Stearns Recreational B801 Green Red manual Règlements de navigation, Enregistrement, 3 Éducation

Page 42

3.1 Règlements de navigation

La Garde côtière des É.-U. est l'autorité dans les cours d'eau des É.-U. et ils sont là pour aider le public sur les eaux. Les règlements de navigation des États américains sont mis en vigueur par les autorités locales. Vous êtes soumis aux lois de la circulation maritime et aux

«Règles de la route » pour les cours d'eaux américains et des États américains; vous devez arrêter si des agents de l'autorité vous l'indiquent.

Il y a de nombreuses brochures, préparées par la Garde côtière, qui vous sont disponibles. Ces brochures expliquent les « Règles de la route », les signaux lumineux, les bouées, l'équipement de sécurité, les règlements internationaux et des eaux intérieures et beaucoup d'autres choses dépassant ce qui est présenté dans ce manuel. Pour plus d'information, veuillez contacter la Garde côtière des É.-U. ou la ligne d'information des clients de la garde côtière au 1-800-368-5647.

3.1.1 Étiquettes de sécurité des embarcations

Votre canoë a diverses étiquettes de sécurité qui sont apposées au moment de sa fabrication. Ces étiquettes sont à des endroits précis sur l'embarcation où la sécurité est particulièrement importante. Les étiquettes de sécurité doivent toujours être lisibles et ne doivent pas être retirées. Si vous soupçonnez qu'il manque une étiquette ou si elle est endommagée, contactez STEARNS® au 320-252-1642 ou 1-800-697-5801.

3.1.2 Enregistrement

La Garde côtière des É.-U. exige que toutes les embarcations à moteur sur les eaux navigables des États-Unis doivent être enregistrées dans l'État de leur utilisation principale; donc, plusieurs États exigent l'enregistrement dans cet État lorsque vous naviguez sur les eaux dans les limites de leur État. Contactez toujours les autorités de navigation de votre État (et des états environnants) pour obtenir l'information d'enregistrement des embarcations.

Après avoir reçu un numéro, il est préférable de l'apposer sur l'embarcation en l'imprimant sur le matériel avec un marqueur indélébile.

3.1.3 Éducation

Ce manuel n'a pas pour but de fournir une formation complète sur tous les aspects de l'utilisation des embarcations. Nous recommandons fortement à tous les opérateurs de cette embarcation d'obtenir de la formation supplémentaire sur le maniement et la sécurité du bateau et de fournir une formation de sécurité à tous les passagers..

5

Image 42
Contents Back Country B801 GreenRed St. Cloud, Minnesota 56302 U.S.A Phone 320 252-1642 orMANUFACTURER’S Statement of Origin For a Vessel First AssignmentTable of Contents Declaration of Conformity Warranty IntroductionModifications Boating Safety Registration Boat Safety LabelsBoating Regulations EducationThis Canoe is not a Personal Flotation Device Restricted AreasResponsibilities of the Operators AlcoholSpecifications CapacityBack Country B801 Features Back CountryInflation Setup Preparing Your Stearns Inflatable CanoeQuick Start to Inflating Your Canoe Knowing Your Valves Type IMake Sure Bladders are Aligned OVER-INFLATION Underway Before You StartTransporting, Carrying and Towing Care and Maintenance Repairing Small Punctures and Cuts Repairing PinholesRepairs Repairing Pinholes TroubleshootingProblem Solution Read Care and Maintenance sectionLimited Warranty Stearns Stearns Drive Sauk Rapids, MNUSA Primera Asignación Vendida EN EL Estado DEManual DEL Usuario DE LA Canoa Inflable Stearns Índice Declaración de conformidad Introducción GarantíaModificaciones Seguridad EN EL USO DE LA Canoa NotificaciónRegistro Normas para el uso de canoasEtiquetas de seguridad en las canoas EducaciónResponsabilidades DEL Usuario ImportanteÁreas Restringidas Esta Canoa no ES UN Dispositivo DE Flotación PersonalEspecificaciones CapacidadCaracterísticas Preparación DE LA Canoa Inflable Stearns Guía Rápida Para Inflar LA CanoaInstrucciones de inflado Descripción DE LAS Válvulas Tipo IImportancia DE LA Alineación DE LAS Cámaras Exceso DE Inflado Partida Antes de partirTransporte, traslado y remolque Cuidado y mantenimiento Reparaciones Reparación de cortes y perforaciones pequeñasReparación de orificios pequeños Fallas en la costura Resolución DE ProblemasProblema Solución Sección «Reparación de orificiosGarantía Limitada Escriba CON Claridad Le agradecemos sus respuestas a las siguientes preguntasSi contestó Sí Certificat Dorigine Dune Embarcation DU Fabricant Première CessionPage Déclaration de conformité Garantie Avertissement Sécurité DE NavigationEnregistrement Règlements de navigation1 Étiquettes de sécurité des embarcations 3 ÉducationEndroits Réglementés Responsabilité DES OpérateursCE Canoë Nest PAS UN Dispositif DE Flottaison Individuel Spécifications CapacitéCaractéristiques Préparer Votre Canoë Gonflable Stearns Démarrage Rapide DE Gonflage DE Votre CanoëPréparation de gonflage Connaître VOS Valves ASSUREZ-VOUS QUE LES Cellules Soient AlignéesSurgonflage EN Route Avant de commencerTransport et remorquage Entretien et maintenance Réparations Réparer de petites perforations et coupuresRéparer des trous dépingle Ouvertures de couture Problème SolutionDépannage « Réparer des trous dépingle »Garantie Limitée Veuillez Taper OU Écrire EN Majuscules Lisiblement Merci de répondre à ce qui suitSi oui Ursprungserklärung DES Herstellers FÜR EIN Boot Erster VerkaufPage Konformitätserklärung Einleitung Änderungen AM KanuSicherheit AN Bord HinweisRegistrierung Bestimmungen für BooteSicherheitsetiketten am Boot TrainingGebietsbeschränkungen Verantwortlichkeiten DES/DER BOOTSFÜHRER/SWichtig DAS Kanu IST Kein RettungsschwimmhilfsmittelTechnische Daten TragfähigkeitMerkmale Vorbereitung Ihres Stearns KANU- Schlauchbootes Schnellstart ZUM Aufblasen DES KanusAufblasen Ventiltypen TYP IInnenluftkammern Ausrichten Überdruck AUF DEM Wasser Vor dem StartTransport, Tragen und Abschleppen Pflege und Wartung Reparatur von nadelfeinen Löchern ReparaturenReparatur kleiner Löcher und Risse AbbildungAbschnitt „Reparatur von nadelfeinen FehlersucheRisse in der Schweißnaht LöchernBeschränkte Garantie Bitte Sauber in Druckschrift Ausfüllen Wir danken Ihnen für Ihre Antworten zu den folgenden FragenFalls ja Please Type or Print Clearly Thank you for responding to the followingIf yes Business Reply Mail