Elektra Beckum Mega 350 D manual Service en onderhoud, Regelmatig onderhoud, Machine opbergen

Page 26

NEDERLANDS

5. Service en onderhoud

AGevaar!

Alvorens u met werkzaamhe- den aan het apparaat begint:

zet u het apparaat uit.

trek de stekker uit het stopcon- tact.

wacht u tot het apparaat stilstaat.

controleer of het apparaat en het gebruikte persluchtgereedschap en accessoires niet meer onder druk staan.

laat het apparaat en alle gebruikte persluchtwerktuigen en toebeho- ren afkoelen.

Na beëindiging van alle werkzaamhe- den aan het apparaat:

schakel alle veiligheidsvoorzie- ningen weer in en controleert u de werking ervan.

controleer of alle gereedschap en dergelijke van of uit de machine verwijderd is.

Service en/of onderhoudswerkzaam- heden die niet in dit hoofdstuk beschreven staan, mogen uitsluitend door vaklui uitgevoerd worden.

5.1Regelmatig onderhoud

Telkens voor het begin van het werk

Controleer de persluchtslangen op beschadigingen, en vervang ze indien nodig.

Controleer of de schroefverbindin- gen vast zitten, en draai ze vast indien nodig.

Controleer het aansluitsnoer op beschadigingen, en laat het door een elektromonteur vervangen indien nodig.

Om de 50 uur

Controleer het luchtfilter (25) aan de compressor, reinig dit indien nodig.

25

26

28 27

Tap het condenswater van het druk- vat af (29).

29

AOpgelet!

Het condensatiewater bevat olie en moet afgeleverd worden bij een verzamelpunt voor schadelijke stoffen.

Controleer de transmissieriem:

Verwijder het riembeschermroos- ter (30).

Indien nodig transmissieriem ver- vangen of naspannen.

Om de riemspanning te wijzigen, draait u de vier bouten aan de voet van de motor los en ver- schuift u de motor.

Draai de bouten aan de voet van de motor opnieuw vast.

Breng het riembeschermrooster opnieuw aan.

30

Om de 250 uur

Vervang het luchtfilter van de com- pressor.

Vervang het luchtfilter van de filter- drukregelaar.

Om de 500 uur

Tap de olie van de compressor af via de olieaftapschroef (28) en ver- vers deze.

ADe afgewerkte olie moet wor- den verwijderd bij een erkend verza- melpunt!

Na 1000 uur

Laat de compressor nakijken door een vakman. Hierdoor wordt de levensduur van de compressor aan- zienlijk verlengd.

5.2Machine opbergen

1.Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact.

2.Ontlucht het drukvat en alle aange- sloten persluchtgereedschap.

3.Berg de machine steeds op, waar onbevoegden het niet kunnen aan- zetten.

A Opgelet!

De machine mag niet in de open lucht of in een vochtige omge- ving opgeborgen worden.

Leg de machine voor opberging of voor transport niet op een zijde.

6. Beschikbare accessoires

Voor bijzondere werkzaamheden zijn volgende accessoires verkrijgbaar in de vakhandel – de tekeningen vindt u terug op de omslagzijde achteraan:

Afdichten

APatroonpistool KP 910 voor normale patronen. Art.-nr. 090 101 0030

Metaalbewerking

BTapmachine BN 540

bijzonder kleine snijradius, bewerkt staalplaten tot een dikte van 1,0 mm.

Art.-nr. 090 100 6784

Controleer het oliepeil (26) van de compressor en vul olie bij indien nodig (27).

AUTO

O OFF

Boren

CBoormachine BM 310

zeer handig toestel, moeiteloos te gebruiken; rechtsdraaiend.

Art.-nr. 090 100 6725

Boormachine BM 500

(niet afgebeeld) met snelspankop 3/ 8"; rechts-/linksdraaiend met snel- omschakeling.

Art.-nr. 090 105 4533

26

Image 26
Contents Mega 350 D 115 168 4471 / 4905Mega 350 D Sicherheitsventil DeutschDas Gerät im Überblick Geregelte DruckluftSicherheit Bestimmungsgemäße Verwendung InhaltsverzeichnisZuerst lesen Allgemeine Sicherheits- hinweiseNetzanschluss SicherheitseinrichtungenBetrieb Vor dem ersten Betrieb AufstellungHinweise für den gewerblichen Betrieb Wartung und PflegeRegelmäßige Wartung Vor jedem ArbeitsbeginnMaschine aufbewahren Lieferbares ZubehörSprühen Probleme und StörungenSchrauben SchläucheTechnische Daten ReparaturUmweltschutz Kompressor läuft ohne ausreichend Druck aufzubauenEnglish Machine overviewGeneral safety informa- tion Table of ContentsSafety Specified conditions of use Please read firstPeriodic maintenance Safety devicesCare and maintenance Operation Prior to initial operationAvailable Accessories Device storageTrouble shooting Environmental protection Technical specificationsRepairs Compressor runs but does not build up sufficient pressureFrançais Vue densemble de lappareilSécurité Utilisation conforme aux prescriptions Table des matièresLire en premier Consignes générales de sécuritéRaccordement au secteur Dispositifs de sécuritéFonctionnement Avant la première utilisa- tion Production dair com- priméRangement de la machine Maintenance et entretienAccessoires livrables Burinage Agrafage / clouagePeinture Gonflage / contrôle de pneusRéparations Jeux daccessoiresProblèmes et dérange- ments Protection de lenvironnementCaractéristiques techniques Veiligheidsklep NederlandsHet apparaat in een oogopslag Gereduceerde persluchtVeiligheid Voorgeschreven gebruik van het systeem InhoudstafelLees dit eerst Algemene veiligheids- voorschriftenNetaansluiting VeiligheidsvoorzieningenBediening Voor de eerste ingebruik- name Perslucht genererenRegelmatig onderhoud Service en onderhoudBeschikbare accessoires Machine opbergenBeitelen Nieten / spijkerenSchilderen Banden oppompen / bandendruk metenMilieubescherming Problemen en storingenReparatie Technische gegevens Italiano Lapparecchiatura vista nellinsiemeSicurezza Utilizzo appropriato SommarioLeggere per primo Istruzioni generali rela- tive alla sicurezzaCollegamento elettrico Dispositivi di sicurezzaFunzionamento Prima della messa in fun- zione Produzione di aria com- pressaManutenzione periodica Accessori disponibili su richiestaManutenzione Conservare la macchinaScalpellatura Cucitura/ChiodaturaVerniciatura Gonfiaggio/Misurazione pneumaticiRiparazione Problemi ed avarieSet accessori Rispetto dellambienteCaratteristiche tecniche Español Vista general del aparatoSeguridad Aplicación de acuerdo a la finalidad Indice del contenido¡Leer esto en primer lugar Instrucciones generales de seguridadConexión a la red Dispositivos de seguri- dadOperación Antes de la primera puesta en servicio Generar aire comprimidoConservación de la máquina Mantenimiento y cuidadoMantenimiento periódico Accesorios disponiblesCincelar Grapar / clavarPintar Inflar / comprobar neumáticosProtección ecológica Problemas y averíasReparación Juegos de accesoriosCaracterísticas técnicas Kompressor Aftapningsskrue til Luftfilterhus DanskMaskinen i overblik Sikkerhed Korrekt anvendelse IndholdsfortegnelseLæs først Generelle sikkerhedsan- visningerDrift Før første ibrugtagning SikkerhedsindretningerVedligeholdelse og pleje StrømtilslutningOpbevaring af maskinen Leverbart tilbehørProblemer og forstyrrel- ser Tekniske Data ReparationMiljøbeskyttelse Kompressoren kører uden af opbygge tilstrækkeligt trykTryckluft SvenskaMaskinens uppbyggnad Säkerhet Använd maskinen enligt anvisningarna InnehållsförteckningLäs detta först Allmänna säkerhetsan- visningarNätanslutning SäkerhetsanordningarDrift Före första start TryckluftFörvaring av maskinen Tillgängliga tillbehörFelsökningsschema Kompressorn arbetar utan att bygga upp rätt tryck MiljöskyddTekniska data Tryckluftsverktyget får inte nog med tryckNeilmaa varten SuomiLaitteen yleiskuvaus Turvallisuus Tarkoituksenmukainen käyttö SisällysluetteloLue ensin Yleisiä turvallisuusoh- jeitaVerkkoliitäntä TurvalaitteetKäyttö Ennen ensimmäistä käyt- töä Paineilman tuottaminenLaitteen säilytys Toimitettavissa olevat lisätarvikkeetOngelmat ja häiriöt Kompressori käy, mutta ei tuota riittä- vää painetta KorjausYmpäristönsuojelu Paineilmatyökalu ei saa riittävästi pai- nettaTekniset tiedot 090 101 090 100 090 105 More of metabo tools