Elektra Beckum Mega 350 D manual Förvaring av maskinen, Tillgängliga tillbehör

Page 53

26

28 27

Tappa av kondensvattnet i tryckkär- let (29).

29

AVarning!Kondensvattnet innehåller olja och måste därför avfallshanteras mil- jövänligt.

Kontrollera kilremmen:

Skruva av remskyddsgallret (30) .

Byt vid behov kilremmen eller spänn den.

För att justera remspänningen lossar du fyra skruvar vid motorns fot och förskjuter motorn.

Dra åt skruvarna vid motorns fot igen.

Montera remskyddsgallret igen.

30

AUTO

O

OFF

Efter 250 drifttimmar

Byt luftfiltret på kompressorn.

Byt luftfiltret på filtertryckregulatorn.

Efter 500 drifttimmar

Töm oljan ur kompressorn med olje- avtappningsskruven (28) och fyll på ny olja.

AAvfallshantera den gamla oljan miljöriktigt och lämna in den på ett uppsamlingsställe!

Efter 1000 drifttimmar

Lämna in kompressorn för översyn hos en fackverkstad. Då håller den mycket längre.

5.2Förvaring av maskinen

1.Stäng av maskinen och dra ur nät- kontakten.

2.Avlufta tryckkärlet och alla anslutna tryckluftverktyg.

3.Förvara maskinen på sådant sätt att den inte kan startas av misstag.

A Varning!

Maskinen får inte förvaras utomhus utan skydd eller i fuktiga utrymmen. Maskinen får inte förvaras eller transporteras liggande på en sida.

6. Tillgängliga tillbehör

För speciella uppgifter finns följande till- behör i fackhandeln – bilder återfinns på omslagets sista sida:

Tätning

APatronpistol KP 910

för i handeln tillgängliga patroner. Art. nr 090 101 0030

Plåtarbeten

BPlåtnibblare BN 540

särskilt liten skärradie; kapar stål- plåt upp till 1,0 mm tjocklek.

Art. nr 090 100 6784

Borrning

CBorrmaskin BM 310

mycket behändig maskin för icke- tröttande arbete; högergång.

Art. nr 090 100 6725

Borrmaskin BM 500

(utan bild) med snabbchuck 3/8" och höger-/vänstergång med snabbom- koppling.

Art. nr 090 105 4533

Häftning / Spikning

DKombispikpistol Kombi 40/50

för häftklammer (typ 90) från 20 mm till 40 mm och träspik (typ SKN) från 20 mm till 50mm.

Art. nr 090 105 4720

Kombispikpistol Kombi 32

(utan bild) för häftklammer (typ 90) från 15 mm till 32 mm och träspik (typ SKN) från 16 mm till 32mm.

Art. nr 090 105 4711

SVENSKA

Häftpistol KG 80/16

(utan bild) för häftklammer (typ 80) från 6 mm till 16mm.

Art. nr 090 105 4681

Häftpistol KG 90/25

(utan bild) för häftklammer (typ 90) från 15 mm till 25mm.

Art. nr 090 105 4690

Häftpistol KG 90/40

(utan bild) för häftklammer (typ 90) från 20 mm till 40mm.

Art. nr 090 105 4703

Spikpistol SKN 50

(utan bild) för träspik (typ SKN) från 20 mm till 50mm.

Art. nr 090 105 4738

Lackering

EFärgsprutpistol FB 2200 HVLP High-Volume-Low-Pressure-utfö- rande minskar färgdimmans åter- slag. Därigenom får man mer mate-

rialbeläggning och mindre lackförbrukning.

Art. nr 090 105 4460

Färgsprutpistol FB 2200

(utan bild) med 0,5 l-färgkopp; pro- fessionell färgsprutpistol; steglöst inställbar för rund- och bredstråle.

Art. nr 090 105 4452

Färgsprutpistol SB 200

(utan bild) med 1,0 l-sugkopp. Art. nr 090 100 3882

Färgsprutpistol FB 150

(utan bild) med 0,5 l-färgkopp; för grundning och färger av olika visko- sitet.

Art. nr 090 100 3874

Färgsprutpistol FB 90

(utan bild) med 0,75 l-färgkopp; för grundning och färger av olika visko- sitet.

Art. nr 090 105 6064

Bilning

FBilningshammare-sats MHS 450 för arbeten på byggen och på karosseriområdet.

Art. nr 090 100 9210

Bilningshammare-sats MHS 315 (utan bild) för att slå bort puts och kakel och för lätta rivningsarbeten. Art. nr 090 100 6911

Fyllning / mätning av däck

GDäckmanometer RF 480 professionellt utförande (kalibrerad).

Art. nr 090 105 4630

Däckmanometer RF 363

(utan bild) som RF 480, men ej kali- brerad.

Art. nr 090 105 4622

Däckmanometer RF 200

(utan bild) för pumpning av däck och bollar (kalibrerad).

Art. nr 090 105 6188

53

Image 53
Contents 115 168 4471 / 4905 Mega 350 DMega 350 D Das Gerät im Überblick DeutschSicherheitsventil Geregelte DruckluftZuerst lesen InhaltsverzeichnisSicherheit Bestimmungsgemäße Verwendung Allgemeine Sicherheits- hinweiseBetrieb Vor dem ersten Betrieb SicherheitseinrichtungenNetzanschluss AufstellungRegelmäßige Wartung Wartung und PflegeHinweise für den gewerblichen Betrieb Vor jedem ArbeitsbeginnLieferbares Zubehör Maschine aufbewahrenSchrauben Probleme und StörungenSprühen SchläucheUmweltschutz ReparaturTechnische Daten Kompressor läuft ohne ausreichend Druck aufzubauenMachine overview EnglishSafety Specified conditions of use Table of ContentsGeneral safety informa- tion Please read firstCare and maintenance Safety devicesPeriodic maintenance Operation Prior to initial operationDevice storage Available AccessoriesTrouble shooting Repairs Technical specificationsEnvironmental protection Compressor runs but does not build up sufficient pressureVue densemble de lappareil FrançaisLire en premier Table des matièresSécurité Utilisation conforme aux prescriptions Consignes générales de sécuritéFonctionnement Avant la première utilisa- tion Dispositifs de sécuritéRaccordement au secteur Production dair com- priméRangement de la machine Maintenance et entretienAccessoires livrables Peinture Agrafage / clouageBurinage Gonflage / contrôle de pneusProblèmes et dérange- ments Jeux daccessoiresRéparations Protection de lenvironnementCaractéristiques techniques Het apparaat in een oogopslag NederlandsVeiligheidsklep Gereduceerde persluchtLees dit eerst InhoudstafelVeiligheid Voorgeschreven gebruik van het systeem Algemene veiligheids- voorschriftenBediening Voor de eerste ingebruik- name VeiligheidsvoorzieningenNetaansluiting Perslucht genererenBeschikbare accessoires Service en onderhoudRegelmatig onderhoud Machine opbergenSchilderen Nieten / spijkerenBeitelen Banden oppompen / bandendruk metenMilieubescherming Problemen en storingenReparatie Technische gegevens Lapparecchiatura vista nellinsieme ItalianoLeggere per primo SommarioSicurezza Utilizzo appropriato Istruzioni generali rela- tive alla sicurezzaFunzionamento Prima della messa in fun- zione Dispositivi di sicurezzaCollegamento elettrico Produzione di aria com- pressaManutenzione Accessori disponibili su richiestaManutenzione periodica Conservare la macchinaVerniciatura Cucitura/ChiodaturaScalpellatura Gonfiaggio/Misurazione pneumaticiSet accessori Problemi ed avarieRiparazione Rispetto dellambienteCaratteristiche tecniche Vista general del aparato Español¡Leer esto en primer lugar Indice del contenidoSeguridad Aplicación de acuerdo a la finalidad Instrucciones generales de seguridadOperación Antes de la primera puesta en servicio Dispositivos de seguri- dadConexión a la red Generar aire comprimidoMantenimiento periódico Mantenimiento y cuidadoConservación de la máquina Accesorios disponiblesPintar Grapar / clavarCincelar Inflar / comprobar neumáticosReparación Problemas y averíasProtección ecológica Juegos de accesoriosCaracterísticas técnicas Kompressor Aftapningsskrue til Luftfilterhus DanskMaskinen i overblik Læs først IndholdsfortegnelseSikkerhed Korrekt anvendelse Generelle sikkerhedsan- visningerVedligeholdelse og pleje SikkerhedsindretningerDrift Før første ibrugtagning StrømtilslutningLeverbart tilbehør Opbevaring af maskinenProblemer og forstyrrel- ser Miljøbeskyttelse ReparationTekniske Data Kompressoren kører uden af opbygge tilstrækkeligt trykTryckluft SvenskaMaskinens uppbyggnad Läs detta först InnehållsförteckningSäkerhet Använd maskinen enligt anvisningarna Allmänna säkerhetsan- visningarDrift Före första start SäkerhetsanordningarNätanslutning TryckluftTillgängliga tillbehör Förvaring av maskinenFelsökningsschema Tekniska data MiljöskyddKompressorn arbetar utan att bygga upp rätt tryck Tryckluftsverktyget får inte nog med tryckNeilmaa varten SuomiLaitteen yleiskuvaus Lue ensin SisällysluetteloTurvallisuus Tarkoituksenmukainen käyttö Yleisiä turvallisuusoh- jeitaKäyttö Ennen ensimmäistä käyt- töä TurvalaitteetVerkkoliitäntä Paineilman tuottaminenToimitettavissa olevat lisätarvikkeet Laitteen säilytysOngelmat ja häiriöt Ympäristönsuojelu KorjausKompressori käy, mutta ei tuota riittä- vää painetta Paineilmatyökalu ei saa riittävästi pai- nettaTekniset tiedot 090 101 090 100 090 105 More of metabo tools