Stearns Recreational B801 Green Red manual Bitte Sauber in Druckschrift Ausfüllen, Falls ja

Page 72

STEARNS® GARANTIEKARTE

(BITTE SAUBER IN DRUCKSCHRIFT AUSFÜLLEN)

Bitte diese Karte ausfüllen und innerhalb von 10 Tagen an Stearns absenden. Dadurch wird Ihr Boot registriert, falls Sie Ihre Kaufunterlagen verlieren sollten.

Name des Besitzers ________________________________________

Adresse: _________________________________________________

Stadt ____________________ PLZ__________ Land______________

Modell-Nr. Back Country™ (B801/H801)

H.I.N. # . (Registriernummer) ______________________

Kaufdatum ________________________________________________

Name des Händlers _________________________________________

Adresse __________________________________________________

Stadt ____________________ PLZ__________ Land______________

Wir danken Ihnen für Ihre Antworten zu den folgenden Fragen:

1.Wo haben Sie zum ersten Mal von diesem Produkt gehört?

_____ Händler

_____ Freund

_____ Zeitschrift

_____ Radio

_____ TV

_____ Katalog

_____ Internet

_____ Anderes

2. Was war für den Kauf dieses Produktes ausschlaggebend?

_____ Preis

______ Vorzüge

______ Markenname Stearns

_____ Qualität

______ Nein

 

 

3. Besitzen Sie noch andere Stearns-Produkte?

 

______Ja

______ Nein

 

 

Falls ja,

______ Wassersport-Produkte

______ Stearns Outdoors® Produkte

______ Mad Dog Gear® Produkte

AT1004

17

Image 72
Contents Back Country B801 GreenRed St. Cloud, Minnesota 56302 U.S.A Phone 320 252-1642 orMANUFACTURER’S Statement of Origin For a Vessel First AssignmentTable of Contents Declaration of Conformity Warranty IntroductionModifications Boating Safety Boat Safety Labels Boating RegulationsRegistration EducationRestricted Areas Responsibilities of the OperatorsThis Canoe is not a Personal Flotation Device AlcoholSpecifications CapacityBack Country B801 Features Back CountryInflation Setup Preparing Your Stearns Inflatable CanoeQuick Start to Inflating Your Canoe Knowing Your Valves Type IMake Sure Bladders are Aligned OVER-INFLATION Underway Before You StartTransporting, Carrying and Towing Care and Maintenance Repairing Small Punctures and Cuts Repairing PinholesRepairs Troubleshooting Problem SolutionRepairing Pinholes Read Care and Maintenance sectionLimited Warranty Stearns Stearns Drive Sauk Rapids, MNUSA Primera Asignación Vendida EN EL Estado DEManual DEL Usuario DE LA Canoa Inflable Stearns Índice Declaración de conformidad Introducción GarantíaModificaciones Seguridad EN EL USO DE LA Canoa NotificaciónNormas para el uso de canoas Etiquetas de seguridad en las canoasRegistro EducaciónImportante Áreas RestringidasResponsabilidades DEL Usuario Esta Canoa no ES UN Dispositivo DE Flotación PersonalEspecificaciones CapacidadCaracterísticas Preparación DE LA Canoa Inflable Stearns Guía Rápida Para Inflar LA CanoaInstrucciones de inflado Descripción DE LAS Válvulas Tipo IImportancia DE LA Alineación DE LAS Cámaras Exceso DE Inflado Partida Antes de partirTransporte, traslado y remolque Cuidado y mantenimiento Reparaciones Reparación de cortes y perforaciones pequeñasReparación de orificios pequeños Resolución DE Problemas Problema SoluciónFallas en la costura Sección «Reparación de orificiosGarantía Limitada Escriba CON Claridad Le agradecemos sus respuestas a las siguientes preguntasSi contestó Sí Certificat Dorigine Dune Embarcation DU Fabricant Première CessionPage Déclaration de conformité Garantie Avertissement Sécurité DE NavigationRèglements de navigation 1 Étiquettes de sécurité des embarcationsEnregistrement 3 ÉducationEndroits Réglementés Responsabilité DES OpérateursCE Canoë Nest PAS UN Dispositif DE Flottaison Individuel Spécifications CapacitéCaractéristiques Préparer Votre Canoë Gonflable Stearns Démarrage Rapide DE Gonflage DE Votre CanoëPréparation de gonflage Connaître VOS Valves ASSUREZ-VOUS QUE LES Cellules Soient AlignéesSurgonflage EN Route Avant de commencerTransport et remorquage Entretien et maintenance Réparations Réparer de petites perforations et coupuresRéparer des trous dépingle Problème Solution DépannageOuvertures de couture « Réparer des trous dépingle »Garantie Limitée Veuillez Taper OU Écrire EN Majuscules Lisiblement Merci de répondre à ce qui suitSi oui Ursprungserklärung DES Herstellers FÜR EIN Boot Erster VerkaufPage Konformitätserklärung Einleitung Änderungen AM KanuSicherheit AN Bord HinweisBestimmungen für Boote Sicherheitsetiketten am BootRegistrierung TrainingVerantwortlichkeiten DES/DER BOOTSFÜHRER/S WichtigGebietsbeschränkungen DAS Kanu IST Kein RettungsschwimmhilfsmittelTechnische Daten TragfähigkeitMerkmale Vorbereitung Ihres Stearns KANU- Schlauchbootes Schnellstart ZUM Aufblasen DES KanusAufblasen Ventiltypen TYP IInnenluftkammern Ausrichten Überdruck AUF DEM Wasser Vor dem StartTransport, Tragen und Abschleppen Pflege und Wartung Reparaturen Reparatur kleiner Löcher und RisseReparatur von nadelfeinen Löchern AbbildungFehlersuche Risse in der SchweißnahtAbschnitt „Reparatur von nadelfeinen LöchernBeschränkte Garantie Bitte Sauber in Druckschrift Ausfüllen Wir danken Ihnen für Ihre Antworten zu den folgenden FragenFalls ja Please Type or Print Clearly Thank you for responding to the followingIf yes Business Reply Mail