Elektra Beckum Mega 350 D Dispositifs de sécurité, Fonctionnement Avant la première utilisa- tion

Page 18

FRANÇAIS

Porter un vêtement de travail adapté. Le port de chaussures anti-dérapantes est recommandé pour les travaux en extérieur.

ADanger dû à un défaut de l'appareil !

Entretenir la machine et les accessoires avec soin. Suivre les instructions de maintenance. Examiner, avant chaque service, l'appareil électrique pour s'assu- rer qu'il n'est pas éventuellement endommagé. Avant de continuer à utili- ser l'appareil électrique, il faut examiner soigneusement les dispositifs de sécu- rité, les dispositifs de protection ou les pièces légèrement endommagées pour s'assurer de leur fonctionnement parfait et conforme à la destination. Vérifier que les pièces mobiles fonctionnent correc- tement et ne grippent pas. Toutes les pièces doivent être montées correcte- ment et répondre à toutes les conditions afin d'assurer un fonctionnement parfait de l'appareil.

Les dispositifs de protection ou les piè- ces détériorés doivent être réparés ou remplacés dans les règles de l'art par un atelier spécialisé et reconnu. Faire rem- placer les interrupteurs défectueux par un atelier de service après-vente. Ne pas utiliser cet appareil lorsque l'inter- rupteur est défectueux.

Maintenir les poignées sèches et exemptes d'huile ou de graisse.

3.3Dispositifs de sécurité

Valve de sécurité

AUTO

O

OFF

 

18

La valve de sécurité à ressort (18) se trouve au niveau de l'interrupteur mar- che/arrêt. La valve réagit lorsque la pression maximale admissible est dépassée.

4. Fonctionnement

4.1Avant la première utilisa- tion

Monter les roues

1.Monter les roues comme représenté sur la figure.

4.2Raccordement au secteur

BDanger ! Tension électrique

Ne mettez la machine en ser- vice que dans un entourage sec. Pour travailler avec la machine, utiliser une source de courant qui possède les caractéristiques suivantes

Prises de courant installées, mises à la terre et contrôlées con- formément aux consignes.

suivant les spécifications techni- ques ;

Installer le câble d'alimentation de façon à ce que celui-ci ne gêne pas et ne puisse être endommagé pendant les travaux.

Vérifier à chaque fois que la machine est éteinte avant d'enficher la fiche de contact dans la prise de courant.

BContrôler le sens de rotation !

Selon la répartition des pha- ses, il est possible que le moteur tourne en sens inverse. Ceci peut endommager la machine. Il est donc nécessaire de vérifier le sens de rota- tion après chaque nouveau branche- ment

la poulie de la courroie du compres- seur doit tourner dans le sens de la flèche (sur la grille de protection de la courroie).

Si le sens de rotation est inversé, les phases sont à intervertir au niveau de la fiche de contact :

1.Retirer la fiche de contact.

2.A l'aide d'un tournevis, intervertir les phases tel que représenté sur la figure :

Enfoncer légèrement le com- mutateur (19).

Le tourner de 180°.

19

3.Rebrancher la fiche de contact à la prise de courant.

Protéger le câble d'alimentation de la chaleur, des liquides corrosifs et des arêtes vives.

Utiliser comme câbles de rallonge uniquement des câbles à gaine de caoutchouc de section transversale suffisante (voir "Caractéristiques techniques").

Ne pas éteindre le compresseur en retirant la fiche de contact, mais avec l'interrupteur "marche-arrêt".

Retirer la fiche de contact de la prise de courant après utilisation.

4.3Production d'air com- primé

1.Allumer l'appareil (22) et attendre que la pression de chaudière maxi- male soit atteinte (le compresseur s'arrête).

La pression de chaudière s'affiche sur le manomètre pression de chau- dière (23).

22

21

AUTO

O

OFF

20

24

23

2.Régler la pression de régulation au manostat (20). La pression de régu- lation actuelle s'affiche sur le manostat pression de régulation (21).

A Attention !

La pression de régulation para- métrée ne peut être supérieure à la pression de service maximale des outils pneumatiques raccordés !

3.Raccorder le flexible à air comprimé à l'alimentation en air comprimé (24).

4.Brancher l'outil à air comprimé.

Le travail avec l'outil à air comprimé peut maintenant commencer.

5.Eteindre l'appareil lorsqu'il n'est pas prévu de l'utiliser aussitôt. Retirer ensuite la fiche de contact.

18

Image 18
Contents Mega 350 D 115 168 4471 / 4905Mega 350 D Sicherheitsventil DeutschDas Gerät im Überblick Geregelte DruckluftSicherheit Bestimmungsgemäße Verwendung InhaltsverzeichnisZuerst lesen Allgemeine Sicherheits- hinweiseNetzanschluss SicherheitseinrichtungenBetrieb Vor dem ersten Betrieb AufstellungHinweise für den gewerblichen Betrieb Wartung und PflegeRegelmäßige Wartung Vor jedem ArbeitsbeginnMaschine aufbewahren Lieferbares ZubehörSprühen Probleme und StörungenSchrauben SchläucheTechnische Daten ReparaturUmweltschutz Kompressor läuft ohne ausreichend Druck aufzubauenEnglish Machine overviewGeneral safety informa- tion Table of ContentsSafety Specified conditions of use Please read firstPeriodic maintenance Safety devicesCare and maintenance Operation Prior to initial operationAvailable Accessories Device storageTrouble shooting Environmental protection Technical specificationsRepairs Compressor runs but does not build up sufficient pressureFrançais Vue densemble de lappareilSécurité Utilisation conforme aux prescriptions Table des matièresLire en premier Consignes générales de sécuritéRaccordement au secteur Dispositifs de sécuritéFonctionnement Avant la première utilisa- tion Production dair com- priméMaintenance et entretien Accessoires livrablesRangement de la machine Burinage Agrafage / clouagePeinture Gonflage / contrôle de pneusRéparations Jeux daccessoiresProblèmes et dérange- ments Protection de lenvironnementCaractéristiques techniques Veiligheidsklep NederlandsHet apparaat in een oogopslag Gereduceerde persluchtVeiligheid Voorgeschreven gebruik van het systeem InhoudstafelLees dit eerst Algemene veiligheids- voorschriftenNetaansluiting VeiligheidsvoorzieningenBediening Voor de eerste ingebruik- name Perslucht genererenRegelmatig onderhoud Service en onderhoudBeschikbare accessoires Machine opbergenBeitelen Nieten / spijkerenSchilderen Banden oppompen / bandendruk metenProblemen en storingen ReparatieMilieubescherming Technische gegevens Italiano Lapparecchiatura vista nellinsiemeSicurezza Utilizzo appropriato SommarioLeggere per primo Istruzioni generali rela- tive alla sicurezzaCollegamento elettrico Dispositivi di sicurezzaFunzionamento Prima della messa in fun- zione Produzione di aria com- pressaManutenzione periodica Accessori disponibili su richiestaManutenzione Conservare la macchinaScalpellatura Cucitura/ChiodaturaVerniciatura Gonfiaggio/Misurazione pneumaticiRiparazione Problemi ed avarieSet accessori Rispetto dellambienteCaratteristiche tecniche Español Vista general del aparatoSeguridad Aplicación de acuerdo a la finalidad Indice del contenido¡Leer esto en primer lugar Instrucciones generales de seguridadConexión a la red Dispositivos de seguri- dadOperación Antes de la primera puesta en servicio Generar aire comprimidoConservación de la máquina Mantenimiento y cuidadoMantenimiento periódico Accesorios disponiblesCincelar Grapar / clavarPintar Inflar / comprobar neumáticosProtección ecológica Problemas y averíasReparación Juegos de accesoriosCaracterísticas técnicas Dansk Maskinen i overblikKompressor Aftapningsskrue til Luftfilterhus Sikkerhed Korrekt anvendelse IndholdsfortegnelseLæs først Generelle sikkerhedsan- visningerDrift Før første ibrugtagning SikkerhedsindretningerVedligeholdelse og pleje StrømtilslutningOpbevaring af maskinen Leverbart tilbehørProblemer og forstyrrel- ser Tekniske Data ReparationMiljøbeskyttelse Kompressoren kører uden af opbygge tilstrækkeligt trykSvenska Maskinens uppbyggnadTryckluft Säkerhet Använd maskinen enligt anvisningarna InnehållsförteckningLäs detta först Allmänna säkerhetsan- visningarNätanslutning SäkerhetsanordningarDrift Före första start TryckluftFörvaring av maskinen Tillgängliga tillbehörFelsökningsschema Kompressorn arbetar utan att bygga upp rätt tryck MiljöskyddTekniska data Tryckluftsverktyget får inte nog med tryckSuomi Laitteen yleiskuvausNeilmaa varten Turvallisuus Tarkoituksenmukainen käyttö SisällysluetteloLue ensin Yleisiä turvallisuusoh- jeitaVerkkoliitäntä TurvalaitteetKäyttö Ennen ensimmäistä käyt- töä Paineilman tuottaminenLaitteen säilytys Toimitettavissa olevat lisätarvikkeetOngelmat ja häiriöt Kompressori käy, mutta ei tuota riittä- vää painetta KorjausYmpäristönsuojelu Paineilmatyökalu ei saa riittävästi pai- nettaTekniset tiedot 090 101 090 100 090 105 More of metabo tools