Elektra Beckum Mega 350 D Probleme und Störungen, Schrauben, Sprühen, Schläuche, Zubehör-Sets

Page 8

DEUTSCH

Schrauben

ISchlagschrauber SR 230

robuste Ausführung für Anwendun- gen im Heimwerker- und KFZ- Bereich geeignet.

Art.-Nr. 090 105 6170

Schlagschrauber SR 340-Set (ohne Abb.)

professionelle Ausführung mit umfangreichem Zubehör.

Art.-Nr. 090 105 6137

Schlagschrauber SR 140-Set (ohne Abb.)

für vielfältigen Einsatz im Hobby- und KFZ-Bereich geeignet; mit umfangreichem Zubehör.

Art.-Nr. 090 100 8582

Schlagschrauber SR 120-Set (ohne Abb.)

geringer Luftbedarf, dadurch auch für kleinere Kompressoren geeignet; mit umfangreichem Zubehör.

Art.-Nr. 090 100 6750

Ratschenschrauber RS 320 (ohne Abb.)

durch schmale Bauform und gum- mierten Ratschenkopf für Anwen- dungen im KFZ-Bereich bestens geeignet.

Art.-Nr. 090 105 4541

Ratschenschrauber RS 220-Set (ohne Abb.)

Komplett-Set mit umfangreichem Zubehör.

Art.-Nr. 090 100 6717

Drehschrauber DS 1610 (ohne Abb.)

mit Rechts-/Linkslauf mit Schnell- umschaltung.

Art.-Nr. 090 101 2440

Sprühen

JSprühpistole SPP 161

zum Versprühen von Kaltreiniger, Öl, Flüssigwachs usw.

Art.-Nr. 090 105 4525

Kombi-Sprühpistole UBS 820 (ohne Abb.)

für handelsübliche 1,0 l-Schraub- patronen.

Art.-Nr. 090 105 4479

Schläuche

KSchlauchtrommel ST 200

360°-drehbar; mit 30 m PU-Druck- luftschlauch.

Art.-Nr. 090 105 4568

Druckluftschlauch mit Gewebeein- lage (ohne Abb.)

mit Schnellkupplung und Stecknip- pel; 5 m Länge; 12 mm Außen- durchmesser; 6 mm Innendurch- messer.

Art.-Nr. 090 105 4908

Druckluftschlauch mit Gewebeein- lage (ohne Abb.)

mit Schnellkupplung und Stecknip-

8

pel; 10 m Länge; 12 mm Außen- durchmesser; 6 mm Innendurch- messer.

Art.-Nr. 090 105 4916

Druckluftschlauch mit Gewebeein- lage (ohne Abb.)

mit Schnellkupplung und Stecknip- pel; 10 m Länge; 15 mm Außen- durchmesser; 9 mm Innendurch- messer.

Art.-Nr. 090 105 4924

Druckluftschlauch mit Gewebeein- lage (ohne Abb.)

50 m Länge; 15 mm Außendurch- messer; 9 mm Innendurchmesser. Art.-Nr. 090 105 4932

Spiralschlauch, Rilsan (ohne Abb.) mit Schnellkupplung und Stecktülle; 2,5 m Arbeitslänge; 8 mm Außen- durchmesser; 6 mm Innendurch- messer.

Art.-Nr. 090 105 4940

Spiralschlauch, Rilsan (ohne Abb.) mit Schnellkupplung und Stecktülle; 7,5 m Arbeitslänge; 8 mm Außen- durchmesser; 6 mm Innendurch- messer.

Art.-Nr. 090 105 4959

Spiralschlauch, Rilsan (ohne Abb.) mit Schnellkupplung und Stecktülle; 10,0 m Arbeitslänge; 10 mm Außen- durchmesser; 8 mm Innendurch- messer.

Art.-Nr. 090 105 4967

Schlauchaufroller SA 100 (ohne Abb.)

mit Gewebeschlauch 20,0 m Länge; 15 mm Außendurchmesser; 9 mm Innendurchmesser.

Art.-Nr. 090 105 4975

Schlauchaufroller SA 200 (ohne Abb.)

Geeignet für Wand und Deckenbe- festigung; automatisches Aufrollen durch einfaches Ziehen; mit 8 m

PU-Druckluftschlauch; 13 mm Außendurchmesser; 8 mm Innen- durchmesser.

Art.-Nr. 090 105 4550

Zubehör-Sets

LZubehör-Set LPZ 7-S

enthält: Blaspistole, Reifenfüller, Reifenfüllnippel, Ballonhohlnadel, Farbspritzpistole, Sprühpistole, Spi- ralschlauch.

Art.-Nr. 090 100 3858

Zubehör-Set LPZ 7-P (ohne Abb.) enthält: Blaspistole, Reifenfüller, Reifenfüllnippel, Ballonhohlnadel,

Farbspritzpistole, Sprühpistole, 10 m Gewebeschlauch.

Art.-Nr. 090 100 3890

Zubehör-Set LPZ 6 (ohne Abb.) enthält: Blaspistole, Reifenfüller, Reifenfüllnippel, Ballonhohlnadel, Farbspritzpistole, 5 m Gewebe-

schlauch.

Art.-Nr. 090 104 4487

Zubehör-Set LPZ 4 (ohne Abb.) enthält: Blaspistole, Reifenfüller, Farbspritzpistole, Spiralschlauch. Art.-Nr. 090 101 3845

Zubehör-Set LPZ 2 (ohne Abb.) enthält Wechselgriff mit Blaspistole, Reifenfüller, Farbspritzpistole, Spi- ralschlauch.

Art.-Nr. 090 105 5971

7. Probleme und Störungen

AGefahr!Vor allen Arbeiten am Gerät:

Gerät ausschalten.

Netzstecker ziehen.

Warten bis das Gerät stillsteht.

Stellen Sie sicher, dass das Gerät und alle verwendeten Druckluft- Werkzeuge und Zubehörteile drucklos sind.

Lassen Sie das Gerät und alle

verwendeten Druckluft-Werk- zeuge und Zubehörteile abküh- len.

Nach allen Arbeiten am Gerät:

Alle Sicherheitseinrichtungen wieder in Betrieb setzen und überprüfen.

Sicherstellen, dass sich keine Werkzeuge oder Ähnliches an oder in der Maschine befinden.

Kompressor läuft nicht:

Keine Netzspannung.

Kabel, Stecker, Steckdose und Sicherung prüfen.

Zu geringe Netzspannung.

Verlängerungskabel mit ausrei- chendem Aderquerschnitt ver- wenden (siehe "Technische Daten"). Bei kaltem Gerät, Ver- längerungskabel vermeiden.

Kompressor wurde durch Ziehen des Netzsteckers ausgeschaltet, während er lief.

Kompressor am Ein/Aus-Schalter zunächst ausschalten, dann wie- der einschalten.

Motorschutzschalter ausgelöst, z.B. durch mangelnde Kühlung (Kühlrip- pen verdeckt).

Kompressor am Ein/Aus-Schalter ausschalten; Ursache der Über- hitzung beseitigen; etwa zehn Minuten abkühlen lassen; Motor- schutzschalter drücken; Kom- pressor am Ein/Aus-Schalter erneut einschalten.

Image 8
Contents Mega 350 D 115 168 4471 / 4905Mega 350 D Deutsch Das Gerät im ÜberblickSicherheitsventil Geregelte DruckluftInhaltsverzeichnis Zuerst lesenSicherheit Bestimmungsgemäße Verwendung Allgemeine Sicherheits- hinweiseSicherheitseinrichtungen Betrieb Vor dem ersten BetriebNetzanschluss AufstellungWartung und Pflege Regelmäßige WartungHinweise für den gewerblichen Betrieb Vor jedem ArbeitsbeginnMaschine aufbewahren Lieferbares ZubehörProbleme und Störungen SchraubenSprühen SchläucheReparatur UmweltschutzTechnische Daten Kompressor läuft ohne ausreichend Druck aufzubauenEnglish Machine overviewTable of Contents Safety Specified conditions of useGeneral safety informa- tion Please read firstSafety devices Care and maintenancePeriodic maintenance Operation Prior to initial operationAvailable Accessories Device storageTrouble shooting Technical specifications RepairsEnvironmental protection Compressor runs but does not build up sufficient pressureFrançais Vue densemble de lappareilTable des matières Lire en premierSécurité Utilisation conforme aux prescriptions Consignes générales de sécuritéDispositifs de sécurité Fonctionnement Avant la première utilisa- tionRaccordement au secteur Production dair com- priméRangement de la machine Maintenance et entretienAccessoires livrables Agrafage / clouage PeintureBurinage Gonflage / contrôle de pneusJeux daccessoires Problèmes et dérange- mentsRéparations Protection de lenvironnementCaractéristiques techniques Nederlands Het apparaat in een oogopslagVeiligheidsklep Gereduceerde persluchtInhoudstafel Lees dit eerstVeiligheid Voorgeschreven gebruik van het systeem Algemene veiligheids- voorschriftenVeiligheidsvoorzieningen Bediening Voor de eerste ingebruik- nameNetaansluiting Perslucht genererenService en onderhoud Beschikbare accessoiresRegelmatig onderhoud Machine opbergenNieten / spijkeren SchilderenBeitelen Banden oppompen / bandendruk metenMilieubescherming Problemen en storingenReparatie Technische gegevens Italiano Lapparecchiatura vista nellinsiemeSommario Leggere per primoSicurezza Utilizzo appropriato Istruzioni generali rela- tive alla sicurezzaDispositivi di sicurezza Funzionamento Prima della messa in fun- zioneCollegamento elettrico Produzione di aria com- pressaAccessori disponibili su richiesta ManutenzioneManutenzione periodica Conservare la macchinaCucitura/Chiodatura VerniciaturaScalpellatura Gonfiaggio/Misurazione pneumaticiProblemi ed avarie Set accessoriRiparazione Rispetto dellambienteCaratteristiche tecniche Español Vista general del aparatoIndice del contenido ¡Leer esto en primer lugarSeguridad Aplicación de acuerdo a la finalidad Instrucciones generales de seguridadDispositivos de seguri- dad Operación Antes de la primera puesta en servicioConexión a la red Generar aire comprimidoMantenimiento y cuidado Mantenimiento periódicoConservación de la máquina Accesorios disponiblesGrapar / clavar PintarCincelar Inflar / comprobar neumáticosProblemas y averías ReparaciónProtección ecológica Juegos de accesoriosCaracterísticas técnicas Kompressor Aftapningsskrue til Luftfilterhus DanskMaskinen i overblik Indholdsfortegnelse Læs førstSikkerhed Korrekt anvendelse Generelle sikkerhedsan- visningerSikkerhedsindretninger Vedligeholdelse og plejeDrift Før første ibrugtagning StrømtilslutningOpbevaring af maskinen Leverbart tilbehørProblemer og forstyrrel- ser Reparation MiljøbeskyttelseTekniske Data Kompressoren kører uden af opbygge tilstrækkeligt trykTryckluft SvenskaMaskinens uppbyggnad Innehållsförteckning Läs detta förstSäkerhet Använd maskinen enligt anvisningarna Allmänna säkerhetsan- visningarSäkerhetsanordningar Drift Före första startNätanslutning TryckluftFörvaring av maskinen Tillgängliga tillbehörFelsökningsschema Miljöskydd Tekniska dataKompressorn arbetar utan att bygga upp rätt tryck Tryckluftsverktyget får inte nog med tryckNeilmaa varten SuomiLaitteen yleiskuvaus Sisällysluettelo Lue ensinTurvallisuus Tarkoituksenmukainen käyttö Yleisiä turvallisuusoh- jeitaTurvalaitteet Käyttö Ennen ensimmäistä käyt- töäVerkkoliitäntä Paineilman tuottaminenLaitteen säilytys Toimitettavissa olevat lisätarvikkeetOngelmat ja häiriöt Korjaus YmpäristönsuojeluKompressori käy, mutta ei tuota riittä- vää painetta Paineilmatyökalu ei saa riittävästi pai- nettaTekniset tiedot 090 101 090 100 090 105 More of metabo tools