos folletos disponibles preparados por la Guardia Costera. Estos folletos explican las normas de tráfico, las señales luminosas, las boyas, el equipo de seguridad, los reglamentos internacionales y fluviales, y otras informaciones incluidas en este manual. Si desea obtener más información, póngase en contacto con la unidad local de la Guardia Costera o llame al teléfono gratuito 1-800-368-5647, donde se brinda información a clientes de esa organización.

3.1.1 Etiquetas de seguridad en las canoas

Su canoa exhibe varias etiquetas de seguridad que fueron colocadas durante su fabricación. Esas etiquetas aparecen en lugares específicos de la embarcación donde la seguridad es especialmente importante. Las etiquetas de seguridad deben permanecer legibles y nunca deben quitarse. Si cree que una etiqueta falta o está dañada, póngase en contacto con STEARNS® llamando a los teléfonos 320-252-1642 o 1-800-697-5801.

3.1.2 Registro

La Guardia Costera de los EE. UU. requiere que todos las embarcaciones a motor que se usan en aguas navegables de ese país estén registradas en el estado donde se lleva a cabo la mayor parte de su uso. Además, muchos estados requieren que estén registradas en su territorio cuando se usan dentro de sus límites. Póngase siempre en contacto con las autoridades de su estado (y los estados vecinos) para obtener información acerca del registro de embarcaciones.

Una vez recibido su número, la mejor forma de fijarlo a la embarcación es escribirlo en el material con un marcador de tinta permanente.

3.1.3 Educación

Este manual no pretende proporcionar un entrenamiento completo en todos los aspectos de la operación de la embarcación. Recomendamos especialmente que todos sus usuarios reciban entrenamiento adicional en su manejo y seguridad, y que a su vez brinden entrenamiento en seguridad a todos los pasajeros.

5

Image 24
Contents Back Country B801 GreenRed St. Cloud, Minnesota 56302 U.S.A Phone 320 252-1642 orMANUFACTURER’S Statement of Origin For a Vessel First AssignmentTable of Contents Declaration of Conformity Warranty IntroductionModifications Boating Safety Boat Safety Labels Boating RegulationsRegistration EducationRestricted Areas Responsibilities of the OperatorsThis Canoe is not a Personal Flotation Device AlcoholSpecifications CapacityBack Country B801 Features Back CountryInflation Setup Preparing Your Stearns Inflatable CanoeQuick Start to Inflating Your Canoe Knowing Your Valves Type IMake Sure Bladders are Aligned OVER-INFLATION Underway Before You StartTransporting, Carrying and Towing Care and Maintenance Repairing Small Punctures and Cuts Repairing PinholesRepairs Troubleshooting Problem SolutionRepairing Pinholes Read Care and Maintenance sectionLimited Warranty Stearns Stearns Drive Sauk Rapids, MNUSA Primera Asignación Vendida EN EL Estado DEManual DEL Usuario DE LA Canoa Inflable Stearns Índice Declaración de conformidad Introducción GarantíaModificaciones Seguridad EN EL USO DE LA Canoa NotificaciónNormas para el uso de canoas Etiquetas de seguridad en las canoasRegistro EducaciónImportante Áreas RestringidasResponsabilidades DEL Usuario Esta Canoa no ES UN Dispositivo DE Flotación PersonalEspecificaciones CapacidadCaracterísticas Preparación DE LA Canoa Inflable Stearns Guía Rápida Para Inflar LA CanoaInstrucciones de inflado Descripción DE LAS Válvulas Tipo IImportancia DE LA Alineación DE LAS Cámaras Exceso DE Inflado Partida Antes de partirTransporte, traslado y remolque Cuidado y mantenimiento Reparaciones Reparación de cortes y perforaciones pequeñasReparación de orificios pequeños Resolución DE Problemas Problema SoluciónFallas en la costura Sección «Reparación de orificiosGarantía Limitada Escriba CON Claridad Le agradecemos sus respuestas a las siguientes preguntasSi contestó Sí Certificat Dorigine Dune Embarcation DU Fabricant Première CessionPage Déclaration de conformité Garantie Avertissement Sécurité DE NavigationRèglements de navigation 1 Étiquettes de sécurité des embarcationsEnregistrement 3 ÉducationEndroits Réglementés Responsabilité DES OpérateursCE Canoë Nest PAS UN Dispositif DE Flottaison Individuel Spécifications CapacitéCaractéristiques Préparer Votre Canoë Gonflable Stearns Démarrage Rapide DE Gonflage DE Votre CanoëPréparation de gonflage Connaître VOS Valves ASSUREZ-VOUS QUE LES Cellules Soient AlignéesSurgonflage EN Route Avant de commencerTransport et remorquage Entretien et maintenance Réparations Réparer de petites perforations et coupuresRéparer des trous dépingle Problème Solution DépannageOuvertures de couture « Réparer des trous dépingle »Garantie Limitée Veuillez Taper OU Écrire EN Majuscules Lisiblement Merci de répondre à ce qui suitSi oui Ursprungserklärung DES Herstellers FÜR EIN Boot Erster VerkaufPage Konformitätserklärung Einleitung Änderungen AM KanuSicherheit AN Bord HinweisBestimmungen für Boote Sicherheitsetiketten am BootRegistrierung TrainingVerantwortlichkeiten DES/DER BOOTSFÜHRER/S WichtigGebietsbeschränkungen DAS Kanu IST Kein RettungsschwimmhilfsmittelTechnische Daten TragfähigkeitMerkmale Vorbereitung Ihres Stearns KANU- Schlauchbootes Schnellstart ZUM Aufblasen DES KanusAufblasen Ventiltypen TYP IInnenluftkammern Ausrichten Überdruck AUF DEM Wasser Vor dem StartTransport, Tragen und Abschleppen Pflege und Wartung Reparaturen Reparatur kleiner Löcher und RisseReparatur von nadelfeinen Löchern AbbildungFehlersuche Risse in der SchweißnahtAbschnitt „Reparatur von nadelfeinen LöchernBeschränkte Garantie Bitte Sauber in Druckschrift Ausfüllen Wir danken Ihnen für Ihre Antworten zu den folgenden FragenFalls ja Please Type or Print Clearly Thank you for responding to the followingIf yes Business Reply Mail