Stearns Recreational B801 Green Red manual Endroits Réglementés, Responsabilité DES Opérateurs

Page 43

3.2 RESPONSABILITÉ DES OPÉRATEURS

IMPORTANT

Les utilisateurs de ce produit acceptent par leur utilisation les risques inhérents à cette activité de sport aquatique et acceptent aussi de suivre attentivement toutes les instructions, DANGERS, PRÉCAUTIONS et AVERTISSEMENTS avant d'utiliser leur kayak de STEARNS®.

LISEZ LE MANUEL DU PROPRIÉTAIRE : Une mauvaise utilisation peut causer des blessures ou la mort. Attention tout particulièrement aux articles portant la mention « DANGER », « AVERTISSEMENT »,

« PRÉCAUTION » ou « JAMAIS ».

Utilisez le canoë d'une manière SÉCURITAIRE et SOBRE en prenant toutes les précautions raisonnables.

Chaque passager DOIT porter un dispositif de flottaison individuel (DFI). Tout équipement de sécurité et DFI doivent être en bon état et convenir à la charge de votre canoë et de vos passagers.

CE CANOË N'EST PAS UN DISPOSITIF DE FLOTTAISON INDIVIDUEL.

Suivez toutes les instructions de gonflage et d'entretien.

SOYEZ AU COURANT des règlements locaux de navigation et suivez- les.

SOYEZ AU COURANT des dangers de l'environnement, des courants, des marées, du temps, de la circulation et autres dangers possibles dans l'eau et dans le milieu.

N'utilisez PAS ce canoë SOUS L'INFLUENCE de LA DROGUE ou DE L'ALCOOL.

N'utilisez PAS ce canoë si vous soupçonnez une fissure ou un trou. IL POURRAIT ÊTRE DANGEREUX.

SOYEZ PRUDENT en entrant ou sortant du canoë. Gardez votre poids centré et répartissez uniformément le poids de l'équipement et des passagers.

NE laissez PAS les enfants utiliser ce canoë sans la supervision d'un adulte ou quelqu'un qui a de l'expérience pour l'utilisation sans danger.

NE remorquez PAS ce canoë.

S'il y a danger d'éclairs, cherchez un abri hors de l'eau libre.

3.3ENDROITS RÉGLEMENTÉS

Avant d'utiliser votre canoë, vérifiez auprès des autorités locales, d'État et fédérales des É.-U. pour identifier les endroits réglementés. À cause de la menace de terrorisme, la garde côtière des É.-U. a et continuera à mettre en oeuvre de strictes limites sur les embarcations près des navires de la marine et de la Garde côtière des É.-U. et autres cibles possibles.

6

Image 43
Contents St. Cloud, Minnesota 56302 U.S.A Phone 320 252-1642 or Back Country B801 GreenRedFirst Assignment MANUFACTURER’S Statement of Origin For a VesselTable of Contents Declaration of Conformity Introduction WarrantyModifications Boating Safety Education Boat Safety LabelsBoating Regulations RegistrationAlcohol Restricted AreasResponsibilities of the Operators This Canoe is not a Personal Flotation DeviceCapacity SpecificationsBack Country B801 Back Country FeaturesPreparing Your Stearns Inflatable Canoe Inflation SetupQuick Start to Inflating Your Canoe Type I Knowing Your ValvesMake Sure Bladders are Aligned OVER-INFLATION Before You Start UnderwayTransporting, Carrying and Towing Care and Maintenance Repairing Pinholes Repairing Small Punctures and CutsRepairs Read Care and Maintenance section TroubleshootingProblem Solution Repairing PinholesStearns Stearns Drive Sauk Rapids, MN Limited WarrantyUSA Vendida EN EL Estado DE Primera AsignaciónManual DEL Usuario DE LA Canoa Inflable Stearns Índice Declaración de conformidad Garantía IntroducciónModificaciones Notificación Seguridad EN EL USO DE LA CanoaEducación Normas para el uso de canoasEtiquetas de seguridad en las canoas RegistroEsta Canoa no ES UN Dispositivo DE Flotación Personal ImportanteÁreas Restringidas Responsabilidades DEL UsuarioCapacidad EspecificacionesCaracterísticas Guía Rápida Para Inflar LA Canoa Preparación DE LA Canoa Inflable StearnsInstrucciones de inflado Tipo I Descripción DE LAS VálvulasImportancia DE LA Alineación DE LAS Cámaras Exceso DE Inflado Antes de partir PartidaTransporte, traslado y remolque Cuidado y mantenimiento Reparación de cortes y perforaciones pequeñas ReparacionesReparación de orificios pequeños Sección «Reparación de orificios Resolución DE ProblemasProblema Solución Fallas en la costuraGarantía Limitada Le agradecemos sus respuestas a las siguientes preguntas Escriba CON ClaridadSi contestó Sí Première Cession Certificat Dorigine Dune Embarcation DU FabricantPage Déclaration de conformité Garantie Sécurité DE Navigation Avertissement3 Éducation Règlements de navigation1 Étiquettes de sécurité des embarcations EnregistrementResponsabilité DES Opérateurs Endroits RéglementésCE Canoë Nest PAS UN Dispositif DE Flottaison Individuel Capacité SpécificationsCaractéristiques Démarrage Rapide DE Gonflage DE Votre Canoë Préparer Votre Canoë Gonflable StearnsPréparation de gonflage ASSUREZ-VOUS QUE LES Cellules Soient Alignées Connaître VOS ValvesSurgonflage Avant de commencer EN RouteTransport et remorquage Entretien et maintenance Réparer de petites perforations et coupures RéparationsRéparer des trous dépingle « Réparer des trous dépingle » Problème SolutionDépannage Ouvertures de coutureGarantie Limitée Merci de répondre à ce qui suit Veuillez Taper OU Écrire EN Majuscules LisiblementSi oui Erster Verkauf Ursprungserklärung DES Herstellers FÜR EIN BootPage Konformitätserklärung Änderungen AM Kanu EinleitungHinweis Sicherheit AN BordTraining Bestimmungen für BooteSicherheitsetiketten am Boot RegistrierungDAS Kanu IST Kein Rettungsschwimmhilfsmittel Verantwortlichkeiten DES/DER BOOTSFÜHRER/SWichtig GebietsbeschränkungenTragfähigkeit Technische DatenMerkmale Schnellstart ZUM Aufblasen DES Kanus Vorbereitung Ihres Stearns KANU- SchlauchbootesAufblasen TYP I VentiltypenInnenluftkammern Ausrichten Überdruck Vor dem Start AUF DEM WasserTransport, Tragen und Abschleppen Pflege und Wartung Abbildung ReparaturenReparatur kleiner Löcher und Risse Reparatur von nadelfeinen LöchernLöchern FehlersucheRisse in der Schweißnaht Abschnitt „Reparatur von nadelfeinenBeschränkte Garantie Wir danken Ihnen für Ihre Antworten zu den folgenden Fragen Bitte Sauber in Druckschrift AusfüllenFalls ja Thank you for responding to the following Please Type or Print ClearlyIf yes Business Reply Mail