Elektra Beckum Mega 350 D manual Wartung und Pflege, Regelmäßige Wartung, Vor jedem Arbeitsbeginn

Page 6

DEUTSCH

Der Kesseldruck wird am Kessel- druck-Manometer (23) angezeigt.

22

21

AUTO

O

OFF

 

20

24

23

2.Regeldruck am Druckregler (20) ein- stellen. Der aktuelle Regeldruck wird am Regeldruck-Manometer (21) angezeigt.

A Achtung!

Der eingestellte Regeldruck darf nicht höher sein als der maxi- male Betriebsdruck der angeschlos- senen Druckluft-Werkzeuge!

3.Druckluftschlauch am Druckluftan- schluss (24) anschließen.

4.Druckluft-Werkzeug anschließen. Nun können Sie mit dem Druckluft- Werkzeug arbeiten.

5.Schalten Sie das Gerät aus, wenn Sie nicht unmittelbar weiter arbeiten wollen. Ziehen Sie danach auch den Netzstecker.

5.Wartung und Pflege

AGefahr!Vor allen Arbeiten am Gerät:

Gerät ausschalten.

Netzstecker ziehen.

Warten bis das Gerät stillsteht.

Stellen Sie sicher, dass das Gerät und alle verwendeten Druckluft- Werkzeuge und Zubehörteile drucklos sind.

Lassen Sie das Gerät und alle

verwendeten Druckluft-Werk- zeuge und Zubehörteile abküh- len.

Nach allen Arbeiten am Gerät:

Alle Sicherheitseinrichtungen wieder in Betrieb setzen und überprüfen.

Sicherstellen, dass sich keine Werkzeuge oder Ähnliches an oder in der Maschine befinden.

Weitergehende Wartungs- oder Repa- raturarbeiten, als die in diesem Kapi-

6

tel beschriebenen, dürfen nur Fach- kräfte durchführen.

5.1Regelmäßige Wartung

A Achtung!Überprüfen Sie am neuen Ver- dichter die Anzugsmomente der Zylinderkopfschrauben (siehe "Tech- nische Daten") nach den ersten 50 und 250 Betriebsstunden.

Hinweise für den gewerblichen Betrieb:

Erstellen Sie einen Inspektions- und Wartungsplan, der betriebliche Fak- toren wie Aufstellung oder Betriebs- weise berücksichtigt. Sehen Sie darin regelmäßige Prüfungen durch eine befähigte Person vor.

Die Aufsichtsbehörde kann die Vor- lage des Inspektions- und War- tungsplan und den Nachweis über die durchgeführten Prüfungen ver- langen.

Sie können bei der Service-Nieder- lassung Ihres Landes eine Muster- vorlage anfordern. Die Adresse fin- den Sie bei der Ersatzteilliste.

Vor jedem Arbeitsbeginn

Druckluftschläuche auf Beschädi- gungen prüfen, ggf ersetzen.

Verschraubungen auf festen Sitz prüfen, ggf. festziehen.

Anschlusskabel auf Beschädigun- gen überprüfen, ggf. durch Elektro- fachkraft ersetzen lassen.

Alle 50 Betriebsstunden

Luftfilter (25) am Verdichter prüfen, ggf. reinigen.

25

Ölstand (26) des Verdichters prüfen, ggf. Öl nachfüllen (27).

26

28 27

Kondenswasser des Druckbehäl- ters ablassen (29).

29

AAchtung!Das Kondenswasser enthält Öl und muss über eine Problemstoff- Sammelstelle entsorgt werden.

Keilriemen prüfen:

Riemenschutzgitter (30) abschrauben.

Keilriemen gegebenenfalls erset- zen beziehungsweise nachspan- nen.

Zum Verstellen der Riemenspan- nung, vier Schrauben am Fuß des Motors lösen und Motor ver- schieben.

Schrauben am Fuß des Motors wieder festziehen.

Riemenschutzgitter wieder mon- tieren.

Image 6
Contents Mega 350 D 115 168 4471 / 4905Mega 350 D Sicherheitsventil DeutschDas Gerät im Überblick Geregelte DruckluftSicherheit Bestimmungsgemäße Verwendung InhaltsverzeichnisZuerst lesen Allgemeine Sicherheits- hinweiseNetzanschluss SicherheitseinrichtungenBetrieb Vor dem ersten Betrieb AufstellungHinweise für den gewerblichen Betrieb Wartung und PflegeRegelmäßige Wartung Vor jedem ArbeitsbeginnMaschine aufbewahren Lieferbares ZubehörSprühen Probleme und StörungenSchrauben SchläucheTechnische Daten ReparaturUmweltschutz Kompressor läuft ohne ausreichend Druck aufzubauenEnglish Machine overviewGeneral safety informa- tion Table of ContentsSafety Specified conditions of use Please read firstPeriodic maintenance Safety devicesCare and maintenance Operation Prior to initial operationAvailable Accessories Device storageTrouble shooting Environmental protection Technical specificationsRepairs Compressor runs but does not build up sufficient pressureFrançais Vue densemble de lappareilSécurité Utilisation conforme aux prescriptions Table des matièresLire en premier Consignes générales de sécuritéRaccordement au secteur Dispositifs de sécuritéFonctionnement Avant la première utilisa- tion Production dair com- priméMaintenance et entretien Accessoires livrablesRangement de la machine Burinage Agrafage / clouagePeinture Gonflage / contrôle de pneusRéparations Jeux daccessoiresProblèmes et dérange- ments Protection de lenvironnementCaractéristiques techniques Veiligheidsklep NederlandsHet apparaat in een oogopslag Gereduceerde persluchtVeiligheid Voorgeschreven gebruik van het systeem InhoudstafelLees dit eerst Algemene veiligheids- voorschriftenNetaansluiting VeiligheidsvoorzieningenBediening Voor de eerste ingebruik- name Perslucht genererenRegelmatig onderhoud Service en onderhoudBeschikbare accessoires Machine opbergenBeitelen Nieten / spijkerenSchilderen Banden oppompen / bandendruk metenProblemen en storingen ReparatieMilieubescherming Technische gegevens Italiano Lapparecchiatura vista nellinsiemeSicurezza Utilizzo appropriato SommarioLeggere per primo Istruzioni generali rela- tive alla sicurezzaCollegamento elettrico Dispositivi di sicurezzaFunzionamento Prima della messa in fun- zione Produzione di aria com- pressaManutenzione periodica Accessori disponibili su richiestaManutenzione Conservare la macchinaScalpellatura Cucitura/ChiodaturaVerniciatura Gonfiaggio/Misurazione pneumaticiRiparazione Problemi ed avarieSet accessori Rispetto dellambienteCaratteristiche tecniche Español Vista general del aparatoSeguridad Aplicación de acuerdo a la finalidad Indice del contenido¡Leer esto en primer lugar Instrucciones generales de seguridadConexión a la red Dispositivos de seguri- dadOperación Antes de la primera puesta en servicio Generar aire comprimidoConservación de la máquina Mantenimiento y cuidadoMantenimiento periódico Accesorios disponiblesCincelar Grapar / clavarPintar Inflar / comprobar neumáticosProtección ecológica Problemas y averíasReparación Juegos de accesoriosCaracterísticas técnicas Dansk Maskinen i overblikKompressor Aftapningsskrue til Luftfilterhus Sikkerhed Korrekt anvendelse IndholdsfortegnelseLæs først Generelle sikkerhedsan- visningerDrift Før første ibrugtagning SikkerhedsindretningerVedligeholdelse og pleje StrømtilslutningOpbevaring af maskinen Leverbart tilbehørProblemer og forstyrrel- ser Tekniske Data ReparationMiljøbeskyttelse Kompressoren kører uden af opbygge tilstrækkeligt trykSvenska Maskinens uppbyggnadTryckluft Säkerhet Använd maskinen enligt anvisningarna InnehållsförteckningLäs detta först Allmänna säkerhetsan- visningarNätanslutning SäkerhetsanordningarDrift Före första start TryckluftFörvaring av maskinen Tillgängliga tillbehörFelsökningsschema Kompressorn arbetar utan att bygga upp rätt tryck MiljöskyddTekniska data Tryckluftsverktyget får inte nog med tryckSuomi Laitteen yleiskuvausNeilmaa varten Turvallisuus Tarkoituksenmukainen käyttö SisällysluetteloLue ensin Yleisiä turvallisuusoh- jeitaVerkkoliitäntä TurvalaitteetKäyttö Ennen ensimmäistä käyt- töä Paineilman tuottaminenLaitteen säilytys Toimitettavissa olevat lisätarvikkeetOngelmat ja häiriöt Kompressori käy, mutta ei tuota riittä- vää painetta KorjausYmpäristönsuojelu Paineilmatyökalu ei saa riittävästi pai- nettaTekniset tiedot 090 101 090 100 090 105 More of metabo tools