Elektra Beckum Mega 350 D manual Indice del contenido, ¡Leer esto en primer lugar

Page 38

 

ESPAÑOL

 

Indice del contenido

 

1.

Vista general del aparato

37

2.

¡Leer esto en primer lugar!

38

3.

Seguridad

38

3.1

Aplicación de acuerdo a la

 

 

finalidad

38

3.2

Instrucciones generales de

 

 

seguridad

38

3.3

Dispositivos de seguridad

39

4.

Operación

39

4.1

Antes de la primera puesta

 

 

en servicio

39

4.2

Conexión a la red

39

4.3

Generar aire comprimido

39

5.

Mantenimiento y cuidado

40

5.1

Mantenimiento periódico

40

5.2

Conservación de la máquina

40

6.

Accesorios disponibles

40/63

7.

Problemas y averías

42

8.

Reparación

42

9.

Protección ecológica

43

10.

Características técnicas

43

2.¡Leer esto en primer lugar!

Lea este manual de uso antes de poner en marcha la máquina. Observe especialmente las instruc- ciones de seguridad.

Si al desembalarla encuentra daños producidos durante el transporte, informe inmediatamente a su sumi- nistrador. ¡No use la unidad!

Deseche el embalaje de forma com- patible con el medio ambiente. Deposítelo en el punto de recogida adecuado.

Guarde este manual de uso en un lugar seguro de forma que lo pueda consultar siempre que tenga una duda. Conserve también el certifi- cado de ensayo de los componen- tes de aire comprimido.

En caso de préstamo o venta de la máquina, entregue también todos los documentos pertinentes.

3. Seguridad

3.1Aplicación de acuerdo a la finalidad

Este equipo se utiliza para generar aire comprimido para herramientas acciona- das neumáticamente.

No está autorizada su utilización en el sector médico, en el sector alimenticio, así como para llenar botellas de aire res- piratorio.

No está permito aspirar con este equipo gases explosivos, combustibles o perju-

38

diciales para la salud. No está permitida su operación en recintos con peligro de explosión.

Cualquier otra aplicación será conside- rada contraria a su finalidad. ¡Si la máquina se utiliza en desacuerdo a la finalidad, si se llevan a cabo modificacio- nes en la máquina o si se utiliza apli- cando piezas que no hayan sido com- probadas ni autorizadas por el fabricante, podrían producirse daños imprevisibles!

No está permitido que niños, adolescen- tes y personas no instruidas utilicen este equipo ni las herramientas conectadas a él.

3.2Instrucciones generales de seguridad

Respetar las siguientes instrucciones de seguridad al usar este aparato eléctrico, a fin de evitar peligros para personas o daños materiales.

Tener en cuenta las instrucciones de seguridad especiales de cada capítulo. Conservar cuidadosamente todos los documentos adjuntos a la máquina. Dado el caso, respetar las directrices profesionales o las normas de preven- ción de accidentes laborales para el uso de compresores y herramientas neumá- ticas.

A¡Peligro general!

Mantener el lugar de trabajo ordenado. El desorden en los sitios de trabajo puede provocar accidentes.

Tener cuidado. Trabajar con atención. Trabajar de forma consciente. No utilizar el aparato eléctrico en momentos de falta de concentración.

Tener en consideración las influencias ambientales.

Asegurar una buena iluminación.

Evitar posturas incómodas. Asegurarse de estar siempre parado de forma segura y de poder mantener en cual- quier momento el equilibrio.

No utilizar estos aparatos en la cercanía de líquidos inflamables o gases. Mantener a los niños alejados de la zona de trabajo. No permitir que durante el servicio terceras personas toquen la herramienta o el cable de red.

Evitar sobrecargas del aparato eléctrico. Sólo utilizar el aparato eléctrico dentro de los márgenes de potencia especifica- dos en Características Técnicas.

B¡Peligros por electricidad!

No exponer el aparato eléctrico a la llu- via.

No utilizar este aparato eléctrico en ambientes húmedos y/o mojados.

Al trabajar con este aparato, evitar con- tactos corporales con piezas con toma de tierra (p.ej. radiadores, tubos, hornos, neveras).

No utilizar el cable para objetivos distin- tos a su uso previsto.

A¡Peligro de lesiones por escape de aire comprimido y por pie- zas lanzadas por el aire comprimido!

¡Nunca dirigir el aire comprimido hacia personas o animales!

Asegurarse de que todas las herramien- tas neumáticas utilizadas y sus acceso- rios estén dimensionados para la pre- sión de trabajo o bien que sean conectados a través de un reductor de presión.

Al aflojar el acople rápido, tener cuidado con el aire comprimido contenido en la manguera, ya que puede salir repentina- mente. Por esta razón, mantenga firme- mente sujeto el extremo a desacoplar de la manguera de aire comprimido.

Asegúrese de que todas las atornilladu- ras estén apretadas firmemente. ¡Nunca repare Vd. mismo el aparato! Las reparaciones de compresores, depósitos a presión y herramientas neu- máticas deben ser llevadas a cabo exclusivamente por especialistas.

A¡Peligros por aire a presión con contenido de aceite!

Sólo utilizar aire comprimido con porcen- taje de aceite con herramientas de aire comprimido diseñadas a tal efecto. No utilizar una manguera para aire compri- mido aceitoso en herramientas neumáti- cas que no estén previstas para aire comprimido aceitoso. No rellene neumá- ticos de automóviles con aire compri- mido aceitoso.

A¡Peligro de quemaduras en las superficies de las piezas conductoras de aire comprimido!

Dejar que el aparato se enfríe antes de realizar trabajos de mantenimiento.

A¡Peligro de lesiones y aplasta- miento en las piezas móviles!

Nunca poner en marcha el equipo sin que se encuentre montado el dispositivo de protección.

¡Observar que el equipo se pone en marcha automáticamente al alcanzarse la presión mínima! Antes de iniciar tra- bajos de mantenimiento, asegurarse de que esté desconectado de la red de ali- mentación eléctrica.

Antes de la puesta en marcha (por ejem- plo después de trabajos de manteni- miento) asegurarse de que no se encuentre ninguna herramienta o pieza suelta en el aparato eléctrico.

A¡Peligros por equipamiento de protección personal insuficiente!

Utilizar cascos de protección acústica. Utilizar gafas protectoras.

Utilizar una máscara de respiración para

Image 38
Contents Mega 350 D 115 168 4471 / 4905Mega 350 D Sicherheitsventil DeutschDas Gerät im Überblick Geregelte DruckluftSicherheit Bestimmungsgemäße Verwendung InhaltsverzeichnisZuerst lesen Allgemeine Sicherheits- hinweiseNetzanschluss SicherheitseinrichtungenBetrieb Vor dem ersten Betrieb AufstellungHinweise für den gewerblichen Betrieb Wartung und PflegeRegelmäßige Wartung Vor jedem ArbeitsbeginnMaschine aufbewahren Lieferbares ZubehörSprühen Probleme und StörungenSchrauben SchläucheTechnische Daten ReparaturUmweltschutz Kompressor läuft ohne ausreichend Druck aufzubauenEnglish Machine overviewGeneral safety informa- tion Table of ContentsSafety Specified conditions of use Please read firstPeriodic maintenance Safety devicesCare and maintenance Operation Prior to initial operationAvailable Accessories Device storageTrouble shooting Environmental protection Technical specificationsRepairs Compressor runs but does not build up sufficient pressureFrançais Vue densemble de lappareilSécurité Utilisation conforme aux prescriptions Table des matièresLire en premier Consignes générales de sécuritéRaccordement au secteur Dispositifs de sécuritéFonctionnement Avant la première utilisa- tion Production dair com- priméRangement de la machine Maintenance et entretienAccessoires livrables Burinage Agrafage / clouagePeinture Gonflage / contrôle de pneusRéparations Jeux daccessoiresProblèmes et dérange- ments Protection de lenvironnementCaractéristiques techniques Veiligheidsklep NederlandsHet apparaat in een oogopslag Gereduceerde persluchtVeiligheid Voorgeschreven gebruik van het systeem InhoudstafelLees dit eerst Algemene veiligheids- voorschriftenNetaansluiting VeiligheidsvoorzieningenBediening Voor de eerste ingebruik- name Perslucht genererenRegelmatig onderhoud Service en onderhoudBeschikbare accessoires Machine opbergenBeitelen Nieten / spijkerenSchilderen Banden oppompen / bandendruk metenMilieubescherming Problemen en storingenReparatie Technische gegevens Italiano Lapparecchiatura vista nellinsiemeSicurezza Utilizzo appropriato SommarioLeggere per primo Istruzioni generali rela- tive alla sicurezzaCollegamento elettrico Dispositivi di sicurezzaFunzionamento Prima della messa in fun- zione Produzione di aria com- pressaManutenzione periodica Accessori disponibili su richiestaManutenzione Conservare la macchinaScalpellatura Cucitura/ChiodaturaVerniciatura Gonfiaggio/Misurazione pneumaticiRiparazione Problemi ed avarieSet accessori Rispetto dellambienteCaratteristiche tecniche Español Vista general del aparatoSeguridad Aplicación de acuerdo a la finalidad Indice del contenido¡Leer esto en primer lugar Instrucciones generales de seguridadConexión a la red Dispositivos de seguri- dadOperación Antes de la primera puesta en servicio Generar aire comprimidoConservación de la máquina Mantenimiento y cuidadoMantenimiento periódico Accesorios disponiblesCincelar Grapar / clavarPintar Inflar / comprobar neumáticosProtección ecológica Problemas y averíasReparación Juegos de accesoriosCaracterísticas técnicas Kompressor Aftapningsskrue til Luftfilterhus DanskMaskinen i overblik Sikkerhed Korrekt anvendelse IndholdsfortegnelseLæs først Generelle sikkerhedsan- visningerDrift Før første ibrugtagning SikkerhedsindretningerVedligeholdelse og pleje StrømtilslutningOpbevaring af maskinen Leverbart tilbehørProblemer og forstyrrel- ser Tekniske Data ReparationMiljøbeskyttelse Kompressoren kører uden af opbygge tilstrækkeligt trykTryckluft SvenskaMaskinens uppbyggnad Säkerhet Använd maskinen enligt anvisningarna InnehållsförteckningLäs detta först Allmänna säkerhetsan- visningarNätanslutning SäkerhetsanordningarDrift Före första start TryckluftFörvaring av maskinen Tillgängliga tillbehörFelsökningsschema Kompressorn arbetar utan att bygga upp rätt tryck MiljöskyddTekniska data Tryckluftsverktyget får inte nog med tryckNeilmaa varten SuomiLaitteen yleiskuvaus Turvallisuus Tarkoituksenmukainen käyttö SisällysluetteloLue ensin Yleisiä turvallisuusoh- jeitaVerkkoliitäntä TurvalaitteetKäyttö Ennen ensimmäistä käyt- töä Paineilman tuottaminenLaitteen säilytys Toimitettavissa olevat lisätarvikkeetOngelmat ja häiriöt Kompressori käy, mutta ei tuota riittä- vää painetta KorjausYmpäristönsuojelu Paineilmatyökalu ei saa riittävästi pai- nettaTekniset tiedot 090 101 090 100 090 105 More of metabo tools