Elektra Beckum Mega 350 D manual Repairs, Environmental protection, Technical specifications

Page 15

Motor protection tripped, e.g. by insufficient cooling (cooling fins cov- ered).

Switch compressor OFF at the On/Off switch; remove cause for overheating; let cool off for approx. 10 minutes; reset the motor protection switch; switch compressor ON again at the On/ Off switch.

Compressor runs but does not build up sufficient pressure.

Condensate drain of pressure ves- sel leaky.

Check gasket of drain cock(s); replace if necessary.

Tighten drain cock(s) fingertight.

Check valve leaky.

Have check valve serviced by qualified service centre.

Air tool is not supplied with sufficient pressure.

Pressure regulator not opened wide enough.

Open pressure regulator more.

Hose connection between compres- sor and air tool leaky.

Check air hoses, replace defec- tive parts if necessary.

8. Repairs

ADanger!Repairs to power tools must be carried out by qualified electricians only!

ENGLISH

Electric tools in need of repair can be send to the service centre in your coun- try. See spare parts list for address.

Please attach a description of the fault to the power tool.

9. Environmental protection

The machine's packaging can be 100 % recycled.

Worn out devices and accessories con- tain considerable amounts of valuable raw and plastic materials, which can be recycled.

These instructions are printed on chlo- rine-free bleached paper.

10. Technical specifications

Suction capacity

l/min

290

 

 

 

Free air delivery (volume flow rate)

l/min

165

 

 

 

Filling rate

l/min

195

 

 

 

 

Working pressure (compression end pressure)

bar

10

 

 

 

 

 

Pressure vessel volume

l

50

 

 

 

 

 

No. of air outlets

 

2

 

 

 

 

Compressor pump model

 

B 2800

 

 

 

 

No. of cylinders

 

2

 

 

 

 

Speed (compressor pump)

min-1

1300

Motor capacity

kW

2.0

 

 

 

 

Supply voltage (50 Hz)

V

400

 

 

 

 

Rated current

A

3.7

 

 

 

 

 

Fuse protection min.

A

10

(time-lag)

 

 

 

Degree of protection

 

IP 44

 

 

 

 

Maximum overall length when using extension cables with:

 

 

 

– 3 x 1.5 mm2 lead cross-section

m

100

– 3 x 2.5 mm2 lead cross-section

m

160

Oil grade

 

10

W 40

 

 

 

Oil qantity for oil change

l

0.21

 

 

 

Dimensions: length x width x height

cm

88 x 49 x 77

 

 

 

 

Weight

kg

46

 

 

 

 

 

Sound pressure level LPA at 4 m maximum

dB (A)

71

± 3

Sound power level LWA

dB (A)

91

± 3

15

Image 15
Contents 115 168 4471 / 4905 Mega 350 DMega 350 D Geregelte Druckluft DeutschDas Gerät im Überblick SicherheitsventilAllgemeine Sicherheits- hinweise InhaltsverzeichnisZuerst lesen Sicherheit Bestimmungsgemäße VerwendungAufstellung SicherheitseinrichtungenBetrieb Vor dem ersten Betrieb NetzanschlussVor jedem Arbeitsbeginn Wartung und PflegeRegelmäßige Wartung Hinweise für den gewerblichen BetriebLieferbares Zubehör Maschine aufbewahrenSchläuche Probleme und StörungenSchrauben SprühenKompressor läuft ohne ausreichend Druck aufzubauen ReparaturUmweltschutz Technische DatenMachine overview EnglishPlease read first Table of ContentsSafety Specified conditions of use General safety informa- tion Operation Prior to initial operation Safety devices Care and maintenance Periodic maintenanceDevice storage Available AccessoriesTrouble shooting Compressor runs but does not build up sufficient pressure Technical specificationsRepairs Environmental protectionVue densemble de lappareil FrançaisConsignes générales de sécurité Table des matièresLire en premier Sécurité Utilisation conforme aux prescriptionsProduction dair com- primé Dispositifs de sécuritéFonctionnement Avant la première utilisa- tion Raccordement au secteurMaintenance et entretien Accessoires livrablesRangement de la machine Gonflage / contrôle de pneus Agrafage / clouagePeinture BurinageProtection de lenvironnement Jeux daccessoiresProblèmes et dérange- ments RéparationsCaractéristiques techniques Gereduceerde perslucht NederlandsHet apparaat in een oogopslag VeiligheidsklepAlgemene veiligheids- voorschriften InhoudstafelLees dit eerst Veiligheid Voorgeschreven gebruik van het systeemPerslucht genereren VeiligheidsvoorzieningenBediening Voor de eerste ingebruik- name NetaansluitingMachine opbergen Service en onderhoudBeschikbare accessoires Regelmatig onderhoudBanden oppompen / bandendruk meten Nieten / spijkerenSchilderen BeitelenProblemen en storingen ReparatieMilieubescherming Technische gegevens Lapparecchiatura vista nellinsieme ItalianoIstruzioni generali rela- tive alla sicurezza SommarioLeggere per primo Sicurezza Utilizzo appropriatoProduzione di aria com- pressa Dispositivi di sicurezzaFunzionamento Prima della messa in fun- zione Collegamento elettricoConservare la macchina Accessori disponibili su richiestaManutenzione Manutenzione periodicaGonfiaggio/Misurazione pneumatici Cucitura/ChiodaturaVerniciatura ScalpellaturaRispetto dellambiente Problemi ed avarieSet accessori RiparazioneCaratteristiche tecniche Vista general del aparato EspañolInstrucciones generales de seguridad Indice del contenido¡Leer esto en primer lugar Seguridad Aplicación de acuerdo a la finalidadGenerar aire comprimido Dispositivos de seguri- dadOperación Antes de la primera puesta en servicio Conexión a la redAccesorios disponibles Mantenimiento y cuidadoMantenimiento periódico Conservación de la máquinaInflar / comprobar neumáticos Grapar / clavarPintar CincelarJuegos de accesorios Problemas y averíasReparación Protección ecológicaCaracterísticas técnicas Dansk Maskinen i overblikKompressor Aftapningsskrue til Luftfilterhus Generelle sikkerhedsan- visninger IndholdsfortegnelseLæs først Sikkerhed Korrekt anvendelseStrømtilslutning SikkerhedsindretningerVedligeholdelse og pleje Drift Før første ibrugtagningLeverbart tilbehør Opbevaring af maskinenProblemer og forstyrrel- ser Kompressoren kører uden af opbygge tilstrækkeligt tryk ReparationMiljøbeskyttelse Tekniske DataSvenska Maskinens uppbyggnadTryckluft Allmänna säkerhetsan- visningar InnehållsförteckningLäs detta först Säkerhet Använd maskinen enligt anvisningarnaTryckluft SäkerhetsanordningarDrift Före första start NätanslutningTillgängliga tillbehör Förvaring av maskinenFelsökningsschema Tryckluftsverktyget får inte nog med tryck MiljöskyddTekniska data Kompressorn arbetar utan att bygga upp rätt tryckSuomi Laitteen yleiskuvausNeilmaa varten Yleisiä turvallisuusoh- jeita SisällysluetteloLue ensin Turvallisuus Tarkoituksenmukainen käyttöPaineilman tuottaminen TurvalaitteetKäyttö Ennen ensimmäistä käyt- töä VerkkoliitäntäToimitettavissa olevat lisätarvikkeet Laitteen säilytysOngelmat ja häiriöt Paineilmatyökalu ei saa riittävästi pai- netta KorjausYmpäristönsuojelu Kompressori käy, mutta ei tuota riittä- vää painettaTekniset tiedot 090 101 090 100 090 105 More of metabo tools