Jabra BT5010 user manual GB 9. Utilisation d’un adaptateur Bluetooth Jabra, 10. Dépannage et FAQ

Page 13

GB 9. Utilisation d’un adaptateur

FBluetooth Jabra

 

Si vous souhaitez utiliser le Jabra BT5010 avec un téléphone mobile non

ES

Bluetooth, l’adaptateur Jabra A210 est la solution idéale.

 

Il vous donne une connexion sans fil avec les fonctions suivantes sur le

PT

casque : réponse aux appels/fin d’appels, numérotation vocale (si votre

 

téléphone le supporte) et mise en sourdine. Il se peut que les fonctions de

DE

refus d’appels, de rappel du dernier numéro composé et de mise en attente

 

d’appels ne soient pas supportées via la prise jack du casque dans

IT

le téléphone mobile.

 

Appairer le Jabra BT5010 avec le Jabra A210

NL

Cette procédure d’appairage est légèrement différente:

 

• Mettez le Jabra BT5010 en mode appairage

SU

• Mettez l’adaptateur Jabra A210 en mode appairage

Placez-les à proximité l’un de l’autre. Vous n’avez pas besoin d’un code

 

NO

PIN spécial pour appairer les deux produits Jabra. Veuillez consulter le

 

manuel d’utilisation de l’adaptateur Jabra A210 pour de plus amples

SE

renseignements.

Effectuer/répondre à un appel lorsque vous utilisez le Jabra A210

 

DK

• Lorsque vous effectuez un appel depuis votre téléphone mobile,

 

l’appel sera automatiquement transféré au casque (s’il est en marche)

GR

• Pour répondre à un appel : Vous avez le choix entre taper sur la touche

 

Réponse/Fin de votre casque, déployer le bras micro ou appuyer sur la

 

touche Réponse de votre téléphone mobile

10. Dépannage et FAQ

J’entends des craquements

Pour une qualité audio optimale, portez toujours le casque du même côté que le téléphone mobile

Je n’entends rien dans mon casque

Augmentez le volume dans votre casque.

Assurez-vous que le casque est appairé avec le téléphone.

Assurez-vous que le téléphone est connecté au casque – s’il ne se connecte pas à partir du menu Bluetooth du téléphone ni en tapant sur la touche Réponse/Fin, suivez la procédure d’appairage (voir section 3).

J’ai des problèmes d’appairage, même si mon téléphone indique le contraire

Vous avez peut-être effacé la connexion d’appairage de votre casque dans votre téléphone mobile. Suivez les instructions d’appairage de la section 3.

Le casque Jabra BT5010 fonctionnera-t-il avec d’autres appareils Bluetooth ?

• Le casque Jabra BT5010 est conçu pour fonctionner avec des téléphones mobiles Bluetooth. Il peut aussi fonctionner avec d’autres appareils Bluetooth compatibles avec les versions Bluetooth 1.1, 1.2 ou 2.0 et supportant un profil casque et/ou mains libres.

Je ne peux pas utiliser les fonctions de rejet d’appel, de mise en attente d’un appel, de rappel du dernier numéro composé ni de numérotation vocale

Ces fonctions ne sont disponibles que si votre téléphone les supporte. Veuillez consulter le manuel d’utilisation de votre téléphone pour plus de renseignements.

11. Pour plus d’informations

Consultez l’assistance en ligne de Jabra à www.jabra.com ou reportez- vous à l’intérieur de la couverture pour obtenir les coordonnées du service d’assistance dans votre pays.

12. Entretien du casque

Eteignez toujours le Jabra BT5010 et emballez-le soigneusement avant de le ranger.

Evitez de l’exposer à des températures extrêmes (au-dessus de 45°C

– y compris aux rayons du soleil – ou en dessous de -10°C). Cela risque de réduire la durée de vie de la batterie et d’entraîner des dysfonctionnements. Les températures élevées risquent aussi de diminuer ses performances.

Evitez tout contact avec la pluie ou d’autres liquides.

GB

F

ES PT DE IT NL SU NO SE DK GR

20

RELEASE YOUR JABRA

Jabra BT5010 Bluetooth headset

21

 

 

Image 13
Contents 0800 Bluetooth headsetPART NUMBER RevB Release Your Jabra Thank you About your Jabra BT5010 EnglishGetting Started Charge your headsetAbout your Jabra BT5010 Thank youWhat your new headset can do Getting StartedTurning your headset on and off Charge your headsetPair it with your phone Wear it how you like itUsing a Jabra Bluetooth adapter Battery IndicatorWhat you see Battery level What the lights meanWarranty Troubleshooting & FAQGR 11. Need more help? Taking care of your headset Hear crackling noisesBluetooth Certification and safety approvalsFrançais GlossaryPropos du Jabra BT5010 MerciLes fonctions de votre nouveau casque Mise EN RouteMettre en marche et éteindre le casque Charger le casqueAppairer le casque avec votre téléphone Position au choixExplication des voyants lumineux Indicateur de batterieCe que vous voyez Etat de la batterie Ce que vous voyez Correspond sur le casque à10. Dépannage et FAQ GB 9. Utilisation d’un adaptateur Bluetooth JabraPour plus d’informations Entretien du casque Autorisations de sécurité et de certification GarantieGB 15. Glossaire EspañolCómo Empezar Acerca de su Jabra BT5010 GraciasLo que su nuevo auricular puede hacer Cómo EmpezarCómo encender y apagar el auricular Cargue el auricularEmparejado con su teléfono Llévelo como más le gusteIndicador de batería Uso de un adaptador Bluetooth de JabraSignificado de los indicadores Lo que ve Nivel de la batería11. ¿Necesita más ayuda? Cuidados del auricular Solución de problemas y Preguntas frecuentesGarantía Glosario Certificación y homologaciones de seguridadIntrodução PortuguêsAcerca dos Jabra BT5010 ObrigadoQue os novos auscultadores podem fazer IntroduçãoLigar e desligar os auscultadores Carregar os auscultadoresSintonizar com o telefone Usá-los como gostaQue significam as luzes Indicador de bateriaQue vê Nível de bateria Que vêResolução de problemas e perguntas frequentes Utilizar um adaptador Jabra BluetoothPrecisa de mais ajuda? Cuidar dos auscultadores Certificação e aprovações de segurança GarantiaGlossário DeutschInbetriebnahme Über Ihr Jabra BT5010 DankeschönWas Ihr neues Headset alles kann InbetriebnahmeEin- und Ausschalten Ihres Headsets Aufladen Ihres HeadsetsDas Paaren mit Ihrem Telefon Tragen Sie es so wie Sie möchtenAkku-Anzeige Wie Sie …Leuchtanzeige Akku-Ladezustand Erläuterungen der Leuchtanzeigen Verwendung des Jabra Bluetooth-AdaptersSie haben weitere Fragen? Leuchtanzeige FunktionsbedeutungGarantieleistungen Sachgemäßer Umgang mit Ihrem HeadsetZertifizierung und Sicherheitskonformität Glossar ItalianoPER Iniziare Informazioni sul vostro Jabra BT5010 RingraziamentoCosa può fare il vostro nuovo auricolare PER IniziareAccendere e spegnere l’auricolare Ricaricare l’auricolareAccoppiare il vostro telefono Indossatelo come preferiteSignificato degli indicatori luminosi Indicatore BatteriaIndicatore luminoso Indicatore luminoso SignificatoRisoluzione dei problemi & FAQ Uso di un adattatore Bluetooth JabraAltre domande? Cura del vostro auricolare Si percepiscono rumori gracchiantiNorme di certificazione e sicurezza GaranziaGlossario NederlandsAAN DE Slag Overzicht van uw Jabra BT5010 Hartelijk dankWat kan uw nieuwe headset allemaal? AAN DE SlagUw headset aan- en uitschakelen Uw headset opladenUw headset aan uw telefoon koppelen Uw headset dragen zoals u wiltWat betekenen de verschillende lampjes Batterij-indicatorWat u ziet Batterijniveau Wat u zietProbleemoplossing en veel gestelde vragen Een Jabra bluetoothadapter gebruikenHebt u meer hulp nodig? Uw headset onderhoudenCertificatie en veiligheidsgoedkeuring Woordenlijst SuomiAloittaminen Tietoja Jabra BT5010 -kuulokkeesta KiitosKuulokkeen ominaisuudet AloittaminenKuulokkeen virran kytkentä ja katkaisu Kuulokkeen latausYhdistäminen matkapuhelimeen Käyttöpuolen vaihtoValojen merkitys Akun varaustason ilmaisinMerkkivalot Akun varaustaso Merkkivalot Kuulokkeen tilaVianetsintä ja usein kysytyt kysymykset Jabra Bluetooth -sovittimen käyttöLisäohjeita Kuulokkeen hoito TakuuSanasto Sertifikaatit ja turvahyväksynnätKomme I Gang NorskOm Jabra BT5010 Dette kan det nye headsettet ditt gjøre TakkKomme I Gang Husk at kjøringen er førsteprioritet, ikke anropetSlå av og på headsettet Lade opp headsettetSpleise med telefonen Gå med den som du vilBatteriindikator Bruke Jabra Bluetooth-adapterDette betyr indikatorlysene Hva du ser BatterinivåGaranti Ordliste SvenskaSertifisering og sikkerhetsgodkjenninger 106Vad du kan göra med ditt nya headset TackKomma Igång Slå på och stänga av headsetet Ladda headsetetPara ihop headsetet med telefonen Bär headsetet hur du villLjussignal Vad det betyder för headsetet Ljussignal BatterinivåBatteriindikatorn Vad de olika lysdioderna betyderBehöver du mer hjälp? Var rädd om ditt headset Fungerar Jabra BT5010 med annan Bluetooth-utrustning?Intyg och uppfyllande av säkerhetsbestämmelser Ordlista Dansk118 119Hvad kan din nye hovedtelefon TakSådan Kommer DU I Gang Husk, at trafikken er vigtigere end opkaldetTænd og sluk hovedtelefonen Oplad hovedtelefonenPar hovedtelefonen med din telefon Bær den som du vilHvad du ser Batteriniveau Hvad betyder lyseneHvad du ser Hvad det betyder Fejlfinding og ofte stillede spørgsmål Brug af en Jabra Bluetooth-adapterCertificering og sikkerhedsgodkendelser 130 Ελληνικά131 Γνωριμία με το Jabra BT5010 ΕυχαριστίεςΤι μπορεί να κάνει το νέο σας ακουστικό ΤΑ Πρωτα ΒηματαΘέση του ακουστικού σε λειτουργία και Φόρτιση του ακουστικούΕκτός λειτουργίας Ζευγοποίηση με το τηλέφωνό σαςΈνδειξη μπαταρίας Πώς να…Τι βλέπετε Κατάσταση φόρτισης μπαταρίας Τι σημαίνουν οι φωτεινές ενδείξεις Χρήση προσαρμογέα Bluetooth της JabraΤι βλέπετε 13. Εγγύηση 11. Για περισσότερη βοήθεια 12. Φροντίδα του ακουστικού σας14. Πιστοποίηση και εγκρίσεις ασφαλείας Μην εκθέτετε το Jabra BT5010 σε βροχή ή άλλα υγρά142 143 15. ΓλωσσάριοRelease Your Jabra